คุณเห็นหอคอยตรงนั้นไหม ครับ / คะ? |
እ--ማ-- --ይ-ል---- ?
እዛ ማማው ይታይካል /ሻል ?
እ- ማ-ው ይ-ይ-ል /-ል ?
------------------
እዛ ማማው ይታይካል /ሻል ?
0
iza-ma-aw--yi-ayi---- /sh-li-?
iza mamawi yitayikali /shali ?
i-a m-m-w- y-t-y-k-l- /-h-l- ?
------------------------------
iza mamawi yitayikali /shali ?
|
คุณเห็นหอคอยตรงนั้นไหม ครับ / คะ?
እዛ ማማው ይታይካል /ሻል ?
iza mamawi yitayikali /shali ?
|
คุณเห็นภูเขาตรงนั้นไหม ครับ / คะ? |
እ- ተራ---ይታይካል-/-ል?
እዛ ተራራው ይታይካል /ሻል?
እ- ተ-ራ- ይ-ይ-ል /-ል-
------------------
እዛ ተራራው ይታይካል /ሻል?
0
iz-----ar-w--y--a-ika-i /sha-i?
iza terarawi yitayikali /shali?
i-a t-r-r-w- y-t-y-k-l- /-h-l-?
-------------------------------
iza terarawi yitayikali /shali?
|
คุณเห็นภูเขาตรงนั้นไหม ครับ / คะ?
እዛ ተራራው ይታይካል /ሻል?
iza terarawi yitayikali /shali?
|
คุณเห็นหมู่บ้านตรงนั้นไหม ครับ / คะ? |
እዛ-መንደር ------/-- ?
እዛ መንደር ይታይካል /ሻል ?
እ- መ-ደ- ይ-ይ-ል /-ል ?
-------------------
እዛ መንደር ይታይካል /ሻል ?
0
iz---e-ideri -itayi---- --h--i ?
iza menideri yitayikali /shali ?
i-a m-n-d-r- y-t-y-k-l- /-h-l- ?
--------------------------------
iza menideri yitayikali /shali ?
|
คุณเห็นหมู่บ้านตรงนั้นไหม ครับ / คะ?
እዛ መንደር ይታይካል /ሻል ?
iza menideri yitayikali /shali ?
|
คุณเห็นแม่น้ำตรงนั้นไหม ครับ / คะ? |
እ--ወንዙ--ታ--ል---ል?
እዛ ወንዙ ይታይካል /ሻል?
እ- ወ-ዙ ይ-ይ-ል /-ል-
-----------------
እዛ ወንዙ ይታይካል /ሻል?
0
i-- we-iz- -it-yik-li -s-a-i?
iza wenizu yitayikali /shali?
i-a w-n-z- y-t-y-k-l- /-h-l-?
-----------------------------
iza wenizu yitayikali /shali?
|
คุณเห็นแม่น้ำตรงนั้นไหม ครับ / คะ?
እዛ ወንዙ ይታይካል /ሻል?
iza wenizu yitayikali /shali?
|
คุณเห็นสะพานตรงนั้นไหม ครับ / คะ? |
እዛ --ድ---ታ------ል?
እዛ ድልድዩ ይታይካል /ሻል?
እ- ድ-ድ- ይ-ይ-ል /-ል-
------------------
እዛ ድልድዩ ይታይካል /ሻል?
0
i---dilidi-u-yi-ay---l--/-h--i?
iza dilidiyu yitayikali /shali?
i-a d-l-d-y- y-t-y-k-l- /-h-l-?
-------------------------------
iza dilidiyu yitayikali /shali?
|
คุณเห็นสะพานตรงนั้นไหม ครับ / คะ?
እዛ ድልድዩ ይታይካል /ሻል?
iza dilidiyu yitayikali /shali?
|
คุณเห็นทะเลสาบตรงนั้นไหม ครับ / คะ? |
እዛ --ቅ-ይ-ይካል-/ሻል?
እዛ ሃይቅ ይታይካል /ሻል?
እ- ሃ-ቅ ይ-ይ-ል /-ል-
-----------------
እዛ ሃይቅ ይታይካል /ሻል?
0
iz- ha--k-i -----i------sh-l-?
iza hayik’i yitayikali /shali?
i-a h-y-k-i y-t-y-k-l- /-h-l-?
------------------------------
iza hayik’i yitayikali /shali?
|
คุณเห็นทะเลสาบตรงนั้นไหม ครับ / คะ?
እዛ ሃይቅ ይታይካል /ሻል?
iza hayik’i yitayikali /shali?
|
ผม / ดิฉัน ชอบนกตัวนั้น |
ያን---ር-ብ ወ---ለው።
ያንን እርግብ ወድጄዋለው።
ያ-ን እ-ግ- ወ-ጄ-ለ-።
----------------
ያንን እርግብ ወድጄዋለው።
0
yani-- --i---- -e----w--e-i.
yanini irigibi wedijēwalewi.
y-n-n- i-i-i-i w-d-j-w-l-w-.
----------------------------
yanini irigibi wedijēwalewi.
|
ผม / ดิฉัน ชอบนกตัวนั้น
ያንን እርግብ ወድጄዋለው።
yanini irigibi wedijēwalewi.
|
ผม / ดิฉัน ชอบต้นไม้ต้นนั้น |
ያ-- -----ጄዋለ-።
ያንን ዛፍ ወድጄዋለው።
ያ-ን ዛ- ወ-ጄ-ለ-።
--------------
ያንን ዛፍ ወድጄዋለው።
0
y-n--i---fi-------w-lew-.
yanini zafi wedijēwalewi.
y-n-n- z-f- w-d-j-w-l-w-.
-------------------------
yanini zafi wedijēwalewi.
|
ผม / ดิฉัน ชอบต้นไม้ต้นนั้น
ያንን ዛፍ ወድጄዋለው።
yanini zafi wedijēwalewi.
|
ผม / ดิฉัน ชอบก้อนหินก้อนนี้ |
ይ-ን--ድ--ይ---ጄ--ው።
ይሄንን ድንጋይ ወድጄዋለው።
ይ-ን- ድ-ጋ- ወ-ጄ-ለ-።
-----------------
ይሄንን ድንጋይ ወድጄዋለው።
0
y---n--i----ig--i wedij--al-wi.
yihēnini dinigayi wedijēwalewi.
y-h-n-n- d-n-g-y- w-d-j-w-l-w-.
-------------------------------
yihēnini dinigayi wedijēwalewi.
|
ผม / ดิฉัน ชอบก้อนหินก้อนนี้
ይሄንን ድንጋይ ወድጄዋለው።
yihēnini dinigayi wedijēwalewi.
|
ผม / ดิฉัน ชอบสวนสาธารณะแห่งนั้น |
ያን- ---ሻ--ድጄ-ለው።
ያንን መናፈሻ ወድጄዋለው።
ያ-ን መ-ፈ- ወ-ጄ-ለ-።
----------------
ያንን መናፈሻ ወድጄዋለው።
0
yan-ni-men---s-a-w---j-w-----.
yanini menafesha wedijēwalewi.
y-n-n- m-n-f-s-a w-d-j-w-l-w-.
------------------------------
yanini menafesha wedijēwalewi.
|
ผม / ดิฉัน ชอบสวนสาธารณะแห่งนั้น
ያንን መናፈሻ ወድጄዋለው።
yanini menafesha wedijēwalewi.
|
ผม / ดิฉัน ชอบสวนนั้น |
ያ-- -አታክልት--- ወ----ው።
ያንን የአታክልት ቦታ ወድጄዋለው።
ያ-ን የ-ታ-ል- ቦ- ወ-ጄ-ለ-።
---------------------
ያንን የአታክልት ቦታ ወድጄዋለው።
0
y----i-y--ā-----it---ota wed-j----e-i.
yanini ye’ātakiliti bota wedijēwalewi.
y-n-n- y-’-t-k-l-t- b-t- w-d-j-w-l-w-.
--------------------------------------
yanini ye’ātakiliti bota wedijēwalewi.
|
ผม / ดิฉัน ชอบสวนนั้น
ያንን የአታክልት ቦታ ወድጄዋለው።
yanini ye’ātakiliti bota wedijēwalewi.
|
ผม / ดิฉัน ชอบดอกไม้นี้ |
ይሄንን አበ--ወ-ጄ---።
ይሄንን አበባ ወድጄዋለው።
ይ-ን- አ-ባ ወ-ጄ-ለ-።
----------------
ይሄንን አበባ ወድጄዋለው።
0
y---ni----beba w---jēw---wi.
yihēnini ābeba wedijēwalewi.
y-h-n-n- ā-e-a w-d-j-w-l-w-.
----------------------------
yihēnini ābeba wedijēwalewi.
|
ผม / ดิฉัน ชอบดอกไม้นี้
ይሄንን አበባ ወድጄዋለው።
yihēnini ābeba wedijēwalewi.
|
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันสวย |
ው--ሆ- አግኝቼ--ው።
ውብ ሆኖ አግኝቼዋለው።
ው- ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው-
--------------
ውብ ሆኖ አግኝቼዋለው።
0
w-bi-h--o ā---y-c---a-ew-.
wibi hono āginyichēwalewi.
w-b- h-n- ā-i-y-c-ē-a-e-i-
--------------------------
wibi hono āginyichēwalewi.
|
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันสวย
ውብ ሆኖ አግኝቼዋለው።
wibi hono āginyichēwalewi.
|
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันน่าสนใจ |
አ--/ -ቢ ---አግኝቼ--ው።
አጋጊ/ ሳቢ ሆኖ አግኝቼዋለው።
አ-ጊ- ሳ- ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው-
-------------------
አጋጊ/ ሳቢ ሆኖ አግኝቼዋለው።
0
āgag-/-sab----n- ---n----ē-a-e--.
āgagī/ sabī hono āginyichēwalewi.
ā-a-ī- s-b- h-n- ā-i-y-c-ē-a-e-i-
---------------------------------
āgagī/ sabī hono āginyichēwalewi.
|
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันน่าสนใจ
አጋጊ/ ሳቢ ሆኖ አግኝቼዋለው።
āgagī/ sabī hono āginyichēwalewi.
|
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันงดงาม |
በጣ------ሆኖ -ግኝቼዋለ-።
በጣም ቆንጆ ሆኖ አግኝቼዋለው።
በ-ም ቆ-ጆ ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው-
-------------------
በጣም ቆንጆ ሆኖ አግኝቼዋለው።
0
b-t-a-i k’-n-jo----o -giny-c-ēwal-w-.
bet’ami k’onijo hono āginyichēwalewi.
b-t-a-i k-o-i-o h-n- ā-i-y-c-ē-a-e-i-
-------------------------------------
bet’ami k’onijo hono āginyichēwalewi.
|
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันงดงาม
በጣም ቆንጆ ሆኖ አግኝቼዋለው።
bet’ami k’onijo hono āginyichēwalewi.
|
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันน่าเกลียด |
አ-ቀያ- -ኖ-አግኝ-ዋለው።
አስቀያሚ ሆኖ አግኝቼዋለው።
አ-ቀ-ሚ ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው-
-----------------
አስቀያሚ ሆኖ አግኝቼዋለው።
0
āsi---y-m- h-no āgi-yichēwa-e-i.
āsik’eyamī hono āginyichēwalewi.
ā-i-’-y-m- h-n- ā-i-y-c-ē-a-e-i-
--------------------------------
āsik’eyamī hono āginyichēwalewi.
|
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันน่าเกลียด
አስቀያሚ ሆኖ አግኝቼዋለው።
āsik’eyamī hono āginyichēwalewi.
|
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันน่าเบื่อ |
አሰልቺ-----ግኝቼዋ-ው።
አሰልቺ ሆኖ አግኝቼዋለው።
አ-ል- ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው-
----------------
አሰልቺ ሆኖ አግኝቼዋለው።
0
ā-e-i-h- ho----g-----h-wa-e--.
āselichī hono āginyichēwalewi.
ā-e-i-h- h-n- ā-i-y-c-ē-a-e-i-
------------------------------
āselichī hono āginyichēwalewi.
|
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันน่าเบื่อ
አሰልቺ ሆኖ አግኝቼዋለው።
āselichī hono āginyichēwalewi.
|
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันแย่ |
አ-ቃቂ ሆ- አግ-ቼዋ-ው።
አሳቃቂ ሆኖ አግኝቼዋለው።
አ-ቃ- ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው-
----------------
አሳቃቂ ሆኖ አግኝቼዋለው።
0
ā-a--ak-ī --no----ny-chēwal--i.
āsak’ak’ī hono āginyichēwalewi.
ā-a-’-k-ī h-n- ā-i-y-c-ē-a-e-i-
-------------------------------
āsak’ak’ī hono āginyichēwalewi.
|
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันแย่
አሳቃቂ ሆኖ አግኝቼዋለው።
āsak’ak’ī hono āginyichēwalewi.
|