Φράσεις

el Χθες – σήμερα – αύριο   »   hy Yesterday – today – tomorrow

10 [δέκα]

Χθες – σήμερα – αύριο

Χθες – σήμερα – αύριο

10 [տաս]

10 [tas]

Yesterday – today – tomorrow

[yerek, aysor, vaghy]

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Αρμενικα Παίζω Περισσότερο
Χθες ήταν Σάββατο. Ե-ե---աբ----- -ր: Երեկ շաբաթ օր էր: Ե-ե- շ-բ-թ օ- է-: ----------------- Երեկ շաբաթ օր էր: 0
Y-re- shab-t---- -r Yerek shabat’ or er Y-r-k s-a-a-’ o- e- ------------------- Yerek shabat’ or er
Χθες πήγα σινεμά. Ե-ե-----ցել--ի -ին-: Երեկ գնացել էի կինո: Ե-ե- գ-ա-ե- է- կ-ն-: -------------------- Երեկ գնացել էի կինո: 0
Y--ek -n-ts-y-l-e- ---o Yerek gnats’yel ei kino Y-r-k g-a-s-y-l e- k-n- ----------------------- Yerek gnats’yel ei kino
Η ταινία ήταν ενδιαφέρουσα. Ֆ-լ-ը-շա---ետ-ք-ք-- է-: Ֆիլմը շատ հետաքրքիր էր: Ֆ-լ-ը շ-տ հ-տ-ք-ք-ր է-: ----------------------- Ֆիլմը շատ հետաքրքիր էր: 0
F-lm---h-t-h-tak-rk-----r Filmy shat hetak’rk’ir er F-l-y s-a- h-t-k-r-’-r e- ------------------------- Filmy shat hetak’rk’ir er
Σήμερα είναι Κυριακή. Այ--- կ-ր-կի -: Այսօր կիրակի է: Ա-ս-ր կ-ր-կ- է- --------------- Այսօր կիրակի է: 0
A--o---i---i e Aysor kiraki e A-s-r k-r-k- e -------------- Aysor kiraki e
Σήμερα δεν δουλεύω. Ա-ս---ե----մ-աշ-ա--ւմ: Այսօր ես չեմ աշխատում: Ա-ս-ր ե- չ-մ ա-խ-տ-ւ-: ---------------------- Այսօր ես չեմ աշխատում: 0
A---- y---ch’y-m as--h-t-m Aysor yes ch’yem ashkhatum A-s-r y-s c-’-e- a-h-h-t-m -------------------------- Aysor yes ch’yem ashkhatum
Θα μείνω στο σπίτι. Ե---նո-- եմ---ն-: Ես մնում եմ տանը: Ե- մ-ո-մ ե- տ-ն-: ----------------- Ես մնում եմ տանը: 0
Yes--n-m y-- t-ny Yes mnum yem tany Y-s m-u- y-m t-n- ----------------- Yes mnum yem tany
Αύριο είναι Δευτέρα. Վաղ- ---ո-շ---ի է: Վաղը երկուշաբթի է: Վ-ղ- ե-կ-ւ-ա-թ- է- ------------------ Վաղը երկուշաբթի է: 0
Vagh--y---u-habt-i-e Vaghy yerkushabt’i e V-g-y y-r-u-h-b-’- e -------------------- Vaghy yerkushabt’i e
Αύριο δουλεύω πάλι. Վա-ը ես -ո-ից -շխ--ո-մ-եմ. Վաղը ես նորից աշխատում եմ. Վ-ղ- ե- ն-ր-ց ա-խ-տ-ւ- ե-. -------------------------- Վաղը ես նորից աշխատում եմ. 0
Vag----e- no-i-s- ----h---- ---. Vaghy yes norits’ ashkhatum yem. V-g-y y-s n-r-t-’ a-h-h-t-m y-m- -------------------------------- Vaghy yes norits’ ashkhatum yem.
Δουλεύω στο γραφείο. Ե- --խ-տու- ե- ------յ-կու-: Ես աշխատում եմ գրասենյակում: Ե- ա-խ-տ-ւ- ե- գ-ա-ե-յ-կ-ւ-: ---------------------------- Ես աշխատում եմ գրասենյակում: 0
Y-- -s---atum---m g-ase-y--um Yes ashkhatum yem grasenyakum Y-s a-h-h-t-m y-m g-a-e-y-k-m ----------------------------- Yes ashkhatum yem grasenyakum
Ποιος είναι αυτός; Այս -՞վ -: Այս ո՞վ է: Ա-ս ո-վ է- ---------- Այս ո՞վ է: 0
A-- -o-- e Ays vo՞v e A-s v-՞- e ---------- Ays vo՞v e
Αυτός είναι ο Πέτερ. Սա Պե-երն է: Սա Պետերն է: Ս- Պ-տ-ր- է- ------------ Սա Պետերն է: 0
Sa-Pet--n e Sa Petern e S- P-t-r- e ----------- Sa Petern e
Ο Πέτερ είναι φοιτητής. Պե--ր---ւ------է: Պետերը ուսանող է: Պ-տ-ր- ո-ս-ն-ղ է- ----------------- Պետերը ուսանող է: 0
Pe-e---usa--gh-e Petery usanogh e P-t-r- u-a-o-h e ---------------- Petery usanogh e
Ποια είναι αυτή; Այ- ----է: Այս ո՞վ է: Ա-ս ո-վ է- ---------- Այս ո՞վ է: 0
Ays -o-v e Ays vo՞v e A-s v-՞- e ---------- Ays vo՞v e
Αυτή είναι η Μάρτα. Ս--Մ-ր-ա--է: Սա Մարթան է: Ս- Մ-ր-ա- է- ------------ Սա Մարթան է: 0
S- -art-a--e Sa Mart’an e S- M-r-’-n e ------------ Sa Mart’an e
Η Μάρτα είναι γραμματέας. Մ-րթա--ք-ր-----ր-ւհ---: Մարթան քարտուղարուհի է: Մ-ր-ա- ք-ր-ո-ղ-ր-ւ-ի է- ----------------------- Մարթան քարտուղարուհի է: 0
M-rt--n ----t-ghar-hi e Mart’an k’artugharuhi e M-r-’-n k-a-t-g-a-u-i e ----------------------- Mart’an k’artugharuhi e
Ο Πέτερ και η Μάρτα είναι φίλοι. Պ--ե-- ---Մար-ա--ըն-երն---ե-: Պետերն ու Մարթան ընկերներ են: Պ-տ-ր- ո- Մ-ր-ա- ը-կ-ր-ե- ե-: ----------------------------- Պետերն ու Մարթան ընկերներ են: 0
P-te-----M-rt--n-yn-erner-y-n Petern u Mart’an ynkerner yen P-t-r- u M-r-’-n y-k-r-e- y-n ----------------------------- Petern u Mart’an ynkerner yen
Ο Πέτερ είναι ο φίλος της Μάρτα. Պ--եր- --րթայի ը--երն է: Պետերը Մարթայի ընկերն է: Պ-տ-ր- Մ-ր-ա-ի ը-կ-ր- է- ------------------------ Պետերը Մարթայի ընկերն է: 0
Pet--y Mart--y- --k-rn-e Petery Mart’ayi ynkern e P-t-r- M-r-’-y- y-k-r- e ------------------------ Petery Mart’ayi ynkern e
Η Μάρτα είναι η φίλη του Πέτερ. Մ---ա----տ--ի ընկ-րուհ-ն է: Մարթան Պետերի ընկերուհին է: Մ-ր-ա- Պ-տ-ր- ը-կ-ր-ւ-ի- է- --------------------------- Մարթան Պետերի ընկերուհին է: 0
Mar-’an P--eri --k-ru--n e Mart’an Peteri ynkeruhin e M-r-’-n P-t-r- y-k-r-h-n e -------------------------- Mart’an Peteri ynkeruhin e

Υπνοπαιδεία

Οι ξένες γλώσσες ανήκουν στην γενική εκπαίδευση. Μακάρι η εκμάθησή τους να μην ήταν τόσο κουραστική! Υπάρχουν καλά νέα για όσους δυσκολεύονται να τις μάθουν. Διότι έχουμε την καλύτερη απόδοση κατά την διάρκεια του ύπνου μας! Σε αυτό το συμπέρασμα κατέληξαν πολλές επιστημονικές έρευνες. Και αυτό μπορούμε να το χρησιμοποιήσουμε ειδικότερα στην εκμάθηση ξένων γλωσσών. Στον ύπνο επεξεργαζόμαστε τις εμπειρίες της ημέρας. Ο εγκέφαλος αναλύει τις νέες εντυπώσεις. Τα πράγματα που βιώσαμε, περνούν ξανά από το μυαλό μας. Ετσι, οι νέες πληροφορίες μονιμοποιούνται στον εγκεφαλό μας. Ιδιαιτέρα καλά αποθηκεύεται ότι συμβαίνει πριν τον ύπνο. Γι΄ αυτό, μπορεί να είναι χρήσιμο να επαναλαμβάνουμε σημαντικά πράγματα ξανά το βράδυ. Για κάθε μαθησιακό περιεχόμενο αρμόδια είναι και μια διαφορετική φάση ύπνου. Ο ύπνος τύπου REM υποστηρίζει την ψυχοκινητική μάθηση. Σ' αυτήν την κατηγορία ανήκουν η μουσική και τα σπορ. Αντίθετα, η εκμάθηση της καθαρής γνώσης συμβαίνει στον βαθύ ύπνο. Εδώ επαναλαμβάνονται όλα όσα έχουμε μάθει. Δηλαδή ακόμα και το λεξιλόγιο και η γραμματική! Όταν μαθαίνουμε γλώσσες, ο εγκέφαλός μας δουλεύει πολύ σκληρά. Πρέπει να αποθηκεύσει νέες λέξεις και κανόνες. Κατά την διάρκεια του ύπνου γίνεται ξανά αναπαρωγή όλων αυτών. Οι ερευνητές το ονομάζουν αυτό θεωρία ''replay''. Επίσης, σημαντικό να κάνουμε καλό ύπνο. Το σώμα και το πνεύμα πρέπει να αναπαύονται επαρκώς. Μόνο τότε ο εγκέφαλος μπορεί να λειτουργήσει αποτελεσματικά. Μπορεί να πει κανείς: καλός ύπνος, καλή απόδοση μνήμης. Ενώ αναπαυόμαστε, ο εγκέφαλός μας είναι ακόμα ενεργός. Οπότε: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!
Ξέρατε ότι?
Τα βρετανικά αγγλικά είναι η μορφή των αγγλικών, που μιλάνε στη Μεγάλη Βρετανία. Ανήκουν στις δυτικογερμανικές γλώσσες. Είναι η μητρική γλώσσα για περίπου 60 εκατομμύρια ανθρώπους. Διαφέρουν από τα αμερικανικά αγγλικά σε μερικά σημεία. Τα αγγλικά θεωρούνται λοιπόν πολυκεντρική γλώσσα. Αυτό σημαίνει ότι είναι μια γλώσσα που έχει διάφορες επίσημες παραλλαγές. Οι διαφορές μπορεί να αφορούν για παράδειγμα την προφορά, το λεξιλόγιο και την ορθογραφία. Τα βρετανικά αγγλικά διαχωρίζονται σε πολλές διαλέκτους, που μερικές φορές είναι πολύ διαφορετικές. Για πολύ καιρό οι χρήστες διαλέκτων θεωρούνταν αμόρφωτοι και σπάνια μπορούσαν να βρούν καλές δουλειές. Σήμερα δεν είναι πια έτσι, αν και οι διάλεκτοι στη Μεγάλη Βρετανία παίζουν ακόμη μεγάλο ρόλο. Στα βρετανικά αγγλικά υπάρχουν πολλές επιρροές από τα γαλλικά. Αυτό προέρχεται από την κατάκτηση της Μεγάλης Βρετανίας από τους Νορμανδούς το 1066. Κατά τη διάρκεια της αποικιοκρατίας, από την άλλη, μετέφερε η Μεγάλη Βρετανία τη γλώσσα της σε άλλες ηπείρους. Έτσι έγιναν τα αγγλικά τους τελευταίους αιώνες η πιο σημαντική γλώσσα του κόσμου … Μάθετε αγγλικά, αλλά τα αυθεντικά!