বাক্যাংশ বই

bn রং, রঙ   »   be Фарбы

১৪ [চোদ্দ]

রং, রঙ

রং, রঙ

14 [чатырнаццаць]

14 [chatyrnatstsats’]

Фарбы

[Farby]

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা বেলারুশীয় খেলা আরও
বরফ সাদা ৷ С-е- -елы. Снег белы. С-е- б-л-. ---------- Снег белы. 0
Sn-g-b-l-. Sneg bely. S-e- b-l-. ---------- Sneg bely.
সূর্য হলুদ ৷ С---а ж--тае. Сонца жоўтае. С-н-а ж-ў-а-. ------------- Сонца жоўтае. 0
S-n-s--zhoutae. Sontsa zhoutae. S-n-s- z-o-t-e- --------------- Sontsa zhoutae.
কমলালেবু কমলা ৷ А----сін-а---ж-вы. Апельсін аранжавы. А-е-ь-і- а-а-ж-в-. ------------------ Апельсін аранжавы. 0
A-el’-іn ar---ha-y. Apel’sіn aranzhavy. A-e-’-і- a-a-z-a-y- ------------------- Apel’sіn aranzhavy.
চেরি লাল ৷ В-ш-----рв-ная. Вішня чырвоная. В-ш-я ч-р-о-а-. --------------- Вішня чырвоная. 0
Vі----a--hy-v----a. Vіshnya chyrvonaya. V-s-n-a c-y-v-n-y-. ------------------- Vіshnya chyrvonaya.
আকাশ নীল ৷ Н--- сіняе. Неба сіняе. Н-б- с-н-е- ----------- Неба сіняе. 0
N-b- -іn--ye. Neba sіnyaye. N-b- s-n-a-e- ------------- Neba sіnyaye.
ঘাস সবুজ ৷ Т---а---лёна-. Трава зялёная. Т-а-а з-л-н-я- -------------- Трава зялёная. 0
T---a---a--n-y-. Trava zyalenaya. T-a-a z-a-e-a-a- ---------------- Trava zyalenaya.
মাটি বাদামী ৷ Зям-- --р-чне---. Зямля карычневая. З-м-я к-р-ч-е-а-. ----------------- Зямля карычневая. 0
Z-aml-a-kar----ev--a. Zyamlya karychnevaya. Z-a-l-a k-r-c-n-v-y-. --------------------- Zyamlya karychnevaya.
মেঘ ধূসর ৷ Хм-ра -э-а-. Хмара шэрая. Х-а-а ш-р-я- ------------ Хмара шэрая. 0
K-m--a----r-ya. Khmara sheraya. K-m-r- s-e-a-a- --------------- Khmara sheraya.
টায়ার কালো ৷ Ш-ны--о--ыя. Шыны чорныя. Ш-н- ч-р-ы-. ------------ Шыны чорныя. 0
S-y----h-r--ya. Shyny chornyya. S-y-y c-o-n-y-. --------------- Shyny chornyya.
বরফের রং কী? সাদা ৷ Я-ога ----р--сн-г?-Бел---. Якога колеру снег? Белага. Я-о-а к-л-р- с-е-? Б-л-г-. -------------------------- Якога колеру снег? Белага. 0
Y-ko-a -ole----n-g?---laga. Yakoga koleru sneg? Belaga. Y-k-g- k-l-r- s-e-? B-l-g-. --------------------------- Yakoga koleru sneg? Belaga.
সূর্যের রং কী? হলুদ ৷ Як-г--коле-- с-нца?--о-та-а. Якога колеру сонца? Жоўтага. Я-о-а к-л-р- с-н-а- Ж-ў-а-а- ---------------------------- Якога колеру сонца? Жоўтага. 0
Yak-g- --l--u s--t--- -ho-----. Yakoga koleru sontsa? Zhoutaga. Y-k-g- k-l-r- s-n-s-? Z-o-t-g-. ------------------------------- Yakoga koleru sontsa? Zhoutaga.
কমলালেবুর রং কী? কমলা ৷ Яко-а -ол-ру --е---і-?--ранж----а. Якога колеру апельсін? Аранжавага. Я-о-а к-л-р- а-е-ь-і-? А-а-ж-в-г-. ---------------------------------- Якога колеру апельсін? Аранжавага. 0
Ya-oga--o-e-u---el’sі---A--nzha---a. Yakoga koleru apel’sіn? Aranzhavaga. Y-k-g- k-l-r- a-e-’-і-? A-a-z-a-a-a- ------------------------------------ Yakoga koleru apel’sіn? Aranzhavaga.
চেরির রং কী? লাল ৷ Яко-- -о-ер--в---я----р-о----. Якога колеру вішня? Чырвонага. Я-о-а к-л-р- в-ш-я- Ч-р-о-а-а- ------------------------------ Якога колеру вішня? Чырвонага. 0
Ya---- k--eru ---hn-a? -h-rvo----. Yakoga koleru vіshnya? Chyrvonaga. Y-k-g- k-l-r- v-s-n-a- C-y-v-n-g-. ---------------------------------- Yakoga koleru vіshnya? Chyrvonaga.
আকাশের রং কী? নীল ৷ Я-о-- --ле----е-а- Сі-я-а. Якога колеру неба? Сіняга. Я-о-а к-л-р- н-б-? С-н-г-. -------------------------- Якога колеру неба? Сіняга. 0
Y-k-g--k--eru -eb-- Sі-ya--. Yakoga koleru neba? Sіnyaga. Y-k-g- k-l-r- n-b-? S-n-a-a- ---------------------------- Yakoga koleru neba? Sіnyaga.
ঘাসের রং কী? সবুজ ৷ Як-г- кол------а--- ---ён-га. Якога колеру трава? Зялёнага. Я-о-а к-л-р- т-а-а- З-л-н-г-. ----------------------------- Якога колеру трава? Зялёнага. 0
Y--og- -ole-u--rav-?--y-lena--. Yakoga koleru trava? Zyalenaga. Y-k-g- k-l-r- t-a-a- Z-a-e-a-a- ------------------------------- Yakoga koleru trava? Zyalenaga.
মাটির রং কী? বাদামী ৷ Я-ога -----у зямля----р-------а. Якога колеру зямля? Карычневага. Я-о-а к-л-р- з-м-я- К-р-ч-е-а-а- -------------------------------- Якога колеру зямля? Карычневага. 0
Ya-o-- k---r--zyam--a--Ka-yc-n--a-a. Yakoga koleru zyamlya? Karychnevaga. Y-k-g- k-l-r- z-a-l-a- K-r-c-n-v-g-. ------------------------------------ Yakoga koleru zyamlya? Karychnevaga.
মেঘের রং কী? ধূসর ৷ Я-ог--коле-- -м-р-? -э----. Якога колеру хмара? Шэрага. Я-о-а к-л-р- х-а-а- Ш-р-г-. --------------------------- Якога колеру хмара? Шэрага. 0
Ya-oga-k--e-u--h-a-a--S---a--. Yakoga koleru khmara? Sheraga. Y-k-g- k-l-r- k-m-r-? S-e-a-a- ------------------------------ Yakoga koleru khmara? Sheraga.
টায়ারের রং কী? কালো ৷ Я---а к--ер-----ы? Чо--аг-. Якога колеру шыны? Чорнага. Я-о-а к-л-р- ш-н-? Ч-р-а-а- --------------------------- Якога колеру шыны? Чорнага. 0
Yak--- k---r- -hyn-- -hor-ag-. Yakoga koleru shyny? Chornaga. Y-k-g- k-l-r- s-y-y- C-o-n-g-. ------------------------------ Yakoga koleru shyny? Chornaga.

নারী ও পুরুষ ভিন্নভাবে কথা বলা

এটা সবার জানা যে, নারী ও পুরুষ দুটি ভিন্ন স্বত্তা। কিন্তু এটা কি আমরা জানি যে, নারী ও পুরুষ ভিন্নভাবে কথা বলে? হ্যাঁ! অসংখ্য গবেষণা এটা প্রমাণ করেছে। পুরুষের থেকে নারীদের কথা বলার ধরণ অনেকটাই ভিন্ন। তাদের কথা বলার ধরণ পরোক্ষ ও সংযত। অন্যদিকে পুরুষেরা সুস্পষ্ট ও প্রত্যক্ষভাবে কথা বলে। কিন্তু তাদের কথা বলার বিষয়বস্তুও ভিন্ন। পুরুষদের কথা বলার বিষয় সাধারণত খবর, অর্থনীতি অথবা খেলাধুলা। পক্ষান্তরে, নারীরা বিভিন্ন সামাজিক বিষয় যেমন, পরিবার ও স্বাস্থ্যনিয়ে কথা বলতে পছন্দ করে। পুরুষদের পছন্দের বিষয়- ঘটনা। আর নারীদের- মানুষ। এটা লক্ষণীয় যে, নারীরা অপেক্ষাকৃত দুর্বল ভাষা ব্যবহার করে। তাই তারা কথা বলার সময় সতর্ক ও ন¤্র থাকে। নারীরা পুরুষদের তুলনায় প্রশ্নও বেশী করে। এটা করতে গিয়ে তারা সামঞ্জস্য রাখার চেষ্টা করে ও ঝামেলা এড়াতে চাই। এছাড়াও, আবেগ প্রকাশ করার জন্য নারীদের শব্দভান্ডার বেশী। পুরুষদের কাছে কোন বিষয় নিয়ে আলোচনা করা প্রতিযোগিতার শামিল। তাদের ভাষা অনেকটাই উত্তেজনাপূর্ণ ও আক্রমনাত্বক। নারীদের চেয়ে পুরুষরা সারা দিনে অনেক কম শব্দ ব্যবহার করে। কিছু গবেষক মনে করেন যে, এই ভিন্নতার কারন মস্তিষ্কের গঠন। কারণ নারী-পুরষের মস্তিষ্কের গঠন ভিন্ন। এই জন্যই তাদের কথা বলার ধরণ ভিন্ন হয়। আমাদের ভাষায় অন্যান্য বিষয় ও প্রভাব ফেলে। বিজ্ঞান এখনও এই বিষয়ে উৎঘাটন করতে পারেনি। নারী-পুরষ একেবারেই সম্পূর্ণ ভিন্ন ভাষায় কথা বলেনা। ভুল বোঝাবুঝি কাম্য নয়। সার্থক যোগাযেগের অনেক পন্থা রয়েছে। সবচেয়ে সহজটি হলঃ ভালভাবে শোনা।