Konuşma Kılavuzu

tr Mevsimler ve hava   »   sr Годишња доба и време

16 [on altı]

Mevsimler ve hava

Mevsimler ve hava

16 [шеснаест]

16 [šesnaest]

Годишња доба и време

[Godišnja doba i vreme]

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Sırpça Oyna Daha
Bunlar mevsimlerdir: О-о с--г--и-ња -о-а: Ово су годишња доба: О-о с- г-д-ш-а д-б-: -------------------- Ово су годишња доба: 0
Ov--s- -od--nj---oba: Ovo su godišnja doba: O-o s- g-d-š-j- d-b-: --------------------- Ovo su godišnja doba:
ilkbahar, yaz, П-ол---, л--о, Пролеће, лето, П-о-е-е- л-т-, -------------- Пролеће, лето, 0
Prol-ć-,-let-, Prolec-e, leto, P-o-e-́-, l-t-, --------------- Proleće, leto,
sonbahar ve kış. jе-е- - з-ма. jесен и зима. j-с-н и з-м-. ------------- jесен и зима. 0
je-en - zi--. jesen i zima. j-s-n i z-m-. ------------- jesen i zima.
Yaz sıcaktır. Лет---е вру--. Лето је вруће. Л-т- ј- в-у-е- -------------- Лето је вруће. 0
Let---e --uć-. Leto je vruc-e. L-t- j- v-u-́-. --------------- Leto je vruće.
Yazın güneş açar. Л-ти сиј- --нц-. Лети сија сунце. Л-т- с-ј- с-н-е- ---------------- Лети сија сунце. 0
L-t----j- s-n--. Leti sija sunce. L-t- s-j- s-n-e- ---------------- Leti sija sunce.
Yazın gezmeyi severiz. Ле-и рад----е-о-ш-т-ти. Лети радо идемо шетати. Л-т- р-д- и-е-о ш-т-т-. ----------------------- Лети радо идемо шетати. 0
Leti----o ------šet--i. Leti rado idemo šetati. L-t- r-d- i-e-o š-t-t-. ----------------------- Leti rado idemo šetati.
Kış soğuktur. Зим---е хл----. Зима је хладна. З-м- ј- х-а-н-. --------------- Зима је хладна. 0
Zi-- -e-hla---. Zima je hladna. Z-m- j- h-a-n-. --------------- Zima je hladna.
Kışın kar veya yağmur yağar. Зи----а-- ---г ил------. Зими пада снег или киша. З-м- п-д- с-е- и-и к-ш-. ------------------------ Зими пада снег или киша. 0
Zi-i-pada-s-e- -----i-a. Zimi pada sneg ili kiša. Z-m- p-d- s-e- i-i k-š-. ------------------------ Zimi pada sneg ili kiša.
Kışın evde kalmayı severiz. З--и р-д--ост-ј--о---д -у--. Зими радо остајемо код куће. З-м- р-д- о-т-ј-м- к-д к-ћ-. ---------------------------- Зими радо остајемо код куће. 0
Z-----ado -st-j-----o-----́-. Zimi rado ostajemo kod kuc-e. Z-m- r-d- o-t-j-m- k-d k-c-e- ----------------------------- Zimi rado ostajemo kod kuće.
Soğuk. Хл-д---је. Хладно је. Х-а-н- ј-. ---------- Хладно је. 0
H-ad-o-j-. Hladno je. H-a-n- j-. ---------- Hladno je.
Yağmur yağıyor. Па-- к-ш-. Пада киша. П-д- к-ш-. ---------- Пада киша. 0
Pa-a-ki-a. Pada kiša. P-d- k-š-. ---------- Pada kiša.
Rüzgarlı. В--ровито ј-. Ветровито је. В-т-о-и-о ј-. ------------- Ветровито је. 0
Ve---vi-----. Vetrovito je. V-t-o-i-o j-. ------------- Vetrovito je.
Sıcak. Т-п---ј-. Топло је. Т-п-о ј-. --------- Топло је. 0
Top-o --. Toplo je. T-p-o j-. --------- Toplo je.
Güneşli. С---а-о-је. Сунчано је. С-н-а-о ј-. ----------- Сунчано је. 0
S---an--je. Sunčano je. S-n-a-o j-. ----------- Sunčano je.
Hava açık. В---о---. Ведро је. В-д-о ј-. --------- Ведро је. 0
Ved-- j-. Vedro je. V-d-o j-. --------- Vedro je.
Bugün hava nasıl? Какв- -е--реме-д-на-? Какво је време данас? К-к-о ј- в-е-е д-н-с- --------------------- Какво је време данас? 0
K-k---j---re-e-d----? Kakvo je vreme danas? K-k-o j- v-e-e d-n-s- --------------------- Kakvo je vreme danas?
Bugün soğuk. Дан---ј- --а--о. Данас је хладно. Д-н-с ј- х-а-н-. ---------------- Данас је хладно. 0
D---s-j---l----. Danas je hladno. D-n-s j- h-a-n-. ---------------- Danas je hladno.
Bugün sıcak. Да-а- -- ---л-. Данас је топло. Д-н-с ј- т-п-о- --------------- Данас је топло. 0
D-nas-j--t-p--. Danas je toplo. D-n-s j- t-p-o- --------------- Danas je toplo.

Öğrenmek ve duygular

Bir yabancı dilde iletişim kurabiliyorsak seviniriz. Kendimiz ve öğrenim gelişimimizle gurur duyarız. Başarımız söz konusu değil ise, kızgın ve hayal kırıklığına uğramış oluyoruz. Yani öğrenme süreci birçok duygular ile bağlantılıdır. Yeni araştırmalar ise ilginç yeni sonuçlar elde etmektedirler. Bunlar, duyguların öğrenme esnasında önemli bir rol oynadıklarını göstermektedirler. Çünkü duygularımızın öğrenme başarımızda bir etkisi var. Beynimiz için öğrenmek hep bir görevdir. Ve bu görev bunu çözmek ister. Bunu başarılı bir şekilde gerçekleştirmek duygularımızın tekelindedir. Sorunu çözebildiğimize inandığımız an kendimize güvenimiz tamdır. Bu duygusal kararlılığımız öğrenim sürecimize yardımcı olmaktadır. Olumlu düşünce böylece entelektüel becerimizi geliştirir. Stres altında öğrenme daha zor işlemektedir. Şüphe ve endişe mesela iyi bir performansı engeller. Korktuğumuzda özellikle çok kötü öğreniriz, çünkü o zaman zihnimiz yeni içerikleri kayıt edemez. O yüzden en önemlisi öğrenirken isteklendirmelerinizi yüksek tutmaktır. Şunu öğrendik ki, duygular öğrenmeyi etkiler. Ama öğrenmek aynı zamanda duygularımızı da etkilemektedirler. Gerçekleri işleyen beyin yapıları duygularımızı da işlemektedir. Böylece öğrenmek mutlu edebilir ve mutlu olan daha iyi öğrenir. Elbette öğrenmek hep keyifli bir süreç değildir, bazen yorucu da olabiliyor. Tam burada kendimize ufak hedefler belirlemeliyiz. Böylece beynimize fazla yüklenmemiş oluruz ve beklentilerimizi gerçekleştirebileceğimizden emin olabiliriz. Başarımız böylece bir ödül haline gelmiştir, bu da bizi yeniden motive eder. Yani: Öğrenin ve öğrenirken gülümseyin!