বাক্যাংশ বই

bn অনুভূতি   »   bg Чувства

৫৬ [ছাপ্পান্ন]

অনুভূতি

অনুভূতি

56 [петдесет и шест]

56 [petdeset i shest]

Чувства

[Chuvstva]

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা বুলগেরীয় খেলা আরও
ইচ্ছা থাকা и--м--елани--- на-т-----е имам желание / настроение и-а- ж-л-н-е / н-с-р-е-и- ------------------------- имам желание / настроение 0
i--m----lan-e --n---r-enie imam zhelanie / nastroenie i-a- z-e-a-i- / n-s-r-e-i- -------------------------- imam zhelanie / nastroenie
আমাদের ইচ্ছা আছে ৷ Ни---м--е -е--н-- - --строе-ие. Ние имаме желание / настроение. Н-е и-а-е ж-л-н-е / н-с-р-е-и-. ------------------------------- Ние имаме желание / настроение. 0
N-e imame-zh-l---- /--a------i-. Nie imame zhelanie / nastroenie. N-e i-a-e z-e-a-i- / n-s-r-e-i-. -------------------------------- Nie imame zhelanie / nastroenie.
আমাদের ইচ্ছা নাই ৷ Н-е-ня---- -е-ан---/--ас-ро----. Ние нямаме желание / настроение. Н-е н-м-м- ж-л-н-е / н-с-р-е-и-. -------------------------------- Ние нямаме желание / настроение. 0
N-e --a-ame --e---i--/-n-s---e-ie. Nie nyamame zhelanie / nastroenie. N-e n-a-a-e z-e-a-i- / n-s-r-e-i-. ---------------------------------- Nie nyamame zhelanie / nastroenie.
ভয় পাওয়া с-р-ху--м--е страхувам се с-р-х-в-м с- ------------ страхувам се 0
st-akh--am--e strakhuvam se s-r-k-u-a- s- ------------- strakhuvam se
আমার ভয় করছে ৷ Аз--е--т--х--а-. Аз се страхувам. А- с- с-р-х-в-м- ---------------- Аз се страхувам. 0
A- s-----ak-u-am. Az se strakhuvam. A- s- s-r-k-u-a-. ----------------- Az se strakhuvam.
আমার ভয় করছে না ৷ Аз-н--с---тр--у-а-. Аз не се страхувам. А- н- с- с-р-х-в-м- ------------------- Аз не се страхувам. 0
Az-ne -e-stra---vam. Az ne se strakhuvam. A- n- s- s-r-k-u-a-. -------------------- Az ne se strakhuvam.
সময় থাকা им-м в-еме имам време и-а- в-е-е ---------- имам време 0
i-a- -re-e imam vreme i-a- v-e-e ---------- imam vreme
তার কাছে সময় আছে ৷ То---м- -рем-. Той има време. Т-й и-а в-е-е- -------------- Той има време. 0
To--im- -----. Toy ima vreme. T-y i-a v-e-e- -------------- Toy ima vreme.
তার কাছে কোনো সময় নেই ৷ Той н-м- в----. Той няма време. Т-й н-м- в-е-е- --------------- Той няма време. 0
T-y n-ama---e-e. Toy nyama vreme. T-y n-a-a v-e-e- ---------------- Toy nyama vreme.
বিরক্ত হয়ে যাওয়া с-у--я скучая с-у-а- ------ скучая 0
sku--aya skuchaya s-u-h-y- -------- skuchaya
সে বিরক্ত হয়ে গেছে ৷ Тя с-учае. Тя скучае. Т- с-у-а-. ---------- Тя скучае. 0
T-- s---h-e. Tya skuchae. T-a s-u-h-e- ------------ Tya skuchae.
সে বিরক্ত হয়ে যায় নি ৷ Т- не--к--а-. Тя не скучае. Т- н- с-у-а-. ------------- Тя не скучае. 0
Tya-n--sku----. Tya ne skuchae. T-a n- s-u-h-e- --------------- Tya ne skuchae.
খিদে পাওয়া г-ад-н / г--дн- с-м гладен / гладна съм г-а-е- / г-а-н- с-м ------------------- гладен / гладна съм 0
gla----/--l-d-- sym gladen / gladna sym g-a-e- / g-a-n- s-m ------------------- gladen / gladna sym
তোমাদের কি খিদে পেয়েছে? Гл------и--те? Гладни ли сте? Г-а-н- л- с-е- -------------- Гладни ли сте? 0
G-a--- l- ---? Gladni li ste? G-a-n- l- s-e- -------------- Gladni li ste?
তোমাদের কি খিদে পায় নি? Не--т------л--ни? Не сте ли гладни? Н- с-е л- г-а-н-? ----------------- Не сте ли гладни? 0
Ne s-e--- ---dni? Ne ste li gladni? N- s-e l- g-a-n-? ----------------- Ne ste li gladni?
তেষ্টা (তৃষ্ণা) পাওয়া, পিপাসা লাগা৤ жа-ен --ж---а--ъм жаден / жадна съм ж-д-н / ж-д-а с-м ----------------- жаден / жадна съм 0
z-a-e--------n--sym zhaden / zhadna sym z-a-e- / z-a-n- s-m ------------------- zhaden / zhadna sym
তাদের তেষ্টা পেয়েছে ৷ Т--са -адн-. Те са жадни. Т- с- ж-д-и- ------------ Те са жадни. 0
Te -------n-. Te sa zhadni. T- s- z-a-n-. ------------- Te sa zhadni.
তাদের তেষ্টা পায় নি ৷ Те--- са жа-ни. Те не са жадни. Т- н- с- ж-д-и- --------------- Те не са жадни. 0
T- ----a-zhadn-. Te ne sa zhadni. T- n- s- z-a-n-. ---------------- Te ne sa zhadni.

সাংকেতিক ভাষা

আমরা কি চিন্তা ও অনুভব করি তা ভাষা দিয়ে প্রকাশ করি। সুতরাং, বোধগম্যতা ভাষার একটি গুরুত্বপূর্ণ অংশ। কিন্তু সবসময় মানুষ সবার কথা বুঝতে পারেনা। এজন্য তারা সাংকেতিক ভাষা আবিস্কার করে। হাজার বছর ধরে সাংকেতিক ভাষা মানুষকে মুগ্ধ করে আসছে। যেমন, জুলিয়াস্ সিজারের সাংকেতিক ভাষা ছিল। তিনি সাংকেতিক ভাষায় তার পুরো সাম্রাজ্যে খবর পাঠাতেন। তার শত্রুরা সেই সাংকেতিক ভাষার খবর উৎঘাটন করতে পারত না। সাংকেতিক ভাষা নিরাপদ যোগাযোগ ব্যবস্থা। সাংকেতিক ভাষায় আমাদেরকে অন্যদের থেকে আলাদা করতে পারে। এটা আমাদেরকে একটি স্বতন্ত্র দলে পরিনত করে। সাংকেতিক ভাষা ব্যবহার করার অনেক কারণ রয়েছে। প্রেমিক-প্রেমিকারা সব যুগেই সাংকেতিক ভাষায় চিঠি লেখে। পেশাগত বিভিন্ন গ্রুপের সাংকেতিক ভাষা রয়েছে। জাদুকর, চোর ও ব্যবসায়ীদের সাংকেতিক ভাষা রয়েছে। কিন্তু সাংকেতিক ভাষা বেশী ব্যবহৃত হয় রাজনৈতিক কারণে। প্রায় প্রত্যেক যুদ্ধে সাংকেতিক ভাষা ব্যবহৃত হয়ে আসছে। সামরিক বাহিনী ও গোয়েন্দা সংস্থার নিজস্ব সাংকেতিক ভাষা রয়েছে। ক্রিপটোলজী হল সাংকেতিক অক্ষরে লেখা বিদ্যা। আধুনিক সাংকেতিক ভাষা সাধারণত জটিল গাণিতিক সূত্রের হয়। তাই এগুলোর পাঠোদ্ধার খুবই কঠিন। সাংকেতিক ভাষা ছাড়া আমাদের জীবন অকল্পনীয় হত। এনক্রিপ্ট করা তথ্য এখন সবক্ষেত্রে ব্যবহৃত হয়। ক্রেডিট কার্ড বা ইমেইল- সবকিছুই গুপ্ত শব্দে থাকে। সাংকেতিক ভাষা শিশুদের কাছে খুবই জনপ্রিয়। তারা সাংকেতিক ভাষায় বন্ধুদের কাছে খবর পাঠাতে চায়। শিশুদের বিকাশেও সাংকেতিক ভাষা উপকারী। সাংকেতিক ভাষা বাচ্চাদের সৃজনশীলতা বাড়ায় এবং ভাষার প্রতি অনুরাগ তৈরী করে।