పదబంధం పుస్తకం

te చిన్న సంభాషణ 3   »   eo Konversacieto 3

22 [ఇరవై రెండు]

చిన్న సంభాషణ 3

చిన్న సంభాషణ 3

22 [dudek du]

Konversacieto 3

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు ఎస్పెరాంటో ప్లే చేయండి మరింత
మీరు పొగ త్రాగుతారా? Ĉu -i f-ma-? Ĉu vi fumas? Ĉ- v- f-m-s- ------------ Ĉu vi fumas? 0
అవును, ఒకప్పుడు త్రాగేవాడిని / త్రాగేదాన్ని Mi -----u-i-. Mi iam fumis. M- i-m f-m-s- ------------- Mi iam fumis. 0
కానీ, ఇప్పుడు నేను అస్సలు త్రాగటంలేదు Sed-nun -- n--p-u ---a-. Sed nun mi ne plu fumas. S-d n-n m- n- p-u f-m-s- ------------------------ Sed nun mi ne plu fumas. 0
నేను పొగ త్రాగితే మీకు ఎమైనా ఇబ్బందా? Ĉu ----s v-n -e mi---m-s? Ĉu ĝenas vin se mi fumas? Ĉ- ĝ-n-s v-n s- m- f-m-s- ------------------------- Ĉu ĝenas vin se mi fumas? 0
లేదు, అస్సలు లేదు N-- t----n-. Ne, tute ne. N-, t-t- n-. ------------ Ne, tute ne. 0
అది నాకు ఇబ్బంది కలిగించదు Tio-ne-ĝ-nas -i-. Tio ne ĝenas min. T-o n- ĝ-n-s m-n- ----------------- Tio ne ĝenas min. 0
మీరు ఎమైనా త్రాగుతారా? Ĉ- -i -at----r--ki-i-n? Ĉu vi ŝatus trinki ion? Ĉ- v- ŝ-t-s t-i-k- i-n- ----------------------- Ĉu vi ŝatus trinki ion? 0
ఒక బ్రాందీ? Ĉ- --------? Ĉu konjakon? Ĉ- k-n-a-o-? ------------ Ĉu konjakon? 0
వద్దు, వేలైతే ఒక బీర్ Ne,-p--fer---e -ieron. Ne, prefereble bieron. N-, p-e-e-e-l- b-e-o-. ---------------------- Ne, prefereble bieron. 0
మీరు ఎక్కువగా ప్రయాణిస్తారా? Ĉ--vi m-----v-j----? Ĉu vi multe vojaĝas? Ĉ- v- m-l-e v-j-ĝ-s- -------------------- Ĉu vi multe vojaĝas? 0
అవును, ఎక్కువగా వ్యాపారనిమిత్తం J-s,---e-o--- es-a- -egoca- -ojaĝ-j. Jes, plejofte estas negocaj vojaĝoj. J-s- p-e-o-t- e-t-s n-g-c-j v-j-ĝ-j- ------------------------------------ Jes, plejofte estas negocaj vojaĝoj. 0
కానీ, ఇప్పుడు మేము సెలవల్లో ఉన్నాము S-- -- nun---ria- ĉ--tie. Sed ni nun ferias ĉi-tie. S-d n- n-n f-r-a- ĉ---i-. ------------------------- Sed ni nun ferias ĉi-tie. 0
ఎంత వేడిగా ఉంది! Ki- va-m-g-! Kia varmego! K-a v-r-e-o- ------------ Kia varmego! 0
అవును, ఈరోజు చాలా వేడిగా ఉంది Jes- h--ia--vere -a---ga-. Jes, hodiaŭ vere varmegas. J-s- h-d-a- v-r- v-r-e-a-. -------------------------- Jes, hodiaŭ vere varmegas. 0
పదండి, వసారాలో కి వెళ్దాము Ni--ru s-r la -a----on. Ni iru sur la balkonon. N- i-u s-r l- b-l-o-o-. ----------------------- Ni iru sur la balkonon. 0
రేపు ఇక్కడ ఒక పార్టీ ఉంది Morga--esto- fe--- ĉi---e. Morgaŭ estos festo ĉi-tie. M-r-a- e-t-s f-s-o ĉ---i-. -------------------------- Morgaŭ estos festo ĉi-tie. 0
మీరు కూడా వస్తున్నారా? Ĉu-ank-- -i----os? Ĉu ankaŭ vi venos? Ĉ- a-k-ŭ v- v-n-s- ------------------ Ĉu ankaŭ vi venos? 0
అవును, మమ్మల్ని కూడా ఆహ్వానించారు J-s---nk---n---s-as--nvi-----. Jes, ankaŭ ni estas invititaj. J-s- a-k-ŭ n- e-t-s i-v-t-t-j- ------------------------------ Jes, ankaŭ ni estas invititaj. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -