em Double connectors   »   ur ‫حرف ربط دو بار‬

98 [ninety-eight]

Double connectors

Double connectors

‫98 [اٹھانوے]‬


‫حرف ربط دو بار‬

[harf rabt doo baar]

You can click on each blank to see the text or:   

English (US) Urdu Play More
The journey was beautiful, but too tiring. ‫س-- ت- ا--- ت-- ل--- ب-- ت--- د--- و--- -‬ ‫سفر تو اچھا تھا لیکن بہت تھکا دینے والا -‬ 0
sa--- t- a--- t-- l---- b---- t---- d----- w--- -safar to acha tha lekin bohat thaka dainay wala -
The train was on time, but too full. ‫ٹ--- ت- و-- پ- آ-- ت-- ل--- ب-- ب--- ہ--- ت-- -‬ ‫ٹرین تو وقت پر آئی تھی لیکن بہت بھری ہوئی تھی -‬ 0
tr--- t- w--- p-- a--- t-- l---- b---- b---- h-- t-- -train to waqt par aayi thi lekin bohat bhari hui thi -
The hotel was comfortable, but too expensive. ‫ہ--- ت- آ--- د- ت-- ل--- ب-- م---- -‬ ‫ہوٹل تو آرام دہ تھا لیکن بہت مہنگا -‬ 0
ho--- t- a----- d- t-- l---- b---- m------ -hotel to aaraam da tha lekin bohat mehanga -
He’ll take either the bus or the train. ‫و- ی- ت- ب- ل--- ہ- ی- ٹ--- -‬ ‫وہ یا تو بس لیتا ہے یا ٹرین -‬ 0
wo- y- t- b-- l---- h-- y- t---- -woh ya to bas laita hai ya train -
He’ll come either this evening or tomorrow morning. ‫و- ی- ت- آ- ش-- آ-- گ- ی- ص-- س---- -‬ ‫وہ یا تو آج شام آئے گا یا صبح سویرے -‬ 0
wo- y- t- a-- s---- k-- a--- g- y- s---- s------ -woh ya to aaj shaam kay aaye ga ya subuh saweray -
He’s going to stay either with us or in the hotel. ‫و- ی- ت- ہ---- پ-- ر-- گ- ی- ہ--- م-- -‬ ‫وہ یا تو ہمارے پاس رہے گا یا ہوٹل میں -‬ 0
wo- y- t- h------ p--- r---- g- y- h---- m--- -woh ya to hamaray paas rahay ga ya hotel mein -
She speaks Spanish as well as English. ‫و- ا----- ب---- ہ- ا-- ا------ ب-- -‬ ‫وہ اسپینش بولتی ہے اور انگریزی بھی -‬ 0
wo- S------ b---- h-- a-- a------ b-- -woh Spenish bolti hai aur angrezi bhi -
She has lived in Madrid as well as in London. ‫و- م---- م-- ر-- ہ- ا-- ل--- م-- ب-- -‬ ‫وہ میڈرڈ میں رہی ہے اور لندن میں بھی -‬ 0
wo- m---- m--- r--- h-- a-- L----- m--- b-- -woh midrd mein rahi hai aur London mein bhi -
She knows Spain as well as England. ‫و- ا---- ک- ج---- ہ- ا-- ا------ ک- ب-- -‬ ‫وہ اسپین کو جانتی ہے اور انگلینڈ کو بھی -‬ 0
wo- s---- k- j---- h-- a-- E------ k- b-- -woh spain ko janti hai aur England ko bhi -
He is not only stupid, but also lazy. ‫و- ص-- ب----- ہ- ن--- ب--- س-- ب-- ہ- -‬ ‫وہ صرف بیوقوف ہی نہیں بلکہ سست بھی ہے -‬ 0
wo- s--- b------- h- n--- b----- s--- b-- h-- -woh sirf bewaqoof hi nahi balkay sust bhi hai -
She is not only pretty, but also intelligent. ‫و- ص-- خ------ ن--- ب--- ذ--- ب-- ہ- -‬ ‫وہ صرف خوبصورت نہیں بلکہ ذہین بھی ہے -‬ 0
wo- s--- k-------- n--- b----- z----- b-- h-- -woh sirf khobsorat nahi balkay zaheen bhi hai -
She speaks not only German, but also French. ‫و- ص-- ج--- ہ- ن--- ب---- ب--- ف------- ب-- -‬ ‫وہ صرف جرمن ہی نہیں بولتی بلکہ فرانسیسی بھی -‬ 0
wo- s--- g----- h- n--- b---- h-- b----- f------- b-- -woh sirf german hi nahi bolti hai balkay francesi bhi -
I can neither play the piano nor the guitar. ‫م-- ن- ت- پ---- ا-- ن- ہ- گ--- ب-- س--- ہ-- -‬ ‫میں نہ تو پیانو اور نہ ہی گٹار بجا سکتا ہوں -‬ 0
me-- n-- t- p---- n-- h- g----- b--- s---- h-- -mein nah to piano nah hi gitaar baja sakta hon -
I can neither waltz nor do the samba. ‫م-- ن- ت- و---- ا-- ن- ہ- س--- ن-- س--- ہ-- -‬ ‫میں نہ تو والٹز اور نہ ہی سمبا ناچ سکتا ہوں -‬ 0
me-- n-- t- w---- n-- h- s---- n---- s---- h-- -mein nah to waltz nah hi samba naach sakta hon -
I like neither opera nor ballet. ‫م--- ن- ت- ا----- ا-- ن- ہ- ب---- پ--- ک--- ہ-- -‬ ‫مجھے نہ تو اوپیرا اور نہ ہی بیلیٹ پسند کرتا ہوں -‬ 0
mu--- n-- t- o---- n-- h- b----- p----- k---- h-- -mujhe nah to opera nah hi ballet pasand karta hon -
The faster you work, the earlier you will be finished. ‫ت- ج--- ت-- ک-- ک-- گ- ا--- ہ- ج--- م--- ک- ل- گ- -‬ ‫تم جتنا تیز کام کرو گے اتنی ہی جلدی مکمل کر لو گے -‬ 0
tu- j---- t--- k--- k--- g- i--- h- j---- m------- k-- l- g- -tum jitna taiz kaam karo ge itni hi jaldi mukammal kar lo ge -
The earlier you come, the earlier you can go. ‫ت- ج--- ج--- آ- گ- ا--- ہ- ج--- ج-- گ- -‬ ‫تم جتنی جلدی آؤ گے اتنی ہی جلدی جاو گے -‬ 0
tu- j---- j---- a- g- i--- h- j---- g- -tum jitni jaldi ao ge itni hi jaldi ge -
The older one gets, the more complacent one gets. ‫آ--- ج--- ب---- ہ--- ہ- ا--- ہ- آ--- ط-- ہ- ج--- ہ- -‬ ‫آدمی جتنا بوڑھا ہوتا ہے اتنا ہی آرام طلب ہو جاتا ہے -‬ 0
aa--- j---- b----- h--- h-- i--- h- a----- t---- h- j--- h-- -aadam jitna boorha hota hai itna hi aaraam talab ho jata hai -

Learning languages with the Internet

More and more people are learning foreign languages. And more and more people are using the Internet to do so! Online learning is different from the classic language course. And it has many advantages! Users decide for themselves, when they want to learn. They can also choose what they want to learn. And they determine how much they want to learn per day. With online learning, the users are supposed to learn intuitively. That means, they should learn the new language naturally. Just like they learned languages as children or on vacation. As such, the users learn using simulated situations. They experience different things in different places. They must become active themselves in the process. With some programs you need headphones and a microphone. With these you can talk with native speakers. It is also possible to have one's pronunciation analyzed. This way you can continue to improve. You can chat with other users in communities. The Internet also offers the possibility of learning on the go. You can take the language with you everywhere with digital technology. Online courses aren't more inferior than conventional courses. When the programs are well done, they can be very efficient. But it is important that the online course isn't too flashy. Too many animations can distract from the learning material. The brain has to process every single stimulus. As a result, the memory can become overwhelmed quickly. Therefore, it is sometimes better to learn quietly with a book. Those who mix new methods with old will surely make good progress…