After he had an accident, he could not work anymore.
Оқыс --иға б---ан--н к--і-, о- --йты-----ы- і---й алм---.
Оқыс оқиға болғаннан кейін, ол қайтып жұмыс істей алмады.
О-ы- о-и-а б-л-а-н-н к-й-н- о- қ-й-ы- ж-м-с і-т-й а-м-д-.
---------------------------------------------------------
Оқыс оқиға болғаннан кейін, ол қайтып жұмыс істей алмады. 0 Oq-- o-ï-- bo-ğa------e---, -l--a-t-- jumı- is--y -lm---.Oqıs oqïğa bolğannan keyin, ol qaytıp jumıs istey almadı.O-ı- o-ï-a b-l-a-n-n k-y-n- o- q-y-ı- j-m-s i-t-y a-m-d-.---------------------------------------------------------Oqıs oqïğa bolğannan keyin, ol qaytıp jumıs istey almadı.
More Languages
Click on a flag!
After he had an accident, he could not work anymore.
Оқыс оқиға болғаннан кейін, ол қайтып жұмыс істей алмады.
Oqıs oqïğa bolğannan keyin, ol qaytıp jumıs istey almadı.
После несчастного случая он больше не мог работать.
After he had lost his job, he went to America.
Жұ--с-н-н а-ыр-лғ----- к-й--, -л----р-к--а--ет-- --лды.
Жұмысынан айырылғаннан кейін, ол Америкаға кетіп қалды.
Ж-м-с-н-н а-ы-ы-ғ-н-а- к-й-н- о- А-е-и-а-а к-т-п қ-л-ы-
-------------------------------------------------------
Жұмысынан айырылғаннан кейін, ол Америкаға кетіп қалды. 0 Jum--ın-- ayır-l-a-nan k-y----ol --erïkağa-ke-i---a-d-.Jumısınan ayırılğannan keyin, ol Amerïkağa ketip qaldı.J-m-s-n-n a-ı-ı-ğ-n-a- k-y-n- o- A-e-ï-a-a k-t-p q-l-ı--------------------------------------------------------Jumısınan ayırılğannan keyin, ol Amerïkağa ketip qaldı.
More Languages
Click on a flag!
After he had lost his job, he went to America.
Жұмысынан айырылғаннан кейін, ол Америкаға кетіп қалды.
Jumısınan ayırılğannan keyin, ol Amerïkağa ketip qaldı.
После того, как он потерял работу, он поехал в Америку.
After he went to America, he became rich.
А--р-ка----етк--н-н к--ін- о----йып кетті.
Америкаға кеткеннен кейін, ол байып кетті.
А-е-и-а-а к-т-е-н-н к-й-н- о- б-й-п к-т-і-
------------------------------------------
Америкаға кеткеннен кейін, ол байып кетті. 0 A--rïk-ğa -----nnen---yi-, ol ---ı-----ti.Amerïkağa ketkennen keyin, ol bayıp ketti.A-e-ï-a-a k-t-e-n-n k-y-n- o- b-y-p k-t-i-------------------------------------------Amerïkağa ketkennen keyin, ol bayıp ketti.
Foreign languages are becoming increasingly important today.
Many people are learning a foreign language.
There are, however, many interesting languages in the world.
Therefore, many people learn multiple languages at the same time.
It's typically not a problem if children grow up bilingual.
Their brain learns both languages automatically.
When they are older they know what belongs to which language.
Bilingual individuals know the typical features of both languages.
It's different with adults.
They cannot learn two languages simultaneously as easily.
Those who learn two languages at once should follow some rules.
First, it's important to compare both languages to each other.
Languages that belong to the same language family are often very similar.
That can lead to mixing them up.
Therefore, it makes sense to closely analyze both languages.
For example, you can make a list.
There you can record the similarities and differences.
This way the brain is forced to work with both languages intensively.
It can better remember what the particularities of the two languages are.
One should also choose separate colors and folders for each language.
That helps clearly separate the languages from each other.
If a person is learning dissimilar languages, it's different.
There is no danger of mixing up two very different languages.
In this case, there is danger in comparing the languages with one another!
It would be better to compare the languages with one's native language.
When the brain recognizes the contrast, it will learn more effectively.
It is also important that both languages are learned with equal intensity.
However, theoretically it doesn't matter to the brain how many languages it learns…