বাক্যাংশ বই

bn রং, রঙ   »   ro Culori

১৪ [চোদ্দ]

রং, রঙ

রং, রঙ

14 [paisprezece]

Culori

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা রোমানীয় খেলা আরও
বরফ সাদা ৷ Z--ada--ste-a--ă. Z----- e--- a---- Z-p-d- e-t- a-b-. ----------------- Zăpada este albă. 0
সূর্য হলুদ ৷ S-a-el---s----al--n. S------ e--- g------ S-a-e-e e-t- g-l-e-. -------------------- Soarele este galben. 0
কমলালেবু কমলা ৷ P--toc-la --t- por--calie. P-------- e--- p---------- P-r-o-a-a e-t- p-r-o-a-i-. -------------------------- Portocala este portocalie. 0
চেরি লাল ৷ C-re-şa e--- --ş--. C------ e--- r----- C-r-a-a e-t- r-ş-e- ------------------- Cireaşa este roşie. 0
আকাশ নীল ৷ Ce--l-e----a--a-tr-. C---- e--- a-------- C-r-l e-t- a-b-s-r-. -------------------- Cerul este albastru. 0
ঘাস সবুজ ৷ I---a es-e---rde. I---- e--- v----- I-r-a e-t- v-r-e- ----------------- Iarba este verde. 0
মাটি বাদামী ৷ P-m-n--l -ste ----. P------- e--- m---- P-m-n-u- e-t- m-r-. ------------------- Pământul este maro. 0
মেঘ ধূসর ৷ N--u---st---ri. N---- e--- g--- N-r-l e-t- g-i- --------------- Norul este gri. 0
টায়ার কালো ৷ C-uc------l------ -----. C----------- s--- n----- C-u-i-c-r-l- s-n- n-g-e- ------------------------ Cauciucurile sunt negre. 0
বরফের রং কী? সাদা ৷ C- -ulo-r- a---------? A-bă. C- c------ a-- z------ A---- C- c-l-a-e a-e z-p-d-? A-b-. ---------------------------- Ce culoare are zăpada? Albă. 0
সূর্যের রং কী? হলুদ ৷ C- cu-oare a-- ---r-------lben-. C- c------ a-- s------- G------- C- c-l-a-e a-e s-a-e-e- G-l-e-ă- -------------------------------- Ce culoare are soarele? Galbenă. 0
কমলালেবুর রং কী? কমলা ৷ Ce c-l-a-- --e -o-t-cal-?-Po--ocali-. C- c------ a-- p--------- P---------- C- c-l-a-e a-e p-r-o-a-a- P-r-o-a-i-. ------------------------------------- Ce culoare are portocala? Portocalie. 0
চেরির রং কী? লাল ৷ Ce-cu-oa-- --e-c-----a?-R-ş-e. C- c------ a-- c------- R----- C- c-l-a-e a-e c-r-a-a- R-ş-e- ------------------------------ Ce culoare are cireaşa? Roşie. 0
আকাশের রং কী? নীল ৷ Ce--ulo-re -re ---ul- -lba---ă. C- c------ a-- c----- A-------- C- c-l-a-e a-e c-r-l- A-b-s-r-. ------------------------------- Ce culoare are cerul? Albastră. 0
ঘাসের রং কী? সবুজ ৷ Ce-c-l--re--r- -a-ba?-Verde. C- c------ a-- i----- V----- C- c-l-a-e a-e i-r-a- V-r-e- ---------------------------- Ce culoare are iarba? Verde. 0
মাটির রং কী? বাদামী ৷ Ce -ul-a----re ---â--ul? -a-o. C- c------ a-- p-------- M---- C- c-l-a-e a-e p-m-n-u-? M-r-. ------------------------------ Ce culoare are pământul? Maro. 0
মেঘের রং কী? ধূসর ৷ Ce--ulo-re ar- -or--- -ri. C- c------ a-- n----- G--- C- c-l-a-e a-e n-r-l- G-i- -------------------------- Ce culoare are norul? Gri. 0
টায়ারের রং কী? কালো ৷ Ce c--o--- -- ---ciu--ri----Ne-gră. C- c------ a- c------------ N------ C- c-l-a-e a- c-u-i-c-r-l-? N-a-r-. ----------------------------------- Ce culoare au cauciucurile? Neagră. 0

নারী ও পুরুষ ভিন্নভাবে কথা বলা

এটা সবার জানা যে, নারী ও পুরুষ দুটি ভিন্ন স্বত্তা। কিন্তু এটা কি আমরা জানি যে, নারী ও পুরুষ ভিন্নভাবে কথা বলে? হ্যাঁ! অসংখ্য গবেষণা এটা প্রমাণ করেছে। পুরুষের থেকে নারীদের কথা বলার ধরণ অনেকটাই ভিন্ন। তাদের কথা বলার ধরণ পরোক্ষ ও সংযত। অন্যদিকে পুরুষেরা সুস্পষ্ট ও প্রত্যক্ষভাবে কথা বলে। কিন্তু তাদের কথা বলার বিষয়বস্তুও ভিন্ন। পুরুষদের কথা বলার বিষয় সাধারণত খবর, অর্থনীতি অথবা খেলাধুলা। পক্ষান্তরে, নারীরা বিভিন্ন সামাজিক বিষয় যেমন, পরিবার ও স্বাস্থ্যনিয়ে কথা বলতে পছন্দ করে। পুরুষদের পছন্দের বিষয়- ঘটনা। আর নারীদের- মানুষ। এটা লক্ষণীয় যে, নারীরা অপেক্ষাকৃত দুর্বল ভাষা ব্যবহার করে। তাই তারা কথা বলার সময় সতর্ক ও ন¤্র থাকে। নারীরা পুরুষদের তুলনায় প্রশ্নও বেশী করে। এটা করতে গিয়ে তারা সামঞ্জস্য রাখার চেষ্টা করে ও ঝামেলা এড়াতে চাই। এছাড়াও, আবেগ প্রকাশ করার জন্য নারীদের শব্দভান্ডার বেশী। পুরুষদের কাছে কোন বিষয় নিয়ে আলোচনা করা প্রতিযোগিতার শামিল। তাদের ভাষা অনেকটাই উত্তেজনাপূর্ণ ও আক্রমনাত্বক। নারীদের চেয়ে পুরুষরা সারা দিনে অনেক কম শব্দ ব্যবহার করে। কিছু গবেষক মনে করেন যে, এই ভিন্নতার কারন মস্তিষ্কের গঠন। কারণ নারী-পুরষের মস্তিষ্কের গঠন ভিন্ন। এই জন্যই তাদের কথা বলার ধরণ ভিন্ন হয়। আমাদের ভাষায় অন্যান্য বিষয় ও প্রভাব ফেলে। বিজ্ঞান এখনও এই বিষয়ে উৎঘাটন করতে পারেনি। নারী-পুরষ একেবারেই সম্পূর্ণ ভিন্ন ভাষায় কথা বলেনা। ভুল বোঝাবুঝি কাম্য নয়। সার্থক যোগাযেগের অনেক পন্থা রয়েছে। সবচেয়ে সহজটি হলঃ ভালভাবে শোনা।