বাক্যাংশ বই

bn বিভিন্ন দোকান   »   pt Lojas

৫৩ [তিপ্পান্ন]

বিভিন্ন দোকান

বিভিন্ন দোকান

53 [cinquenta e três]

Lojas

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা পর্তুগীজ (PT) খেলা আরও
আমরা একটা খেলার জিনিষের দোকান খুঁজছি ৷ Nós --t-m-s-à -roc-ra--e---a--o-a-d- desp--to. Nós estamos à procura de uma loja de desporto. N-s e-t-m-s à p-o-u-a d- u-a l-j- d- d-s-o-t-. ---------------------------------------------- Nós estamos à procura de uma loja de desporto. 0
আমরা একটা কসাইয়ের বা মাংসের দোকান খুঁজছি ৷ N-s --t-mos ---roc-ra--- um------. Nós estamos à procura de um talho. N-s e-t-m-s à p-o-u-a d- u- t-l-o- ---------------------------------- Nós estamos à procura de um talho. 0
আমরা একটা ওষুধের দোকান খুঁজছি ৷ N-s es-amo----pro-u-a--e-um- f-rmáci-. Nós estamos à procura de uma farmácia. N-s e-t-m-s à p-o-u-a d- u-a f-r-á-i-. -------------------------------------- Nós estamos à procura de uma farmácia. 0
আমরা একটা ফুটবল কিনতে চাই ৷ É que---s--u--íamo- co---a- --a-bo-a -e--u--b-l. É que nós queríamos comprar uma bola de futebol. É q-e n-s q-e-í-m-s c-m-r-r u-a b-l- d- f-t-b-l- ------------------------------------------------ É que nós queríamos comprar uma bola de futebol. 0
আমরা সালামি কিনতে চাই ৷ É-q-----s-q-----m-s c-mp-ar um s--a--. É que nós queríamos comprar um salame. É q-e n-s q-e-í-m-s c-m-r-r u- s-l-m-. -------------------------------------- É que nós queríamos comprar um salame. 0
আমরা ওষুধ কিনতে চাই ৷ É q-e -ós -----amo--c--p--r-med-c-ment-s. É que nós queríamos comprar medicamentos. É q-e n-s q-e-í-m-s c-m-r-r m-d-c-m-n-o-. ----------------------------------------- É que nós queríamos comprar medicamentos. 0
আমরা একটা ফুটবল কেনার জন্য একটা খেলার জিনিষের দোকান খুঁজছি ৷ N----stam------ro--r--d--u---loja d- d----r-- p-----o-p-ar-o- -ma b----de fu--bo-. Nós estamos à procura de uma loja de desporto para comprarmos uma bola de futebol. N-s e-t-m-s à p-o-u-a d- u-a l-j- d- d-s-o-t- p-r- c-m-r-r-o- u-a b-l- d- f-t-b-l- ---------------------------------------------------------------------------------- Nós estamos à procura de uma loja de desporto para comprarmos uma bola de futebol. 0
আমরা সালামি কেনার জন্য একটা কসাইয়ের বা মাংসের দোকান খুঁজছি ৷ N---e-t--os-à-p---u---d- -m ta-h----r- c----a--o- s-la--. Nós estamos à procura de um talho para comprarmos salame. N-s e-t-m-s à p-o-u-a d- u- t-l-o p-r- c-m-r-r-o- s-l-m-. --------------------------------------------------------- Nós estamos à procura de um talho para comprarmos salame. 0
আমরা ওষুধ কেনার জন্য একটা ওষুধের দোকান খুঁজছি ৷ N---esta-o- à -r-c--- de ----f-r---ia---ra com-r--m----e-i--m-nt-s. Nós estamos à procura de uma farmácia para comprarmos medicamentos. N-s e-t-m-s à p-o-u-a d- u-a f-r-á-i- p-r- c-m-r-r-o- m-d-c-m-n-o-. ------------------------------------------------------------------- Nós estamos à procura de uma farmácia para comprarmos medicamentos. 0
আমি একটা গয়নার দোকান খুঁজছি ৷ E-tou-à -roc-ra--- --a --------a. Estou à procura de uma joalharia. E-t-u à p-o-u-a d- u-a j-a-h-r-a- --------------------------------- Estou à procura de uma joalharia. 0
আমি একটা ফটোর (ছবির সরজ্ঞামের) দোকান খুঁজছি ৷ Esto--à-proc--a-d- uma-lo---d---o-og---i--. Estou à procura de uma loja de fotografias. E-t-u à p-o-u-a d- u-a l-j- d- f-t-g-a-i-s- ------------------------------------------- Estou à procura de uma loja de fotografias. 0
আমি একটা কেকের দোকান খুঁজছি ৷ E---u à-p--cur--de -m--p--t---ria. Estou à procura de uma pastelaria. E-t-u à p-o-u-a d- u-a p-s-e-a-i-. ---------------------------------- Estou à procura de uma pastelaria. 0
আমি আসলে একটা আংটি কেনার পরিকল্পনা করছি ৷ Eu-te--i--o ---pra-----a-el. Eu tenciono comprar um anel. E- t-n-i-n- c-m-r-r u- a-e-. ---------------------------- Eu tenciono comprar um anel. 0
আমি আসলে একটা ফিল্মের রোল কেনার পরিকল্পনা করছি ৷ E--ten---no--ompra---- --l------g--fico. Eu tenciono comprar um rolo fotográfico. E- t-n-i-n- c-m-r-r u- r-l- f-t-g-á-i-o- ---------------------------------------- Eu tenciono comprar um rolo fotográfico. 0
আমি আসলে একটা কেক কেনার পরিকল্পনা করছি ৷ E- --nc-o-o--o--r-r uma-t-r--. Eu tenciono comprar uma tarte. E- t-n-i-n- c-m-r-r u-a t-r-e- ------------------------------ Eu tenciono comprar uma tarte. 0
আমি একটা আংটি কেনার জন্য একটা গয়নার দোকান খুঁজছি ৷ E-t-u----rocu-a--e-um- -oa--ar-a p-r-----pr-r um a-e-. Estou à procura de uma joalharia para comprar um anel. E-t-u à p-o-u-a d- u-a j-a-h-r-a p-r- c-m-r-r u- a-e-. ------------------------------------------------------ Estou à procura de uma joalharia para comprar um anel. 0
আমি একটা ফিল্মের রোল কেনার জন্য একটা ফটোর দোকান খুঁজছি ৷ E--o--- -r-c-r- de uma l-j--de f-------ia- ---- co----- um -olo. Estou à procura de uma loja de fotografias para comprar um rolo. E-t-u à p-o-u-a d- u-a l-j- d- f-t-g-a-i-s p-r- c-m-r-r u- r-l-. ---------------------------------------------------------------- Estou à procura de uma loja de fotografias para comprar um rolo. 0
আমি একটা কেক কেনার জন্য একটা কেকের দোকান খুঁজছি ৷ Es--- - p----r--de---a-p-s-el--i- -a-a-comp--r um---ar--. Estou à procura de uma pastelaria para comprar uma tarte. E-t-u à p-o-u-a d- u-a p-s-e-a-i- p-r- c-m-r-r u-a t-r-e- --------------------------------------------------------- Estou à procura de uma pastelaria para comprar uma tarte. 0

ভাষা পরিবর্তন = ব্যক্তিত্ব পরিবর্তন

আমাদের ভাষা আমাদেরই। এটা আমাদের ব্যক্তিত্বের অংশ। কিন্তু অনেক মানুষ বহু ভাষায় কথা বলে। তার মানে কি এই যে তারা বহু ব্যক্তিত্বের অধিকারী? গবেষকরা বলেন ঃ হ্যাঁ! যখন আমরা ভাষা পরিবর্তন করি, আমরা আমাদের ব্যক্তিত্বও পরিবর্তন করি। এইজন্যই আমাদের ব্যবহার পাল্টে যায়। আমেরিকার গবেষকরা এটা প্রমাণ করেছেন। তারা দ্বি-ভাষী মহিলাদের উপর গবেষণা পরিচালনা করেন। এই মহিলারা ইংরেজী ও স্প্যানীশ ভাষী। তারা এই দুই ভাষা ও সংস্কৃতির সাথে সমানভাবে পরিচিত। কিন্তু ভাষাবিশেষে তাদের ব্যবহার ছিল ভিন্ন। যখন তারা স্প্যানীশে কথা বলত তারা অনেকটাই আত্মবিশ্বাসী ছিল। আশেপাশের লোকজন স্প্যানীশ ভাষায় কথা বললে তারা তৃপ্তি পায়। ইংরেজীতে কথা বলার সময় তাদের ব্যবহার পাল্টে যায়। তারা আত্মবিশ্বাসী কম থাকে এবং অনিশ্চায়তায় ভোগে। গবেষকরা দেখেছেন যে এরা একাকীত্বেও ভোগে। আমরা যে ভাষায় কথা বলি তার প্রভাব আমাদের ব্যবহারে। এটা কেন ঘটে তা গবেষকরা এখনও বের করতে পারেননি। সম্ভবত আমরা সংস্কৃতি দ্বারা প্রভাবিত। কথা বলার সময় আমরা আমাদের সমাজের কথা ভাবি। এটা স্বয়ংক্রিয়ভাবে ঘটে। তাই আমরা সংস্কৃতির সাথে খাপ খাওয়ানোর চেষ্টা করি। সমাজের সাথে নিয়মমাফিকভাবে আমরা আচরণ করি। গবেষণায় দেখা গেছে চীনারা গম্ভীর প্রকৃতির। কিন্তু যখন তারা ইংরেজীতে কথা বলে তখন অনেকটাই সাবলীল থাকে। একীভূত হওয়ার জন্য মানুষ ব্যবহার পরিবর্তন করে। আমরা যাদের সাথে কথা বলি তাদের মত হতে চাই।