Wait until the rain stops.
Սպ-սի-- մ---- ան-րև- դադարի:
Ս------ մ---- ա----- դ------
Ս-ա-ի-, մ-ն-և ա-ձ-և- դ-դ-ր-:
----------------------------
Սպասիր, մինչև անձրևը դադարի:
0
Spa-i-,---nch’-ev -n------ -a-a-i
S------ m-------- a------- d-----
S-a-i-, m-n-h-y-v a-d-r-v- d-d-r-
---------------------------------
Spasir, minch’yev andzrevy dadari
Wait until the rain stops.
Սպասիր, մինչև անձրևը դադարի:
Spasir, minch’yev andzrevy dadari
Wait until I’m finished.
Ս-ասի-,--------- պա------լին--:
Ս------ մ---- ե- պ------ լ-----
Ս-ա-ի-, մ-ն-և ե- պ-տ-ա-տ լ-ն-մ-
-------------------------------
Սպասիր, մինչև ես պատրաստ լինեմ:
0
Spa-ir,----ch’y-v-y-s-p-t-ast-l---m
S------ m-------- y-- p------ l----
S-a-i-, m-n-h-y-v y-s p-t-a-t l-n-m
-----------------------------------
Spasir, minch’yev yes patrast linem
Wait until I’m finished.
Սպասիր, մինչև ես պատրաստ լինեմ:
Spasir, minch’yev yes patrast linem
Wait until he comes back.
Սպա-ի-, մի--- ես հետ--եր---ռն-մ:
Ս------ մ---- ե- հ-- վ----------
Ս-ա-ի-, մ-ն-և ե- հ-տ վ-ր-դ-ռ-ա-:
--------------------------------
Սպասիր, մինչև ես հետ վերադառնամ:
0
S--s-r- m--c------y----e---e-ad-rr-am
S------ m-------- y-- h-- v----------
S-a-i-, m-n-h-y-v y-s h-t v-r-d-r-n-m
-------------------------------------
Spasir, minch’yev yes het veradarrnam
Wait until he comes back.
Սպասիր, մինչև ես հետ վերադառնամ:
Spasir, minch’yev yes het veradarrnam
I’ll wait until my hair is dry.
Ե--սպասո----մ,--ին-- մ-զե-ս -ո--նան:
Ե- ս------ ե-- մ---- մ----- չ-------
Ե- ս-ա-ո-մ ե-, մ-ն-և մ-զ-ր- չ-ր-ն-ն-
------------------------------------
Ես սպասում եմ, մինչև մազերս չորանան:
0
Y-s-s-a-u--ye-, min--’-e- m-z--s --’-o-a--n
Y-- s----- y--- m-------- m----- c---------
Y-s s-a-u- y-m- m-n-h-y-v m-z-r- c-’-o-a-a-
-------------------------------------------
Yes spasum yem, minch’yev mazers ch’voranan
I’ll wait until my hair is dry.
Ես սպասում եմ, մինչև մազերս չորանան:
Yes spasum yem, minch’yev mazers ch’voranan
I’ll wait until the film is over.
Ե- --աս-ւմ-ե----ի----ֆ-լմ- ավա-տ--:
Ե- ս------ ե-- մ---- ֆ---- ա-------
Ե- ս-ա-ո-մ ե-, մ-ն-և ֆ-լ-ը ա-ա-տ-ի-
-----------------------------------
Ես սպասում եմ, մինչև ֆիլմը ավարտվի:
0
Ye- spas-m-y-m,-m-n---y-v-f---y -v-r-vi
Y-- s----- y--- m-------- f---- a------
Y-s s-a-u- y-m- m-n-h-y-v f-l-y a-a-t-i
---------------------------------------
Yes spasum yem, minch’yev filmy avartvi
I’ll wait until the film is over.
Ես սպասում եմ, մինչև ֆիլմը ավարտվի:
Yes spasum yem, minch’yev filmy avartvi
I’ll wait until the traffic light is green.
Ե---պ-սու- -մ, --նչև---ւ-ան-ա-- -ա----լ--ի:
Ե- ս------ ե-- մ---- լ--------- կ---- լ----
Ե- ս-ա-ո-մ ե-, մ-ն-և լ-ւ-ա-շ-ն- կ-ն-չ լ-ն-:
-------------------------------------------
Ես սպասում եմ, մինչև լուսանշանը կանաչ լինի:
0
Ye- sp--um-yem- -in----e- --s--sh--y -an-ch-----i
Y-- s----- y--- m-------- l--------- k------ l---
Y-s s-a-u- y-m- m-n-h-y-v l-s-n-h-n- k-n-c-’ l-n-
-------------------------------------------------
Yes spasum yem, minch’yev lusanshany kanach’ lini
I’ll wait until the traffic light is green.
Ես սպասում եմ, մինչև լուսանշանը կանաչ լինի:
Yes spasum yem, minch’yev lusanshany kanach’ lini
When do you go on holiday?
Ե՞րբ--ս-ա----ու-դ--գն--մ:
Ե--- ե- ա--------- գ-----
Ե-ր- ե- ա-ձ-կ-ւ-դ- գ-ո-մ-
-------------------------
Ե՞րբ ես արձակուրդի գնում:
0
Y--rb---s ---za---di---um
Y---- y-- a--------- g---
Y-՞-b y-s a-d-a-u-d- g-u-
-------------------------
Ye՞rb yes ardzakurdi gnum
When do you go on holiday?
Ե՞րբ ես արձակուրդի գնում:
Ye՞rb yes ardzakurdi gnum
Before the summer holidays?
Ամա----ն-ա-------դներից -ռ---:
Ա------- ա------------- ա-----
Ա-ա-ա-ի- ա-ձ-կ-ւ-դ-ե-ի- ա-ա-ջ-
------------------------------
Ամառային արձակուրդներից առա՞ջ:
0
A-a---yi--a-------d-e-its’--rra՞j
A-------- a--------------- a-----
A-a-r-y-n a-d-a-u-d-e-i-s- a-r-՞-
---------------------------------
Amarrayin ardzakurdnerits’ arra՞j
Before the summer holidays?
Ամառային արձակուրդներից առա՞ջ:
Amarrayin ardzakurdnerits’ arra՞j
Yes, before the summer holidays begin.
Ա--, մ--չև --առայի- ա-ձ---ւր-ների --ս-ելը:
Ա--- մ---- ա------- ա------------ ս-------
Ա-ո- մ-ն-և ա-ա-ա-ի- ա-ձ-կ-ւ-դ-ե-ի ս-ս-ե-ը-
------------------------------------------
Այո, մինչև ամառային արձակուրդների սկսվելը:
0
A-----i-ch’--- --a---yin-a-dza--r-n-r- s--v-ly
A--- m-------- a-------- a------------ s------
A-o- m-n-h-y-v a-a-r-y-n a-d-a-u-d-e-i s-s-e-y
----------------------------------------------
Ayo, minch’yev amarrayin ardzakurdneri sksvely
Yes, before the summer holidays begin.
Այո, մինչև ամառային արձակուրդների սկսվելը:
Ayo, minch’yev amarrayin ardzakurdneri sksvely
Repair the roof before the winter begins.
Վեր-ն----իր տան-----մինչ- ձմռա- ս-ի--ը:
Վ---------- տ------ մ---- ձ---- ս------
Վ-ր-ն-ր-գ-ր տ-ն-ք-, մ-ն-և ձ-ռ-ն ս-ի-բ-:
---------------------------------------
Վերանորոգիր տանիքը, մինչև ձմռան սկիզբը:
0
Ver-noro-ir-t---k--- ---ch-y-v d-mr--n ---zby
V---------- t------- m-------- d------ s-----
V-r-n-r-g-r t-n-k-y- m-n-h-y-v d-m-r-n s-i-b-
---------------------------------------------
Veranorogir tanik’y, minch’yev dzmrran skizby
Repair the roof before the winter begins.
Վերանորոգիր տանիքը, մինչև ձմռան սկիզբը:
Veranorogir tanik’y, minch’yev dzmrran skizby
Wash your hands before you sit at the table.
Լ-- ձեռ--ր-- -ինչ դո- ---ան---տ-ս:
Լ-- ձ------- մ--- դ-- ս---- ն-----
Լ-ա ձ-ռ-ե-դ- մ-ն- դ-ւ ս-ղ-ն ն-տ-ս-
----------------------------------
Լվա ձեռքերդ, մինչ դու սեղան նստես:
0
Lva d---rk-yerd,--i-ch’ d--s-------st-s
L-- d----------- m----- d- s----- n----
L-a d-e-r-’-e-d- m-n-h- d- s-g-a- n-t-s
---------------------------------------
Lva dzerrk’yerd, minch’ du seghan nstes
Wash your hands before you sit at the table.
Լվա ձեռքերդ, մինչ դու սեղան նստես:
Lva dzerrk’yerd, minch’ du seghan nstes
Close the window before you go out.
Փ-կ-ր--ու--մ-ւ-ը--մին-և--ո------:
Փ---- լ---------- մ---- դ-- գ----
Փ-կ-ր լ-ւ-ա-ո-տ-, մ-ն-և դ-ւ գ-ա-:
---------------------------------
Փակիր լուսամուտը, մինչև դու գնաս:
0
P--k-r-l-samut-,--i-c---e- -- gn-s
P----- l-------- m-------- d- g---
P-a-i- l-s-m-t-, m-n-h-y-v d- g-a-
----------------------------------
P’akir lusamuty, minch’yev du gnas
Close the window before you go out.
Փակիր լուսամուտը, մինչև դու գնաս:
P’akir lusamuty, minch’yev du gnas
When will you come home?
Ե՞րբ -ս տ--ն գ-լիս:
Ե--- ե- տ--- գ-----
Ե-ր- ե- տ-ւ- գ-լ-ս-
-------------------
Ե՞րբ ես տուն գալիս:
0
Ye՞-b--es tu--galis
Y---- y-- t-- g----
Y-՞-b y-s t-n g-l-s
-------------------
Ye՞rb yes tun galis
When will you come home?
Ե՞րբ ես տուն գալիս:
Ye՞rb yes tun galis
After class?
Դ--ի- հետո՞:
Դ---- հ-----
Դ-ս-ց հ-տ-՞-
------------
Դասից հետո՞:
0
D--its- -e-o՞
D------ h----
D-s-t-’ h-t-՞
-------------
Dasits’ heto՞
After class?
Դասից հետո՞:
Dasits’ heto՞
Yes, after the class is over.
Այո,-դ---- ---ո:
Ա--- դ---- հ----
Ա-ո- դ-ս-ց հ-տ-:
----------------
Այո, դասից հետո:
0
A----da-i--’--e-o
A--- d------ h---
A-o- d-s-t-’ h-t-
-----------------
Ayo, dasits’ heto
Yes, after the class is over.
Այո, դասից հետո:
Ayo, dasits’ heto
After he had an accident, he could not work anymore.
Վ----ց հ--ո-նա-ա--ևս-չ--ր--ա-ա--աշ-ա--լ:
Վ----- հ--- ն- ա---- չ--------- ա-------
Վ-ա-ի- հ-տ- ն- ա-լ-ս չ-ա-ո-ա-ա- ա-խ-տ-լ-
----------------------------------------
Վթարից հետո նա այլևս չկարողացավ աշխատել:
0
V-’a--------t- -- -y---- -h-k-r--h--s--- as-k-at-l
V-------- h--- n- a----- c-------------- a--------
V-’-r-t-’ h-t- n- a-l-v- c-’-a-o-h-t-’-v a-h-h-t-l
--------------------------------------------------
Vt’arits’ heto na aylevs ch’karoghats’av ashkhatel
After he had an accident, he could not work anymore.
Վթարից հետո նա այլևս չկարողացավ աշխատել:
Vt’arits’ heto na aylevs ch’karoghats’av ashkhatel
After he had lost his job, he went to America.
Ա----անք- ---------- հ-տո-ն- մե---- -մերիկա:
Ա-------- կ--------- հ--- ն- մ----- Ա-------
Ա-խ-տ-ն-ը կ-ր-ն-լ-ւ- հ-տ- ն- մ-կ-ե- Ա-ե-ի-ա-
--------------------------------------------
Աշխատանքը կորցնելուց հետո նա մեկնեց Ամերիկա:
0
A--k---a---- -or--’-e---------o n- -ekne----A-e-i-a
A----------- k------------ h--- n- m------- A------
A-h-h-t-n-’- k-r-s-n-l-t-’ h-t- n- m-k-e-s- A-e-i-a
---------------------------------------------------
Ashkhatank’y korts’neluts’ heto na meknets’ Amerika
After he had lost his job, he went to America.
Աշխատանքը կորցնելուց հետո նա մեկնեց Ամերիկա:
Ashkhatank’y korts’neluts’ heto na meknets’ Amerika
After he went to America, he became rich.
Ամե-----մե--ե-ու---ե-ո----հա----ց--:
Ա------ մ-------- հ--- ն- հ---------
Ա-ե-ի-ա մ-կ-ե-ո-ց հ-տ- ն- հ-ր-տ-ց-վ-
------------------------------------
Ամերիկա մեկնելուց հետո նա հարստացավ:
0
A-e-----me-ne---s--he-- n-------at--av
A------ m--------- h--- n- h----------
A-e-i-a m-k-e-u-s- h-t- n- h-r-t-t-’-v
--------------------------------------
Amerika mekneluts’ heto na harstats’av
After he went to America, he became rich.
Ամերիկա մեկնելուց հետո նա հարստացավ:
Amerika mekneluts’ heto na harstats’av