Phrasebook

em Subordinate clauses: that 1   »   ka დამოკიდებული წინადადებები რომ-ით

91 [ninety-one]

Subordinate clauses: that 1

Subordinate clauses: that 1

91 [ოთხმოცდათერთმეტი]

91 [otkhmotsdatertmet\'i]

დამოკიდებული წინადადებები რომ-ით

[damok'idebuli ts'inadadebebi rom-it]

Choose how you want to see the translation:   
English (US) Georgian Play More
Perhaps the weather will get better tomorrow. ა-ინ-ი-ხ--- -ლ--თ -----ს- იქ--ბ-. ამინდი ხვალ ალბათ უკეთესი იქნება. ა-ი-დ- ხ-ა- ა-ბ-თ უ-ე-ე-ი ი-ნ-ბ-. --------------------------------- ამინდი ხვალ ალბათ უკეთესი იქნება. 0
a-i----khv----lb-t----et--i----e--. amindi khval albat uk'etesi ikneba. a-i-d- k-v-l a-b-t u-'-t-s- i-n-b-. ----------------------------------- amindi khval albat uk'etesi ikneba.
How do you know that? ს-ი-ა- -ც--? საიდან იცით? ს-ი-ა- ი-ი-? ------------ საიდან იცით? 0
s-i-an---s-t? saidan itsit? s-i-a- i-s-t- ------------- saidan itsit?
I hope that it gets better. იმ-დ- ------ -ო- -კ-თ-სი-ი-ნე--. იმედი მაქვს, რომ უკეთესი იქნება. ი-ე-ი მ-ქ-ს- რ-მ უ-ე-ე-ი ი-ნ-ბ-. -------------------------------- იმედი მაქვს, რომ უკეთესი იქნება. 0
i--d--m-k----rom--k--t--- i-ne--. imedi makvs, rom uk'etesi ikneba. i-e-i m-k-s- r-m u-'-t-s- i-n-b-. --------------------------------- imedi makvs, rom uk'etesi ikneba.
He will definitely come. ის ნ-მდ----- მ-ვა. ის ნამდვილად მოვა. ი- ნ-მ-ვ-ლ-დ მ-ვ-. ------------------ ის ნამდვილად მოვა. 0
i--n--d-il-d--ov-. is namdvilad mova. i- n-m-v-l-d m-v-. ------------------ is namdvilad mova.
Are you sure? ნამ-ვ-ლ-დ? ნამდვილად? ნ-მ-ვ-ლ-დ- ---------- ნამდვილად? 0
n--dv-la-? namdvilad? n-m-v-l-d- ---------- namdvilad?
I know that he’ll come. ვ---,-რომ--ო-ა. ვიცი, რომ მოვა. ვ-ც-, რ-მ მ-ვ-. --------------- ვიცი, რომ მოვა. 0
vi-s-, r-- m---. vitsi, rom mova. v-t-i- r-m m-v-. ---------------- vitsi, rom mova.
He’ll definitely call. ი----მ---ლ----არ----ს. ის ნამდვილად დარეკავს. ი- ნ-მ-ვ-ლ-დ დ-რ-კ-ვ-. ---------------------- ის ნამდვილად დარეკავს. 0
is-namd---a--d---k---s. is namdvilad darek'avs. i- n-m-v-l-d d-r-k-a-s- ----------------------- is namdvilad darek'avs.
Really? მ-რთ-ა? მართლა? მ-რ-ლ-? ------- მართლა? 0
m-----? martla? m-r-l-? ------- martla?
I believe that he’ll call. ვ------, რო--და--კ-ვს. ვფიქრობ, რომ დარეკავს. ვ-ი-რ-ბ- რ-მ დ-რ-კ-ვ-. ---------------------- ვფიქრობ, რომ დარეკავს. 0
vp-k---- ro--dar-k---s. vpikrob, rom darek'avs. v-i-r-b- r-m d-r-k-a-s- ----------------------- vpikrob, rom darek'avs.
The wine is definitely old. ღვ--ო-ნამ-ვ--ა----ელია. ღვინო ნამდვილად ძველია. ღ-ი-ო ნ-მ-ვ-ლ-დ ძ-ე-ი-. ----------------------- ღვინო ნამდვილად ძველია. 0
g-vi-- --mdv--ad---velia. ghvino namdvilad dzvelia. g-v-n- n-m-v-l-d d-v-l-a- ------------------------- ghvino namdvilad dzvelia.
Do you know that for sure? ზ-------ც--? ზუსტად იცით? ზ-ს-ა- ი-ი-? ------------ ზუსტად იცით? 0
z----ad---sit? zust'ad itsit? z-s-'-d i-s-t- -------------- zust'ad itsit?
I think that he is old. ვფი-რ-ბ,--ომ -ვე-ია. ვფიქრობ, რომ ძველია. ვ-ი-რ-ბ- რ-მ ძ-ე-ი-. -------------------- ვფიქრობ, რომ ძველია. 0
v--kr--, -om dzv----. vpikrob, rom dzvelia. v-i-r-b- r-m d-v-l-a- --------------------- vpikrob, rom dzvelia.
Our boss is good-looking. ჩვე-ი -ფრ-სი ---გ-- გამ---უ-ე-ა. ჩვენი უფროსი კარგად გამოიყურება. ჩ-ე-ი უ-რ-ს- კ-რ-ა- გ-მ-ი-უ-ე-ა- -------------------------------- ჩვენი უფროსი კარგად გამოიყურება. 0
chv-n- -p--s--k-argad g-mo---reba. chveni uprosi k'argad gamoiqureba. c-v-n- u-r-s- k-a-g-d g-m-i-u-e-a- ---------------------------------- chveni uprosi k'argad gamoiqureba.
Do you think so? ასე ფი--ო--? ასე ფიქრობთ? ა-ე ფ-ქ-ო-თ- ------------ ასე ფიქრობთ? 0
a---pik--b-? ase pikrobt? a-e p-k-o-t- ------------ ase pikrobt?
I find him very handsome. ვფ-ქრ-ბ,--ომ --ლი-- კა--ად ----იყ--ებ-. ვფიქრობ, რომ ძალიან კარგად გამოიყურება. ვ-ი-რ-ბ- რ-მ ძ-ლ-ა- კ-რ-ა- გ-მ-ი-უ-ე-ა- --------------------------------------- ვფიქრობ, რომ ძალიან კარგად გამოიყურება. 0
vpi---b, --m--z-------'a-gad -a--iq-r--a. vpikrob, rom dzalian k'argad gamoiqureba. v-i-r-b- r-m d-a-i-n k-a-g-d g-m-i-u-e-a- ----------------------------------------- vpikrob, rom dzalian k'argad gamoiqureba.
The boss definitely has a girlfriend. უ--ო-ს -ამდვ-ლად ჰყ-ვს -----ა-ი -ო-ო. უფროსს ნამდვილად ჰყავს მეგობარი გოგო. უ-რ-ს- ნ-მ-ვ-ლ-დ ჰ-ა-ს მ-გ-ბ-რ- გ-გ-. ------------------------------------- უფროსს ნამდვილად ჰყავს მეგობარი გოგო. 0
upr--s n---v-l-d -qavs --g---ri -ogo. upross namdvilad hqavs megobari gogo. u-r-s- n-m-v-l-d h-a-s m-g-b-r- g-g-. ------------------------------------- upross namdvilad hqavs megobari gogo.
Do you really think so? ას- -----ბ-? ასე ფიქრობთ? ა-ე ფ-ქ-ო-თ- ------------ ასე ფიქრობთ? 0
as- p-kr---? ase pikrobt? a-e p-k-o-t- ------------ ase pikrobt?
It is very possible that he has a girlfriend. ე--შე--ძ--ბ-ლია, რ-მ --- --გ--ა-ი გო-----ა-ს. ეს შესაძლებელია, რომ მას მეგობარი გოგო ჰყავს. ე- შ-ს-ძ-ე-ე-ი-, რ-მ მ-ს მ-გ-ბ-რ- გ-გ- ჰ-ა-ს- --------------------------------------------- ეს შესაძლებელია, რომ მას მეგობარი გოგო ჰყავს. 0
es--h-sa-zl-bel-a- -om--as m-go----------hq---. es shesadzlebelia, rom mas megobari gogo hqavs. e- s-e-a-z-e-e-i-, r-m m-s m-g-b-r- g-g- h-a-s- ----------------------------------------------- es shesadzlebelia, rom mas megobari gogo hqavs.

The Spanish language

The Spanish language belongs to the world languages. It is the native language of more than 380 million people. Additionally, there are many people who speak it as their second language. That makes Spanish one of the most significant languages on the planet. It is also the largest of all the Romance languages. Spanish speakers call their language español or castellano . The term castellano reveals the origin of the Spanish language. It developed from the vernacular spoken in the Castille region. Most Spaniards spoke castellano as early as the 16th century. Today the terms español and castellano are used interchangeably. But they can also have a political dimension. Spanish was dispersed by conquests and colonization. Spanish is also spoken in West Africa and in the Philippines. But the most Spanish-speaking people live in America. In Central and South America, Spanish is the dominant language. However, the number of Spanish-speaking people is also increasing in the USA. About 50 million people in the USA speak Spanish. That's more than in Spain! The Spanish in America is different from European Spanish. The differences are found in the vocabulary and grammar more than anything else. In America, for example, a different past tense form is used. There are also many differences in vocabulary. Some words are only used in America, others only in Spain. But Spanish isn't even uniform in America. There are many different varieties of American Spanish. After English, Spanish is the most learned foreign language worldwide. And it can be learned relatively quickly. What are you waiting for? - ¡Vamos!