Bir hesap açtırmak istiyorum.
म-ा-ए- --ते -ोला--े--हे.
मल- एक ख-त- ख-ल-यच- आह-.
म-ा ए- ख-त- ख-ल-य-े आ-े-
------------------------
मला एक खाते खोलायचे आहे.
0
ma-ā-ē---kh-t- -h---ya-ē --ē.
malā ēka khātē khōlāyacē āhē.
m-l- ē-a k-ā-ē k-ō-ā-a-ē ā-ē-
-----------------------------
malā ēka khātē khōlāyacē āhē.
Bir hesap açtırmak istiyorum.
मला एक खाते खोलायचे आहे.
malā ēka khātē khōlāyacē āhē.
İşte pasaportum.
हे-म-झे -----्-.
ह- म-झ- प-रपत-र.
ह- म-झ- प-र-त-र-
----------------
हे माझे पारपत्र.
0
H--m-j-----ra-at-a.
Hē mājhē pārapatra.
H- m-j-ē p-r-p-t-a-
-------------------
Hē mājhē pārapatra.
İşte pasaportum.
हे माझे पारपत्र.
Hē mājhē pārapatra.
Ve işte adresim.
आणि ह----झा -त्--.
आण- ह- म-झ- पत-त-.
आ-ि ह- म-झ- प-्-ा-
------------------
आणि हा माझा पत्ता.
0
Āṇ--hā m---ā ---tā.
Āṇi hā mājhā pattā.
Ā-i h- m-j-ā p-t-ā-
-------------------
Āṇi hā mājhā pattā.
Ve işte adresim.
आणि हा माझा पत्ता.
Āṇi hā mājhā pattā.
Hesabıma para yatırmak istiyorum.
मला-म---य- --त्य-त--ै----मा क-ाय-- -ह--.
मल- म-झ-य- ख-त-य-त प-स- जम- कर-यच- आह-त.
म-ा म-झ-य- ख-त-य-त प-स- ज-ा क-ा-च- आ-े-.
----------------------------------------
मला माझ्या खात्यात पैसे जमा करायचे आहेत.
0
Ma-- mā--y----ātyā----a--- --mā---rāya-ē-ā--t-.
Malā mājhyā khātyāta paisē jamā karāyacē āhēta.
M-l- m-j-y- k-ā-y-t- p-i-ē j-m- k-r-y-c- ā-ē-a-
-----------------------------------------------
Malā mājhyā khātyāta paisē jamā karāyacē āhēta.
Hesabıma para yatırmak istiyorum.
मला माझ्या खात्यात पैसे जमा करायचे आहेत.
Malā mājhyā khātyāta paisē jamā karāyacē āhēta.
Hesabımdan para çekmek istiyorum.
म-ा-म--्-ा-ख-त्--त-----से -ाढा-च---ह--.
मल- म-झ-य- ख-त-य-त-न प-स- क-ढ-यच- आह-त.
म-ा म-झ-य- ख-त-य-त-न प-स- क-ढ-य-े आ-े-.
---------------------------------------
मला माझ्या खात्यातून पैसे काढायचे आहेत.
0
M--- --j-yā--hā--ā-ūn----isē kāḍ---ac--ā-ēt-.
Malā mājhyā khātyātūna paisē kāḍhāyacē āhēta.
M-l- m-j-y- k-ā-y-t-n- p-i-ē k-ḍ-ā-a-ē ā-ē-a-
---------------------------------------------
Malā mājhyā khātyātūna paisē kāḍhāyacē āhēta.
Hesabımdan para çekmek istiyorum.
मला माझ्या खात्यातून पैसे काढायचे आहेत.
Malā mājhyā khātyātūna paisē kāḍhāyacē āhēta.
Hesap ekstrelerini almak istiyorum.
म-ा----्या---त-याची म-हिती--्----ी----.
मल- म-झ-य- ख-त-य-च- म-ह-त- घ-य-यच- आह-.
म-ा म-झ-य- ख-त-य-च- म-ह-त- घ-य-य-ी आ-े-
---------------------------------------
मला माझ्या खात्याची माहिती घ्यायची आहे.
0
M-lā -āj----k-ā-y-cī -ā--t- gh-āyac- ā--.
Malā mājhyā khātyācī māhitī ghyāyacī āhē.
M-l- m-j-y- k-ā-y-c- m-h-t- g-y-y-c- ā-ē-
-----------------------------------------
Malā mājhyā khātyācī māhitī ghyāyacī āhē.
Hesap ekstrelerini almak istiyorum.
मला माझ्या खात्याची माहिती घ्यायची आहे.
Malā mājhyā khātyācī māhitī ghyāyacī āhē.
Seyahat çeki bozdurmak istiyorum.
म-ा प-रव-----नाद-श जम--करू---ो-----क----याय-- ---.
मल- प-रव-स- धन-द-श जम- कर-न र-ख रक-कम घ-य-यच- आह-.
म-ा प-र-ा-ी ध-ा-े- ज-ा क-ू- र-ख र-्-म घ-य-य-ी आ-े-
--------------------------------------------------
मला प्रवासी धनादेश जमा करून रोख रक्कम घ्यायची आहे.
0
Ma-ā--r--ās---h-n-d-śa-ja-- ka-ūn---ōk-a-ra------g-----cī----.
Malā pravāsī dhanādēśa jamā karūna rōkha rakkama ghyāyacī āhē.
M-l- p-a-ā-ī d-a-ā-ē-a j-m- k-r-n- r-k-a r-k-a-a g-y-y-c- ā-ē-
--------------------------------------------------------------
Malā pravāsī dhanādēśa jamā karūna rōkha rakkama ghyāyacī āhē.
Seyahat çeki bozdurmak istiyorum.
मला प्रवासी धनादेश जमा करून रोख रक्कम घ्यायची आहे.
Malā pravāsī dhanādēśa jamā karūna rōkha rakkama ghyāyacī āhē.
Masrafları ne kadar?
श---- -ित- आ-ेत?
श-ल-क क-त- आह-त?
श-ल-क क-त- आ-े-?
----------------
शुल्क किती आहेत?
0
Ś--k--k-t- ā-ēta?
Śulka kitī āhēta?
Ś-l-a k-t- ā-ē-a-
-----------------
Śulka kitī āhēta?
Masrafları ne kadar?
शुल्क किती आहेत?
Śulka kitī āhēta?
Nereyi imzalamam gerekiyor?
म----ी -ुठ- -रा-ची--ह-?
म- सह- क-ठ- कर-यच- आह-?
म- स-ी क-ठ- क-ा-च- आ-े-
-----------------------
मी सही कुठे करायची आहे?
0
M---ahī kuṭ-- ka---a-- ā--?
Mī sahī kuṭhē karāyacī āhē?
M- s-h- k-ṭ-ē k-r-y-c- ā-ē-
---------------------------
Mī sahī kuṭhē karāyacī āhē?
Nereyi imzalamam gerekiyor?
मी सही कुठे करायची आहे?
Mī sahī kuṭhē karāyacī āhē?
Almanya’dan bir havale bekliyorum.
म-----मनी--न--ैस--ह----त-ी- ह----ाच---प-क-षा --- -हे.
म- जर-मन-ह-न प-स- हस-त-तर-त ह-ण-य-च- अप-क-ष- करत आह-.
म- ज-्-न-ह-न प-स- ह-्-ं-र-त ह-ण-य-च- अ-े-्-ा क-त आ-े-
-----------------------------------------------------
मी जर्मनीहून पैसे हस्तंतरीत होण्याची अपेक्षा करत आहे.
0
Mī --r-a-īh-na p-isē-h-s-anta--ta -ō---c- --ē-ṣā --rata--hē.
Mī jarmanīhūna paisē hastantarīta hōṇyācī apēkṣā karata āhē.
M- j-r-a-ī-ū-a p-i-ē h-s-a-t-r-t- h-ṇ-ā-ī a-ē-ṣ- k-r-t- ā-ē-
------------------------------------------------------------
Mī jarmanīhūna paisē hastantarīta hōṇyācī apēkṣā karata āhē.
Almanya’dan bir havale bekliyorum.
मी जर्मनीहून पैसे हस्तंतरीत होण्याची अपेक्षा करत आहे.
Mī jarmanīhūna paisē hastantarīta hōṇyācī apēkṣā karata āhē.
Hesap numaram burada.
ह- -ाझा-ख--- क्----क --े.
ह- म-झ- ख-त- क-रम--क आह-.
ह- म-झ- ख-त- क-र-ा-क आ-े-
-------------------------
हा माझा खाते क्रमांक आहे.
0
H--m--h----ā-- k-amāṅ-a -hē.
Hā mājhā khātē kramāṅka āhē.
H- m-j-ā k-ā-ē k-a-ā-k- ā-ē-
----------------------------
Hā mājhā khātē kramāṅka āhē.
Hesap numaram burada.
हा माझा खाते क्रमांक आहे.
Hā mājhā khātē kramāṅka āhē.
Para geldi mi?
प-स--आ-ेत क-?
प-स- आल-त क-?
प-स- आ-े- क-?
-------------
पैसे आलेत का?
0
Paisē -lēta-kā?
Paisē ālēta kā?
P-i-ē ā-ē-a k-?
---------------
Paisē ālēta kā?
Para geldi mi?
पैसे आलेत का?
Paisē ālēta kā?
Bu parayı bozdurmak istiyorum.
म-ा प--- बदलाय-े आहेत.
मल- प-स- बदल-यच- आह-त.
म-ा प-स- ब-ल-य-े आ-े-.
----------------------
मला पैसे बदलायचे आहेत.
0
Ma-- -a-sē ba----y--ē -h-ta.
Malā paisē badalāyacē āhēta.
M-l- p-i-ē b-d-l-y-c- ā-ē-a-
----------------------------
Malā paisē badalāyacē āhēta.
Bu parayı bozdurmak istiyorum.
मला पैसे बदलायचे आहेत.
Malā paisē badalāyacē āhēta.
Amerikan dolarına ihtiyacım var.
मल- ---रि-ी-डॉ-र ----ज--.
मल- अम-र-क- ड-लर प-ह-ज-त.
म-ा अ-े-ि-ी ड-ल- प-ह-ज-त-
-------------------------
मला अमेरिकी डॉलर पाहिजेत.
0
M-l----ē--k- -ŏ-ar- pāh--ēta.
Malā amērikī ḍŏlara pāhijēta.
M-l- a-ē-i-ī ḍ-l-r- p-h-j-t-.
-----------------------------
Malā amērikī ḍŏlara pāhijēta.
Amerikan dolarına ihtiyacım var.
मला अमेरिकी डॉलर पाहिजेत.
Malā amērikī ḍŏlara pāhijēta.
Lütfen bana küçük banknotlar veriniz.
कृ--- -ल- ---न--क-े-्या-न--- --त- का?
क-पय- मल- लह-न रकम-च-य- न-ट- द-त- क-?
क-प-ा म-ा ल-ा- र-म-च-य- न-ट- द-त- क-?
-------------------------------------
कृपया मला लहान रकमेच्या नोटा देता का?
0
Kr̥p-yā--a-- la---a--ak-----ā-nōṭā-dē-----?
Kr-payā malā lahāna rakamēcyā nōṭā dētā kā?
K-̥-a-ā m-l- l-h-n- r-k-m-c-ā n-ṭ- d-t- k-?
-------------------------------------------
Kr̥payā malā lahāna rakamēcyā nōṭā dētā kā?
Lütfen bana küçük banknotlar veriniz.
कृपया मला लहान रकमेच्या नोटा देता का?
Kr̥payā malā lahāna rakamēcyā nōṭā dētā kā?
Burada bir para makinesi var mı?
इथे-क----ए-ीएम आह- का?
इथ- क-ठ- एट-एम आह- क-?
इ-े क-ठ- ए-ी-म आ-े क-?
----------------------
इथे कुठे एटीएम आहे का?
0
I-hē k-ṭhē-----ēma ā----ā?
Ithē kuṭhē ēṭī'ēma āhē kā?
I-h- k-ṭ-ē ē-ī-ē-a ā-ē k-?
--------------------------
Ithē kuṭhē ēṭī'ēma āhē kā?
Burada bir para makinesi var mı?
इथे कुठे एटीएम आहे का?
Ithē kuṭhē ēṭī'ēma āhē kā?
Ne kadar para çekilebilir?
ज-स-त--्--ास्---ि-ी -क--म ---ू-श-त-?
ज-स-त-त- ज-स-त क-त- रक-कम क-ढ- शकत-?
ज-स-त-त- ज-स-त क-त- र-्-म क-ढ- श-त-?
------------------------------------
जास्तीत् जास्त किती रक्कम काढू शकतो?
0
J--tī- --s-----t- ---k-m- --ḍ-ū -a-at-?
Jāstīt jāsta kitī rakkama kāḍhū śakatō?
J-s-ī- j-s-a k-t- r-k-a-a k-ḍ-ū ś-k-t-?
---------------------------------------
Jāstīt jāsta kitī rakkama kāḍhū śakatō?
Ne kadar para çekilebilir?
जास्तीत् जास्त किती रक्कम काढू शकतो?
Jāstīt jāsta kitī rakkama kāḍhū śakatō?
Hangi kredi kartları kullanılabilir?
को--े -्--ड-ट-कार-- व-पर- ----?
क-णत- क-र-ड-ट क-र-ड व-पर- शकत-?
क-ण-े क-र-ड-ट क-र-ड व-प-ू श-त-?
-------------------------------
कोणते क्रेडीट कार्ड वापरू शकतो?
0
Kō---- --ē-ī-- kārḍa vā--rū -a----?
Kōṇatē krēḍīṭa kārḍa vāparū śakatō?
K-ṇ-t- k-ē-ī-a k-r-a v-p-r- ś-k-t-?
-----------------------------------
Kōṇatē krēḍīṭa kārḍa vāparū śakatō?
Hangi kredi kartları kullanılabilir?
कोणते क्रेडीट कार्ड वापरू शकतो?
Kōṇatē krēḍīṭa kārḍa vāparū śakatō?