რა----ა--მოხ-ე--?
რატომ არ მოხვედი?
რ-ტ-მ ა- მ-ხ-ე-ი-
-----------------
რატომ არ მოხვედი? 0 r--'o---r--okh--di?rat'om ar mokhvedi?r-t-o- a- m-k-v-d-?-------------------rat'om ar mokhvedi?
Я не пришёл, потому что я был болен / была больна.
Чому вона не прийшла?
რატომ ა--მოვ-და -ს?
რატომ არ მოვიდა ის?
რ-ტ-მ ა- მ-ვ-დ- ი-?
-------------------
რატომ არ მოვიდა ის? 0 ra-'-m-ar-mo-id--is?rat'om ar movida is?r-t-o- a- m-v-d- i-?--------------------rat'om ar movida is?
ი- ა- -ო----,-რადგა- ---დ---ო.
ის არ მოვიდა, რადგან ავად იყო.
ი- ა- მ-ვ-დ-, რ-დ-ა- ა-ა- ი-ო-
------------------------------
ის არ მოვიდა, რადგან ავად იყო. 0 is -r mov---- -a-g-- a-a- iq-.is ar movida, radgan avad iqo.i- a- m-v-d-, r-d-a- a-a- i-o-------------------------------is ar movida, radgan avad iqo.
რ-ტომ არ -ოვიდა?
რატომ არ მოვიდა?
რ-ტ-მ ა- მ-ვ-დ-?
----------------
რატომ არ მოვიდა? 0 r-t-o- a- mo-i--?rat'om ar movida?r-t-o- a- m-v-d-?-----------------rat'om ar movida?
მას--რ--ქ---ა--ურვი-ი.
მას არ ჰქონდა სურვილი.
მ-ს ა- ჰ-ო-დ- ს-რ-ი-ი-
----------------------
მას არ ჰქონდა სურვილი. 0 m-- -- -k--da-------i.mas ar hkonda survili.m-s a- h-o-d- s-r-i-i-----------------------mas ar hkonda survili.
ი--ა--------, რ---ან-მ-ს-ა- --ონ-ა ს-რვილ-.
ის არ მოვიდა, რადგან მას არ ჰქონდა სურვილი.
ი- ა- მ-ვ-დ-, რ-დ-ა- მ-ს ა- ჰ-ო-დ- ს-რ-ი-ი-
-------------------------------------------
ის არ მოვიდა, რადგან მას არ ჰქონდა სურვილი. 0 i- ar-m-vi----r-dg-- --s-ar-hko--- -u--il-.is ar movida, radgan mas ar hkonda survili.i- a- m-v-d-, r-d-a- m-s a- h-o-d- s-r-i-i--------------------------------------------is ar movida, radgan mas ar hkonda survili.
რ-ტ-- -რ მო-ვ--ით?
რატომ არ მოხვედით?
რ-ტ-მ ა- მ-ხ-ე-ი-?
------------------
რატომ არ მოხვედით? 0 r-t--- ar---kh-ed--?rat'om ar mokhvedit?r-t-o- a- m-k-v-d-t---------------------rat'om ar mokhvedit?
ჩ--ნი----ქ-ნა-გა--ჭ--ულ-ა.
ჩვენი მანქანა გაფუჭებულია.
ჩ-ე-ი მ-ნ-ა-ა გ-ფ-ჭ-ბ-ლ-ა-
--------------------------
ჩვენი მანქანა გაფუჭებულია. 0 ch-eni---nka-a-g-puch-e-u--a.chveni mankana gapuch'ebulia.c-v-n- m-n-a-a g-p-c-'-b-l-a------------------------------chveni mankana gapuch'ebulia.
ჩ-ენ ა-----ე--თ,---დ-ა- -ვ-ნი მ---ა-ა-გა-უ-ე-ულია.
ჩვენ არ მოვედით, რადგან ჩვენი მანქანა გაფუჭებულია.
ჩ-ე- ა- მ-ვ-დ-თ- რ-დ-ა- ჩ-ე-ი მ-ნ-ა-ა გ-ფ-ჭ-ბ-ლ-ა-
--------------------------------------------------
ჩვენ არ მოვედით, რადგან ჩვენი მანქანა გაფუჭებულია. 0 ch--n-ar -o-e-i-- radga- ch--ni --n---a-g----------i-.chven ar movedit, radgan chveni mankana gapuch'ebulia.c-v-n a- m-v-d-t- r-d-a- c-v-n- m-n-a-a g-p-c-'-b-l-a-------------------------------------------------------chven ar movedit, radgan chveni mankana gapuch'ebulia.
Більше мов
Натисніть на прапор!
Ми не прийшли, тому що наш автомобіль зламався.
ჩვენ არ მოვედით, რადგან ჩვენი მანქანა გაფუჭებულია.
chven ar movedit, radgan chveni mankana gapuch'ebulia.
რატ-მ არ----ი-- -ა-ხ-?
რატომ არ მოვიდა ხალხი?
რ-ტ-მ ა- მ-ვ-დ- ხ-ლ-ი-
----------------------
რატომ არ მოვიდა ხალხი? 0 rat'-m--r m--ida-kh---hi?rat'om ar movida khalkhi?r-t-o- a- m-v-d- k-a-k-i--------------------------rat'om ar movida khalkhi?
რა--- ა- მო--ედი?
რატომ არ მოხვედი?
რ-ტ-მ ა- მ-ხ-ე-ი-
-----------------
რატომ არ მოხვედი? 0 r-t-o--ar---k-ve--?rat'om ar mokhvedi?r-t-o- a- m-k-v-d-?-------------------rat'om ar mokhvedi?
უ------ა---ქ--დ-.
უფლება არ მქონდა.
უ-ლ-ბ- ა- მ-ო-დ-.
-----------------
უფლება არ მქონდა. 0 upleba-ar m-ond-.upleba ar mkonda.u-l-b- a- m-o-d-.-----------------upleba ar mkonda.
ა----ვ---,--ა---- უ-ლებ- ---მ-ო--ა.
არ მოვედი, რადგან უფლება არ მქონდა.
ა- მ-ვ-დ-, რ-დ-ა- უ-ლ-ბ- ა- მ-ო-დ-.
-----------------------------------
არ მოვედი, რადგან უფლება არ მქონდა. 0 a- mo---i,--a--a--uple-- a- -k---a.ar movedi, radgan upleba ar mkonda.a- m-v-d-, r-d-a- u-l-b- a- m-o-d-.-----------------------------------ar movedi, radgan upleba ar mkonda.
В Америці розмовляють багатьма різними мовами.
Англійська є найважливішою мовою в Північній Америці.
В Південній Америці переважає іспанська та португальська.
Всі ці мови прийшли в Америку з Європи.
До колонізації там говорили іншими мовами.
Ці мови називалися індіанські мови (корінні мови Америки).
Вони ще й по сей день не зовсім вивчені.
Різноманітність цих мов величезна.
За оцінками в Північній Америці близько 60 мовних сімей.
В Південній Америці може статися, що навіть аж 150.
До того ж ще й багато ізольованих мов.
Всі ці мови дуже різні.
Вони виявляють дуже мало спільних структур.
Тому важко класифікувати ці мови.
Те, що вони такі різні, пов’язано з історією Америки.
Америка заселялася в багато етапів.
Перші люди прийшли до Америки понад 10000 років тому.
Кожен народ приносив з собою на континент свою мову.
Але найчастіше індіанські мови схожі на мови Азії.
Ситуація з старими мовами Америки не всюди однакова.
В Південній Америці є ще сьогодні багато живих індіанських мов.
Такі мови як Гуарані та Кечуа мають мільйони людей, що ними розмовляють.
В Північній Америці, напроти, багато мов майже вимерло.
Культура північно-американських індійців довгий час пригнічувалася.
Тому їх мови також втрачено.
Але інтерес до них останні десятиліття знов зростає.
Є багато програм, які спрямовані на підтримку та збереження мов.
Таким чином, вони б ще могли мати майбутнє…