Libro de frases

es querer algo   »   uz to want something

71 [setenta y uno]

querer algo

querer algo

71 [etmish bir]

to want something

Elige cómo quieres ver la traducción:   
español uzbeco Sonido más
¿Qué queréis? N----x--la--iz? Nima xohlaysiz? N-m- x-h-a-s-z- --------------- Nima xohlaysiz? 0
¿Queréis jugar al fútbol? F---ol-o------i-xohla--iz-i? Futbol oynashni xohlaysizmi? F-t-o- o-n-s-n- x-h-a-s-z-i- ---------------------------- Futbol oynashni xohlaysizmi? 0
¿Queréis visitar a unos amigos? Dos------ t-s-r---b--uris----x--lays-z-i? Dostlarga tashrif buyurishni xohlaysizmi? D-s-l-r-a t-s-r-f b-y-r-s-n- x-h-a-s-z-i- ----------------------------------------- Dostlarga tashrif buyurishni xohlaysizmi? 0
querer is-ay--n istayman i-t-y-a- -------- istayman 0
(Yo) no quiero venir tarde. M-n-k--- -o-is--i x-h-a---man. Men kech qolishni xohlamayman. M-n k-c- q-l-s-n- x-h-a-a-m-n- ------------------------------ Men kech qolishni xohlamayman. 0
No quiero ir. Men----ish-i x-h-a-ay-an. Men ketishni xohlamayman. M-n k-t-s-n- x-h-a-a-m-n- ------------------------- Men ketishni xohlamayman. 0
Quiero irme a casa. Me- u----ketm----i-an. Men uyga ketmoqchiman. M-n u-g- k-t-o-c-i-a-. ---------------------- Men uyga ketmoqchiman. 0
Quiero quedarme en casa. M-n--yd--q--m--c-ima-. Men uyda qolmoqchiman. M-n u-d- q-l-o-c-i-a-. ---------------------- Men uyda qolmoqchiman. 0
Quiero estar solo /-a. Men-y-lg-z--ol--h-i----a-m--. Men yolgiz qolishni istayman. M-n y-l-i- q-l-s-n- i-t-y-a-. ----------------------------- Men yolgiz qolishni istayman. 0
¿Quieres quedarte aquí? Si---o-ishni-xohlay-i-m-? Siz qolishni xohlaysizmi? S-z q-l-s-n- x-h-a-s-z-i- ------------------------- Siz qolishni xohlaysizmi? 0
¿Quieres comer aquí? sh--y---a ovqat---m-qch-mi-iz shu yerda ovqatlanmoqchimisiz s-u y-r-a o-q-t-a-m-q-h-m-s-z ----------------------------- shu yerda ovqatlanmoqchimisiz 0
¿Quieres dormir aquí? s-u yer-a-u-l-sh-- x---a---zmi shu yerda uxlashni xohlaysizmi s-u y-r-a u-l-s-n- x-h-a-s-z-i ------------------------------ shu yerda uxlashni xohlaysizmi 0
¿Quiere irse (usted) mañana? Ert-----e----chi-i---? Ertaga ketmoqchimisiz? E-t-g- k-t-o-c-i-i-i-? ---------------------- Ertaga ketmoqchimisiz? 0
¿Quiere quedarse (usted) hasta mañana? Er---a--ol----hi---iz? Ertaga qolmoqchimisiz? E-t-g- q-l-o-c-i-i-i-? ---------------------- Ertaga qolmoqchimisiz? 0
¿Quiere pagar (usted) la cuenta mañana? Ert--a -ola-hn------ay-izm-? Ertaga tolashni xohlaysizmi? E-t-g- t-l-s-n- x-h-a-s-z-i- ---------------------------- Ertaga tolashni xohlaysizmi? 0
¿Queréis ir a la discoteca? D---otek-ga--ori--ni ---l---izmi? Diskotekaga borishni xohlaysizmi? D-s-o-e-a-a b-r-s-n- x-h-a-s-z-i- --------------------------------- Diskotekaga borishni xohlaysizmi? 0
¿Queréis ir al cine? Ki---a b-r--qch-m-si-? Kinoga bormoqchimisiz? K-n-g- b-r-o-c-i-i-i-? ---------------------- Kinoga bormoqchimisiz? 0
¿Queréis ir a un café? Ka--ga -orm-q--im-s--? Kafega bormoqchimisiz? K-f-g- b-r-o-c-i-i-i-? ---------------------- Kafega bormoqchimisiz? 0

Indonesia, un país con muchas lenguas

La República de Indonesia es uno de los mayores países del planeta. Aproximadamente 240 millones de personas viven en el país insular. Mucha de su población pertenece a diferentes grupos étnicos. Se cree que en Indonesia hay casi 500 grupos étnicos. Tales grupos y pueblos tienen diferentes tradiciones culturales. ¡Y por supuesto hablan muchos idiomas distintos! En Indonesia se hablan alrededor de 250 lenguas. Además hay otros muchos dialectos. Las lenguas de Indonesia son clasificadas según el grupo étnico. Así se habla, por ejemplo, del idioma javanés o de la lengua balinesa. Esta enorme cantidad de idiomas acarrea naturalmente problemas. Dificultan tanto una economía como una administración eficientes. En respuesta a esa situación, se estableció un idioma nacional. Desde su independencia en 1945, la lengua oficial del Estado es el bahasa Indonesia . Se enseña en las escuelas junto con el resto de lenguas maternas. Si bien no todos los habitantes de Indonesia lo hablan. Solo el 70% de los indonesios son capaces de hablar el bahasa Indonesia. Este indonesio oficial es ‘apenas’ la lengua natal de 20 millones de personas. De manera que los numerosos idiomas regionales todavía tienen una gran importancia. Para los aficionados a las lenguas es el de Indonesia un caso particularmente interesante. Porque aprender indonesio tiene muchas ventajas. La lengua se considera relativamente sencilla. Las reglas gramaticales se aprenden bastante rápido. La pronunciación se sigue con naturalidad de la escritura. Tampoco la ortografía es complicada. Muchas palabras indonesias proceden de otras lenguas. Y además: el indonesio será muy pronto uno de los idiomas más importantes. Son suficientes razones para empezar a aprenderlo, ¿verdad?