Так, -ш-- ---р-шк---ал---- італ-я-ск-й.
Так, яшчэ я трошкі валодаю італьянскай.
Т-к- я-ч- я т-о-к- в-л-д-ю і-а-ь-н-к-й-
---------------------------------------
Так, яшчэ я трошкі валодаю італьянскай. 0 T--- y-shc-- y--troshkі-va---a-u і-a--y--s--y.Tak, yashche ya troshkі valodayu іtal’yanskay.T-k- y-s-c-e y- t-o-h-і v-l-d-y- і-a-’-a-s-a-.----------------------------------------------Tak, yashche ya troshkі valodayu іtal’yanskay.
Я л---, -ы--------д-б-а---з-а-ля---.
Я лічу, Вы вельмі добра размаўляеце.
Я л-ч-, В- в-л-м- д-б-а р-з-а-л-е-е-
------------------------------------
Я лічу, Вы вельмі добра размаўляеце. 0 Ya ------ ------’m- -obr---a---ulyayet-e.Ya lіchu, Vy vel’mі dobra razmaulyayetse.Y- l-c-u- V- v-l-m- d-b-a r-z-a-l-a-e-s-.-----------------------------------------Ya lіchu, Vy vel’mі dobra razmaulyayetse.
Ben onları (dilleri anlamında) iyi anlayabiliyorum.
Я-------бр--ра-у-ею.
Я Вас добра разумею.
Я В-с д-б-а р-з-м-ю-
--------------------
Я Вас добра разумею. 0 Y- Va-----ra ra-u----.Ya Vas dobra razumeyu.Y- V-s d-b-a r-z-m-y-.----------------------Ya Vas dobra razumeyu.
Daha Fazla Dil
Bir bayrağa tıklayın!
Ben onları (dilleri anlamında) iyi anlayabiliyorum.
Ал- р---а-л-ць------ац--- -----.
Але размаўляць і пісаць – цяжка.
А-е р-з-а-л-ц- і п-с-ц- – ц-ж-а-
--------------------------------
Але размаўляць і пісаць – цяжка. 0 A-e----maul---s’-і--і--ts’ - ts-a----.Ale razmaulyats’ і pіsats’ – tsyazhka.A-e r-z-a-l-a-s- і p-s-t-’ – t-y-z-k-.--------------------------------------Ale razmaulyats’ і pіsats’ – tsyazhka.
Я -а--ю яшчэ-ш--т пам---к.
Я раблю яшчэ шмат памылак.
Я р-б-ю я-ч- ш-а- п-м-л-к-
--------------------------
Я раблю яшчэ шмат памылак. 0 Ya r---yu --sh-h- -h--t --m-lak.Ya rablyu yashche shmat pamylak.Y- r-b-y- y-s-c-e s-m-t p-m-l-k---------------------------------Ya rablyu yashche shmat pamylak.
У -ас-ца--ам-до--ае-----ўле-не.
У Вас цалкам добрае вымаўленне.
У В-с ц-л-а- д-б-а- в-м-ў-е-н-.
-------------------------------
У Вас цалкам добрае вымаўленне. 0 U-V-s ts-l-am------- vymau-enn-.U Vas tsalkam dobrae vymaulenne.U V-s t-a-k-m d-b-a- v-m-u-e-n-.--------------------------------U Vas tsalkam dobrae vymaulenne.
З--кім-п---уч--к----ы -ра---ц-?
З якім падручнікам Вы працуеце?
З я-і- п-д-у-н-к-м В- п-а-у-ц-?
-------------------------------
З якім падручнікам Вы працуеце? 0 Z ---іm ----uc-n--am V- -r--su--s-?Z yakіm padruchnіkam Vy pratsuetse?Z y-k-m p-d-u-h-і-a- V- p-a-s-e-s-?-----------------------------------Z yakіm padruchnіkam Vy pratsuetse?
Ц-пе- - н--м--у---га-а-ь- -- ён-на---аецц-.
Цяпер я не магу ўзгадаць, як ён называецца.
Ц-п-р я н- м-г- ў-г-д-ц-, я- ё- н-з-в-е-ц-.
-------------------------------------------
Цяпер я не магу ўзгадаць, як ён называецца. 0 Tsya--r -a -e ma-- uzga----’- yak yon-n-z-v--t-ts-.Tsyaper ya ne magu uzgadats’, yak yon nazyvaetstsa.T-y-p-r y- n- m-g- u-g-d-t-’- y-k y-n n-z-v-e-s-s-.---------------------------------------------------Tsyaper ya ne magu uzgadats’, yak yon nazyvaetstsa.
Daha Fazla Dil
Bir bayrağa tıklayın!
Adını şu anda bilmiyorum.
Цяпер я не магу ўзгадаць, як ён называецца.
Tsyaper ya ne magu uzgadats’, yak yon nazyvaetstsa.
Я н- м-гу ўзг---ць--а--- ----уч--ка.
Я не магу ўзгадаць назву падручніка.
Я н- м-г- ў-г-д-ц- н-з-у п-д-у-н-к-.
------------------------------------
Я не магу ўзгадаць назву падручніка. 0 Y- -- -a---uz--d--s--naz-u ----uc----a.Ya ne magu uzgadats’ nazvu padruchnіka.Y- n- m-g- u-g-d-t-’ n-z-u p-d-u-h-і-a----------------------------------------Ya ne magu uzgadats’ nazvu padruchnіka.
Cermen diller Hint-Avrupa dil ailesine aittir.
Fonolojik özellikler bu dil grubun karakteristik özelliğidir.
Ses sistemindeki farklılıklar başka dillerden farkını ortaya koyar.
Yaklaşık 15 Cermen dili vardır. Dünya çapında 500 milyon kişinin ana dilidirler.
Ama var olan bireysel dillerin sayısını belirlemek çok zor.
Genelde kendine özgü bir dil mi yoksa bir lehçe mi olduğunu anlamak
bir güç teşkil etmektedir.
En önemli Cermen dili İngilizcedir.
Dünya çapında yaklaşık 350 milyon ana dillisi vardır.
Onu takip eden Almanca ve Hollandacadır.
Cermen diller farklı gruplara ayrılırlar.
Bunlar Kuzey Cermen, Batı Cermen ve Doğu Cermen dilleridir.
Kuzey Cermen dilleri İskandinav dilleridir.
Örneğin İngilizce, Almanca ve Hollandaca birer batı Cermen dilidir.
Doğu Cermen dillerin hepsi yok olmuştur.
Buna örnek olarak Got’ça verilebilir.
Dünya çapında Cermen dillerin yayılmasına sömürge sebep olmuştur.
Bundan dolayı Hollandaca, Karibikler ve Güney Afrika’da da anlaşılmaktadır.
Tüm Cermen dilleri aynı köke dayanmaktadırlar.
Ortak anlaşılan bir dilin var olup olmayışı henüz bilinmemektedir.
Ayrıca çok az Cermen yazıları vardır.
Roman diline istinaden çok az kaynak mevcut.
Bundan dolayı Cermen dilini araştırmak daha güç olmaktadır.
Kültürleri hakkında da çok az bilgi bulunmaktadır.
Cermen halkları birlikler oluşturamamıştır.
Bundan dolayı ortak bir kimlik oluşmamıştır
ve bilim yabancı kaynaklardan faydalanmak zorunda kalmıştır.
Yunanlar ve Romalılar olmasaydı Cermenler hakkında çok az bilgimiz olurdu!