Bir sonraki benzinlik nerede?
प-----ग------ेश--क--- आ-े?
प-ढच- ग-स स-ट-शन क-ठ- आह-?
प-ढ-े ग-स स-ट-श- क-ठ- आ-े-
--------------------------
पुढचे गॅस स्टेशन कुठे आहे?
0
P----c- g-s--s--ś-na --ṭh- -hē?
Puḍhacē gĕsa sṭēśana kuṭhē āhē?
P-ḍ-a-ē g-s- s-ē-a-a k-ṭ-ē ā-ē-
-------------------------------
Puḍhacē gĕsa sṭēśana kuṭhē āhē?
Bir sonraki benzinlik nerede?
पुढचे गॅस स्टेशन कुठे आहे?
Puḍhacē gĕsa sṭēśana kuṭhē āhē?
Lastiğim patladı.
म-झ-या ग-ड-च्या -----ल- -व---िघा---आ-े.
म-झ-य- ग-ड-च-य- च-क-तल- हव- न-घ-ल- आह-.
म-झ-य- ग-ड-च-य- च-क-त-ी ह-ा न-घ-ल- आ-े-
---------------------------------------
माझ्या गाडीच्या चाकातली हवा निघाली आहे.
0
M-jh-ā g-ḍīc-ā-cā-āta---h----nighā----h-.
Mājhyā gāḍīcyā cākātalī havā nighālī āhē.
M-j-y- g-ḍ-c-ā c-k-t-l- h-v- n-g-ā-ī ā-ē-
-----------------------------------------
Mājhyā gāḍīcyā cākātalī havā nighālī āhē.
Lastiğim patladı.
माझ्या गाडीच्या चाकातली हवा निघाली आहे.
Mājhyā gāḍīcyā cākātalī havā nighālī āhē.
Tekeri değiştirebilir misiniz?
आपण टायर ब-ल---द्-ा---ा?
आपण ट-यर बदल-न द-य-ल क-?
आ-ण ट-य- ब-ल-न द-य-ल क-?
------------------------
आपण टायर बदलून द्याल का?
0
Ā-aṇ- ṭ-ya-- ba-a-----d-ā-a -ā?
Āpaṇa ṭāyara badalūna dyāla kā?
Ā-a-a ṭ-y-r- b-d-l-n- d-ā-a k-?
-------------------------------
Āpaṇa ṭāyara badalūna dyāla kā?
Tekeri değiştirebilir misiniz?
आपण टायर बदलून द्याल का?
Āpaṇa ṭāyara badalūna dyāla kā?
Bir kaç litre mazota ihtiyacım var.
म-ा-क-ही ल-ट- डीझ---ाह---.
मल- क-ह- ल-टर ड-झल प-ह-ज-.
म-ा क-ह- ल-ट- ड-झ- प-ह-ज-.
--------------------------
मला काही लिटर डीझल पाहिजे.
0
Malā-kāh--li-ara -ījha-a-p----ē.
Malā kāhī liṭara ḍījhala pāhijē.
M-l- k-h- l-ṭ-r- ḍ-j-a-a p-h-j-.
--------------------------------
Malā kāhī liṭara ḍījhala pāhijē.
Bir kaç litre mazota ihtiyacım var.
मला काही लिटर डीझल पाहिजे.
Malā kāhī liṭara ḍījhala pāhijē.
Benzinim bitti.
मा--याज-ळ--णखी-गॅ--नाही.
म-झ-य-जवळ आणख- ग-स न-ह-.
म-झ-य-ज-ळ आ-ख- ग-स न-ह-.
------------------------
माझ्याजवळ आणखी गॅस नाही.
0
Mājh----vaḷa--ṇa-h---ĕ------ī.
Mājhyājavaḷa āṇakhī gĕsa nāhī.
M-j-y-j-v-ḷ- ā-a-h- g-s- n-h-.
------------------------------
Mājhyājavaḷa āṇakhī gĕsa nāhī.
Benzinim bitti.
माझ्याजवळ आणखी गॅस नाही.
Mājhyājavaḷa āṇakhī gĕsa nāhī.
Yedek bidonunuz var mı?
आपल्-ा--ळ ---चा -ब- -हे-का?
आपल-य-जवळ ग-सच- डब- आह- क-?
आ-ल-य-ज-ळ ग-स-ा ड-ा आ-े क-?
---------------------------
आपल्याजवळ गॅसचा डबा आहे का?
0
Āp-l-āj--aḷa -ĕs--- -------ē-kā?
Āpalyājavaḷa gĕsacā ḍabā āhē kā?
Ā-a-y-j-v-ḷ- g-s-c- ḍ-b- ā-ē k-?
--------------------------------
Āpalyājavaḷa gĕsacā ḍabā āhē kā?
Yedek bidonunuz var mı?
आपल्याजवळ गॅसचा डबा आहे का?
Āpalyājavaḷa gĕsacā ḍabā āhē kā?
Nereden telefon edebilirim?
इथ--फोन--र--य-ची-स-य--ु-- -ह-?
इथ- फ-न करण-य-च- स-य क-ठ- आह-?
इ-े फ-न क-ण-य-च- स-य क-ठ- आ-े-
------------------------------
इथे फोन करण्याची सोय कुठे आहे?
0
I----phō-a --raṇyāc----ya k--h- -h-?
Ithē phōna karaṇyācī sōya kuṭhē āhē?
I-h- p-ō-a k-r-ṇ-ā-ī s-y- k-ṭ-ē ā-ē-
------------------------------------
Ithē phōna karaṇyācī sōya kuṭhē āhē?
Nereden telefon edebilirim?
इथे फोन करण्याची सोय कुठे आहे?
Ithē phōna karaṇyācī sōya kuṭhē āhē?
Bir çekici servisine ihtiyacım var.
माझी बि-डलेली --डी----ं- -र-न-न----ा---सेव- -ला-हवी---े.
म-झ- ब-घडल-ल- ग-ड- ट-ई-ग कर-न न-ण-य-च- स-व- मल- हव- आह-.
म-झ- ब-घ-ल-ल- ग-ड- ट-ई-ग क-ू- न-ण-य-च- स-व- म-ा ह-ी आ-े-
--------------------------------------------------------
माझी बिघडलेली गाडी टोईंग करून नेण्याची सेवा मला हवी आहे.
0
Mā-h---igh--alēlī gā-ī -ō'-ṅ-a -a---a-n-ṇ-āc------ mal-----ī----.
Mājhī bighaḍalēlī gāḍī ṭō'īṅga karūna nēṇyācī sēvā malā havī āhē.
M-j-ī b-g-a-a-ē-ī g-ḍ- ṭ-'-ṅ-a k-r-n- n-ṇ-ā-ī s-v- m-l- h-v- ā-ē-
-----------------------------------------------------------------
Mājhī bighaḍalēlī gāḍī ṭō'īṅga karūna nēṇyācī sēvā malā havī āhē.
Bir çekici servisine ihtiyacım var.
माझी बिघडलेली गाडी टोईंग करून नेण्याची सेवा मला हवी आहे.
Mājhī bighaḍalēlī gāḍī ṭō'īṅga karūna nēṇyācī sēvā malā havī āhē.
Tamirhane arıyorum.
म--ग-रेज शो-त----शोध-े आहे.
म- ग-र-ज श-धत- / श-धत- आह-.
म- ग-र-ज श-ध-ो / श-ध-े आ-े-
---------------------------
मी गॅरेज शोधतो / शोधते आहे.
0
M- -ĕr-ja-ś-d-a-ō-----ha----h-.
Mī gĕrēja śōdhatō/ śōdhatē āhē.
M- g-r-j- ś-d-a-ō- ś-d-a-ē ā-ē-
-------------------------------
Mī gĕrēja śōdhatō/ śōdhatē āhē.
Tamirhane arıyorum.
मी गॅरेज शोधतो / शोधते आहे.
Mī gĕrēja śōdhatō/ śōdhatē āhē.
Bir kaza oldu.
अप-ात-झ-ला --े.
अपघ-त झ-ल- आह-.
अ-घ-त झ-ल- आ-े-
---------------
अपघात झाला आहे.
0
A--g---- jhā-- āhē.
Apaghāta jhālā āhē.
A-a-h-t- j-ā-ā ā-ē-
-------------------
Apaghāta jhālā āhē.
Bir kaza oldu.
अपघात झाला आहे.
Apaghāta jhālā āhē.
Bir sonraki telefon nerede?
इ-े---्व-त -वळ-- टेल-फ-न-ब-थ --ठ--आ-े?
इथ- सर-व-त जवळच- ट-ल-फ-न ब-थ क-ठ- आह-?
इ-े स-्-ा- ज-ळ-ा ट-ल-फ-न ब-थ क-ठ- आ-े-
--------------------------------------
इथे सर्वात जवळचा टेलिफोन बूथ कुठे आहे?
0
Ithē s-r-ā-- ja---ac--ṭēliph------t-- ----ē ---?
Ithē sarvāta javaḷacā ṭēliphōna būtha kuṭhē āhē?
I-h- s-r-ā-a j-v-ḷ-c- ṭ-l-p-ō-a b-t-a k-ṭ-ē ā-ē-
------------------------------------------------
Ithē sarvāta javaḷacā ṭēliphōna būtha kuṭhē āhē?
Bir sonraki telefon nerede?
इथे सर्वात जवळचा टेलिफोन बूथ कुठे आहे?
Ithē sarvāta javaḷacā ṭēliphōna būtha kuṭhē āhē?
Yanınızda cep telefonu var mı?
आ-------ळ -ो-ा-ल-फोन---े---?
आपल-य-जवळ म-ब-ईल फ-न आह- क-?
आ-ल-य-ज-ळ म-ब-ई- फ-न आ-े क-?
----------------------------
आपल्याजवळ मोबाईल फोन आहे का?
0
Āpa-----v----m-bā'ī-a --ō-a ā---kā?
Āpalyājavaḷa mōbā'īla phōna āhē kā?
Ā-a-y-j-v-ḷ- m-b-'-l- p-ō-a ā-ē k-?
-----------------------------------
Āpalyājavaḷa mōbā'īla phōna āhē kā?
Yanınızda cep telefonu var mı?
आपल्याजवळ मोबाईल फोन आहे का?
Āpalyājavaḷa mōbā'īla phōna āhē kā?
Yardıma ihtiyacımız var.
आम्हा-ल---द--च----ज -ह-.
आम-ह--ल- मदत-च- गरज आह-.
आ-्-ा-ल- म-त-च- ग-ज आ-े-
------------------------
आम्हांला मदतीची गरज आहे.
0
Ā-h-nl--ma---īc- ----j---hē.
Āmhānlā madatīcī garaja āhē.
Ā-h-n-ā m-d-t-c- g-r-j- ā-ē-
----------------------------
Āmhānlā madatīcī garaja āhē.
Yardıma ihtiyacımız var.
आम्हांला मदतीची गरज आहे.
Āmhānlā madatīcī garaja āhē.
Bir doktor çağırın!
डॉक्---ं-ा -ोलव-.
ड-क-टर--न- ब-लव-.
ड-क-ट-ा-न- ब-ल-ा-
-----------------
डॉक्टरांना बोलवा.
0
Ḍ-kṭ---nn- --l-vā.
Ḍŏkṭarānnā bōlavā.
Ḍ-k-a-ā-n- b-l-v-.
------------------
Ḍŏkṭarānnā bōlavā.
Bir doktor çağırın!
डॉक्टरांना बोलवा.
Ḍŏkṭarānnā bōlavā.
Polis çağırın!
पो-ि--ंना -ोलव-.
प-ल-स--न- ब-लव-.
प-ल-स-ं-ा ब-ल-ा-
----------------
पोलिसांना बोलवा.
0
Pō---ā-nā -ō--v-.
Pōlisānnā bōlavā.
P-l-s-n-ā b-l-v-.
-----------------
Pōlisānnā bōlavā.
Polis çağırın!
पोलिसांना बोलवा.
Pōlisānnā bōlavā.
Belgeleriniz lütfen.
कृपया -प-ी ओ--पत्र-----ा-दप--रे -ा--ा.
क-पय- आपल- ओळखपत-र- / क-गदपत-र- द-खव-.
क-प-ा आ-ल- ओ-ख-त-र- / क-ग-प-्-े द-ख-ा-
--------------------------------------
कृपया आपली ओळखपत्रे / कागदपत्रे दाखवा.
0
K---ayā -p-l- ōḷ--hapat-ē/--āg-----trē---k---ā.
Kr-payā āpalī ōḷakhapatrē/ kāgadapatrē dākhavā.
K-̥-a-ā ā-a-ī ō-a-h-p-t-ē- k-g-d-p-t-ē d-k-a-ā-
-----------------------------------------------
Kr̥payā āpalī ōḷakhapatrē/ kāgadapatrē dākhavā.
Belgeleriniz lütfen.
कृपया आपली ओळखपत्रे / कागदपत्रे दाखवा.
Kr̥payā āpalī ōḷakhapatrē/ kāgadapatrē dākhavā.
Sürücü belgeniz lütfen.
कृप-ा--पला--रवा-- द-ख--.
क-पय- आपल- परव-न- द-खव-.
क-प-ा आ-ल- प-व-न- द-ख-ा-
------------------------
कृपया आपला परवाना दाखवा.
0
Kr-pa---ā---ā -a-av-nā -ākh---.
Kr-payā āpalā paravānā dākhavā.
K-̥-a-ā ā-a-ā p-r-v-n- d-k-a-ā-
-------------------------------
Kr̥payā āpalā paravānā dākhavā.
Sürücü belgeniz lütfen.
कृपया आपला परवाना दाखवा.
Kr̥payā āpalā paravānā dākhavā.
Ruhsatınız lütfen.
क-प---गा--चे-क---प--र द-ख-ा.
क-पय- ग-ड-च- क-गदपत-र द-खव-.
क-प-ा ग-ड-च- क-ग-प-्- द-ख-ा-
----------------------------
कृपया गाडीचे कागदपत्र दाखवा.
0
Kr--a-ā-g-ḍīcē-k---d-patra --kh---.
Kr-payā gāḍīcē kāgadapatra dākhavā.
K-̥-a-ā g-ḍ-c- k-g-d-p-t-a d-k-a-ā-
-----------------------------------
Kr̥payā gāḍīcē kāgadapatra dākhavā.
Ruhsatınız lütfen.
कृपया गाडीचे कागदपत्र दाखवा.
Kr̥payā gāḍīcē kāgadapatra dākhavā.