పదబంధం పుస్తకం

te కారణాలు చెప్పడం 2   »   eo pravigi ion 2

76 [డెబ్బై ఆరు]

కారణాలు చెప్పడం 2

కారణాలు చెప్పడం 2

76 [sepdek ses]

pravigi ion 2

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు ఎస్పెరాంటో ప్లే చేయండి మరింత
మీరు ఎందుకు రాలేదు? Ki-l--- ne----i-? Kial vi ne venis? K-a- v- n- v-n-s- ----------------- Kial vi ne venis? 0
నాకు ఒంట్లో బాగాలేదు Mi---t---m-lsana. Mi estis malsana. M- e-t-s m-l-a-a- ----------------- Mi estis malsana. 0
నాకు ఒంట్లో బాగాలేదు అందుకే నేను రాలేదు Mi -e-ve------r-m--es--s m-l-a-a. Mi ne venis ĉar mi estis malsana. M- n- v-n-s ĉ-r m- e-t-s m-l-a-a- --------------------------------- Mi ne venis ĉar mi estis malsana. 0
ఆమె ఎందుకు రాలేదు? Kia- ŝ- n- --ni-? Kial ŝi ne venis? K-a- ŝ- n- v-n-s- ----------------- Kial ŝi ne venis? 0
ఆమె అలిసిపోయింది Ŝi------ ---a. Ŝi estis laca. Ŝ- e-t-s l-c-. -------------- Ŝi estis laca. 0
ఆమె అలిసిపోయింది అందుకే ఆమె రాలేదు Ŝi -e--en-- --r-ŝi --ti- -a-a. Ŝi ne venis ĉar ŝi estis laca. Ŝ- n- v-n-s ĉ-r ŝ- e-t-s l-c-. ------------------------------ Ŝi ne venis ĉar ŝi estis laca. 0
అతను ఎందుకు రాలేదు? K-al--i -- v-n-s? Kial li ne venis? K-a- l- n- v-n-s- ----------------- Kial li ne venis? 0
అతనికి ఆసక్తి లేదు Li--e -mi-. Li ne emis. L- n- e-i-. ----------- Li ne emis. 0
అతనికి ఆసక్తి లేనందు వలన అతను రాలేదు L--ne-ve-is ĉ-- l- -e e-is. Li ne venis ĉar li ne emis. L- n- v-n-s ĉ-r l- n- e-i-. --------------------------- Li ne venis ĉar li ne emis. 0
మీరు ఎందుకు రాలేదు? K--l -i ne-v-nis? Kial vi ne venis? K-a- v- n- v-n-s- ----------------- Kial vi ne venis? 0
మా కార్ చెడిపోయింది Ni--a----pa--is. Nia aŭto paneis. N-a a-t- p-n-i-. ---------------- Nia aŭto paneis. 0
మా కార్ చెడిపోయినందు వలన మేము రాలేదు N- ne-venis---- n-a-aŭto--a----. Ni ne venis ĉar nia aŭto paneis. N- n- v-n-s ĉ-r n-a a-t- p-n-i-. -------------------------------- Ni ne venis ĉar nia aŭto paneis. 0
ఆ మనుషులు ఎందుకు రాలేదు? Kia- la-h---j n- v--is? Kial la homoj ne venis? K-a- l- h-m-j n- v-n-s- ----------------------- Kial la homoj ne venis? 0
వాళ్ళు ట్రేన్ ఎక్కలేకపోయారు Ili---ltr-f-- -- t---no-. Ili maltrafis la trajnon. I-i m-l-r-f-s l- t-a-n-n- ------------------------- Ili maltrafis la trajnon. 0
వాళ్ళు ట్రేన్ ఎక్కలేకపోయారు అందువలన వాళ్ళు రాలేదు Il--n- ven-s-ĉ-r -li ----r--is--------n--. Ili ne venis ĉar ili maltrafis la trajnon. I-i n- v-n-s ĉ-r i-i m-l-r-f-s l- t-a-n-n- ------------------------------------------ Ili ne venis ĉar ili maltrafis la trajnon. 0
మీరు ఎందుకు రాలేదు? Ki-l -- ne -en-s? Kial vi ne venis? K-a- v- n- v-n-s- ----------------- Kial vi ne venis? 0
నన్ను రానీయలేదు Mi ne---jti-. Mi ne rajtis. M- n- r-j-i-. ------------- Mi ne rajtis. 0
నన్ను రానీయలేదు అందువలన నేను రాలేదు Mi n- --ni- ĉ-r -- ne------s. Mi ne venis ĉar mi ne rajtis. M- n- v-n-s ĉ-r m- n- r-j-i-. ----------------------------- Mi ne venis ĉar mi ne rajtis. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -