Phrasebook

em Questions – Past tense 1   »   ka შეკითხვა – წარსული 1

85 [eighty-five]

Questions – Past tense 1

Questions – Past tense 1

85 [ოთხმოცდახუთი]

85 [otkhmotsdakhuti]

შეკითხვა – წარსული 1

[shek'itkhva – ts'arsuli 1]

Choose how you want to see the translation:   
English (US) Georgian Play More
How much did you drink? რამდე-- --ლი--? რ------ დ------ რ-მ-ე-ი დ-ლ-ე-? --------------- რამდენი დალიეთ? 0
r-m-en- -alie-? r------ d------ r-m-e-i d-l-e-? --------------- ramdeni daliet?
How much did you work? რამ-ე-- ი-უ---ეთ? რ------ ი-------- რ-მ-ე-ი ი-უ-ა-ე-? ----------------- რამდენი იმუშავეთ? 0
ramde-- -m-----et? r------ i--------- r-m-e-i i-u-h-v-t- ------------------ ramdeni imushavet?
How much did you write? რა------დაწ---თ? რ------ დ------- რ-მ-ე-ი დ-წ-რ-თ- ---------------- რამდენი დაწერეთ? 0
r--de-i----s----t? r------ d--------- r-m-e-i d-t-'-r-t- ------------------ ramdeni dats'eret?
How did you sleep? რ---რ -ეძ-ნ--? რ---- გ------- რ-გ-რ გ-ძ-ნ-თ- -------------- როგორ გეძინათ? 0
r-g-r --dz--at? r---- g-------- r-g-r g-d-i-a-? --------------- rogor gedzinat?
How did you pass the exam? რო--რ ჩ---ა-ეთ-----ცდა? რ---- ჩ------- გ------- რ-გ-რ ჩ-ა-ა-ე- გ-მ-ც-ა- ----------------------- როგორ ჩააბარეთ გამოცდა? 0
r---r --a-----t ---otsda? r---- c-------- g-------- r-g-r c-a-b-r-t g-m-t-d-? ------------------------- rogor chaabaret gamotsda?
How did you find the way? როგო----ოვ-თ ---? რ---- ი----- გ--- რ-გ-რ ი-ო-ე- გ-ა- ----------------- როგორ იპოვეთ გზა? 0
rog-r i---vet---a? r---- i------ g--- r-g-r i-'-v-t g-a- ------------------ rogor ip'ovet gza?
Who did you speak to? ვ-- ე--პარ--ე-? ვ-- ე---------- ვ-ს ე-ა-ა-ა-ე-? --------------- ვის ელაპარაკეთ? 0
v-s --a--a--k'e-? v-- e------------ v-s e-a-'-r-k-e-? ----------------- vis elap'arak'et?
With whom did you make an appointment? ვ-ს მოელ--ა-აკ--? ვ-- მ------------ ვ-ს მ-ე-ა-ა-ა-ე-? ----------------- ვის მოელაპარაკეთ? 0
vis--oela--a-ak---? v-- m-------------- v-s m-e-a-'-r-k-e-? ------------------- vis moelap'arak'et?
With whom did you celebrate your birthday? ვი-თა--ერთ---ი--იმ-- დაბა--ბ-- დ--? ვ----- ე---- ი------ დ-------- დ--- ვ-ს-ა- ე-თ-დ ი-ე-მ-თ დ-ბ-დ-ბ-ს დ-ე- ----------------------------------- ვისთან ერთად იზეიმეთ დაბადების დღე? 0
vi---- ----d iz---et-dab-de--s ---e? v----- e---- i------ d-------- d---- v-s-a- e-t-d i-e-m-t d-b-d-b-s d-h-? ------------------------------------ vistan ertad izeimet dabadebis dghe?
Where were you? სად -ყავ-თ? ს-- ი------ ს-დ ი-ა-ი-? ----------- სად იყავით? 0
sad-iqavi-? s-- i------ s-d i-a-i-? ----------- sad iqavit?
Where did you live? ს-დ --ო-----ით? ს-- ც---------- ს-დ ც-ო-რ-ბ-ი-? --------------- სად ცხოვრობდით? 0
s-d ---h--r--d--? s-- t------------ s-d t-k-o-r-b-i-? ----------------- sad tskhovrobdit?
Where did you work? ს-- ----ო-დი-? ს-- მ--------- ს-დ მ-შ-ო-დ-თ- -------------- სად მუშაობდით? 0
s----u--a-b--t? s-- m---------- s-d m-s-a-b-i-? --------------- sad mushaobdit?
What did you suggest? რა--რ--ე-? რ- უ------ რ- უ-ჩ-ე-? ---------- რა ურჩიეთ? 0
ra--r-hi-t? r- u------- r- u-c-i-t- ----------- ra urchiet?
What did you eat? რ- მ-ი-თ--თ? რ- მ-------- რ- მ-ი-თ-ი-? ------------ რა მიირთვით? 0
r- m-ir-v--? r- m-------- r- m-i-t-i-? ------------ ra miirtvit?
What did you come to know? რა--ეი----თ? რ- შ-------- რ- შ-ი-ყ-ე-? ------------ რა შეიტყვეთ? 0
ra-s----'q--t? r- s---------- r- s-e-t-q-e-? -------------- ra sheit'qvet?
How fast did you drive? რამ----დ ს--ა-ად-მი--ოდით? რ------- ს------ მ-------- რ-მ-ე-ა- ს-რ-ფ-დ მ-დ-ო-ი-? -------------------------- რამდენად სწრაფად მიდიოდით? 0
ra--en-- -t--r-pa---i-i--i-? r------- s-------- m-------- r-m-e-a- s-s-r-p-d m-d-o-i-? ---------------------------- ramdenad sts'rapad midiodit?
How long did you fly? რამ-----ხ--ი ---ინეთ? რ------ ხ--- ი------- რ-მ-ე-ი ხ-ნ- ი-რ-ნ-თ- --------------------- რამდენი ხანი იფრინეთ? 0
r-m-e-- khan----r--e-? r------ k---- i------- r-m-e-i k-a-i i-r-n-t- ---------------------- ramdeni khani iprinet?
How high did you jump? რა-სიმაღლ-ზე ---ი-? რ- ს-------- ა----- რ- ს-მ-ღ-ე-ე ა-ტ-თ- ------------------- რა სიმაღლეზე ახტით? 0
ra-s-magh-ez- ak---it? r- s--------- a------- r- s-m-g-l-z- a-h-'-t- ---------------------- ra simaghleze akht'it?

African Languages

In Africa, a great deal of different languages are spoken. No other continent has so many different languages. The variety of African languages is impressive. It is estimated that there are about 2,000 African languages. However, all of these languages are not alike! Quite the opposite – they are often completely different! The languages of Africa belong to four different language families. Some African languages have one-of-a-kind characteristics. For example, there are sounds that foreigners cannot imitate. Land boundaries are not always linguistic boundaries in Africa. In some regions, there are a great deal of different languages. In Tanzania, for example, languages from all four families are spoken. Afrikaans is an exception among the African languages. This language came into being in the colonial period. At that time people from different continents met each other. They came from Africa, Europe and Asia. A new language developed out of these contact situations. Afrikaans exhibits influences from many languages. It is most closely related to Dutch, however. Today Afrikaans is spoken in South Africa and Namibia more than anywhere else. The most unusual African language is the drum language. Every message can be theoretically sent with drums. The languages that are communicated with drums are tonal languages. The meaning of words or syllables depends on the pitch of the tones. That means that the tones have to be imitated by the drums. The drum language is even understood by children in Africa. And it is very efficient… The drum language can be heard for up to 12 kilometers!