Buku frase

id Di Hotel – Pengaduan   »   kk In the hotel – Complaints

28 [dua puluh delapan]

Di Hotel – Pengaduan

Di Hotel – Pengaduan

28 [жиырма сегіз]

28 [jïırma segiz]

In the hotel – Complaints

[Qonaq üyde – Şağım]

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Kazak Bermain Selengkapnya
Pancuran airnya tidak berfungsi. Д---ж--ыс-істе-е-ді. Д-- ж---- і--------- Д-ш ж-м-с і-т-м-й-і- -------------------- Душ жұмыс істемейді. 0
D-ş---mıs i-te-e--i. D-- j---- i--------- D-ş j-m-s i-t-m-y-i- -------------------- Dwş jumıs istemeydi.
Air hangat tidak keluar. Ыстық--- --қ. Ы---- с- ж--- Ы-т-қ с- ж-қ- ------------- Ыстық су жоқ. 0
I---q-s- -oq. I---- s- j--- I-t-q s- j-q- ------------- Istıq sw joq.
Dapatkah Anda memperbaikinya? М-н-ны ----ет-п-б--е -л-сы- ба? М----- ж------- б--- а----- б-- М-н-н- ж-н-е-і- б-р- а-а-ы- б-? ------------------------------- Мынаны жөндетіп бере аласыз ба? 0
M-nanı-j-ndet-p-b--e-ala--- b-? M----- j------- b--- a----- b-- M-n-n- j-n-e-i- b-r- a-a-ı- b-? ------------------------------- Mınanı jöndetip bere alasız ba?
Tidak ada telepon di kamar. Бө-м--е т-----н --қ. Б------ т------ ж--- Б-л-е-е т-л-ф-н ж-қ- -------------------- Бөлмеде телефон жоқ. 0
B-l--d- --le--- j-q. B------ t------ j--- B-l-e-e t-l-f-n j-q- -------------------- Bölmede telefon joq.
Tidak ada televisi di kamar. Бө----- т-лед-д-- --қ. Б------ т-------- ж--- Б-л-е-е т-л-д-д-р ж-қ- ---------------------- Бөлмеде теледидар жоқ. 0
Bö----- t--edïd-r-joq. B------ t-------- j--- B-l-e-e t-l-d-d-r j-q- ---------------------- Bölmede teledïdar joq.
Kamarnya tidak memiliki balkon. Бөлм-де-балкон--оқ. Б------ б----- ж--- Б-л-е-е б-л-о- ж-қ- ------------------- Бөлмеде балкон жоқ. 0
Böl-ed------on --q. B------ b----- j--- B-l-e-e b-l-o- j-q- ------------------- Bölmede balkon joq.
Kamarnya terlalu berisik. Б--ме---- ш-лы. Б---- ө-- ш---- Б-л-е ө-е ш-л-. --------------- Бөлме өте шулы. 0
Bölm- ----şwl-. B---- ö-- ş---- B-l-e ö-e ş-l-. --------------- Bölme öte şwlı.
Kamarnya terlalu kecil. Бө--- өт- --р. Б---- ө-- т--- Б-л-е ө-е т-р- -------------- Бөлме өте тар. 0
Böl-e ----tar. B---- ö-- t--- B-l-e ö-e t-r- -------------- Bölme öte tar.
Kamarnya terlalu gelap. Б-л---тым -а-аңғ-. Б---- т-- қ------- Б-л-е т-м қ-р-ң-ы- ------------------ Бөлме тым қараңғы. 0
Böl-e-t-m-qa-añğı. B---- t-- q------- B-l-e t-m q-r-ñ-ı- ------------------ Bölme tım qarañğı.
Mesin pemanasnya tidak berfungsi. Ж--у жүйес- жұ--- -ст--ей-і. Ж--- ж----- ж---- і--------- Ж-л- ж-й-с- ж-м-с і-т-м-й-і- ---------------------------- Жылу жүйесі жұмыс істемейді. 0
Jılw-jü---i-ju-ıs i--em----. J--- j----- j---- i--------- J-l- j-y-s- j-m-s i-t-m-y-i- ---------------------------- Jılw jüyesi jumıs istemeydi.
Pendingin ruangannya tidak berfungsi. К---и-ионе-----ыс ----мейді. К---------- ж---- і--------- К-н-и-и-н-р ж-м-с і-т-м-й-і- ---------------------------- Кондиционер жұмыс істемейді. 0
K-nd-cïoner --mıs---te-eyd-. K---------- j---- i--------- K-n-ï-ï-n-r j-m-s i-t-m-y-i- ---------------------------- Kondïcïoner jumıs istemeydi.
Televisinya rusak. Телед---р --зы-ғ-н. Т-------- б-------- Т-л-д-д-р б-з-л-а-. ------------------- Теледидар бұзылған. 0
Te--dïdar--uzı-ğ-n. T-------- b-------- T-l-d-d-r b-z-l-a-. ------------------- Teledïdar buzılğan.
Saya tidak menyukainya. Б-л ма---------йд-. Б-- м---- ұ-------- Б-л м-ғ-н ұ-а-а-д-. ------------------- Бұл маған ұнамайды. 0
B----a--n -----y-ı. B-- m---- u-------- B-l m-ğ-n u-a-a-d-. ------------------- Bul mağan unamaydı.
Itu terlalu mahal untuk saya. Бұ- м-н -шін -т- қы--а-. Б-- м-- ү--- ө-- қ------ Б-л м-н ү-і- ө-е қ-м-а-. ------------------------ Бұл мен үшін өте қымбат. 0
B----e- -şin öte----bat. B-- m-- ü--- ö-- q------ B-l m-n ü-i- ö-e q-m-a-. ------------------------ Bul men üşin öte qımbat.
Apakah ada yang lebih murah? Сі----д--арз-н--у б--д-ңе -ар---? С------- а------- б------ б-- м-- С-з-е-д- а-з-н-а- б-р-е-е б-р м-? --------------------------------- Сіздерде арзандау бірдеңе бар ма? 0
S--derde---z-n--- ----e-e--ar --? S------- a------- b------ b-- m-- S-z-e-d- a-z-n-a- b-r-e-e b-r m-? --------------------------------- Sizderde arzandaw birdeñe bar ma?
Apakah di sekitar sini ada hostel? Ж-қын ж-р-- -у--стік---з---а--м-? Ж---- ж---- т------- б--- б-- м-- Ж-қ-н ж-р-е т-р-с-і- б-з- б-р м-? --------------------------------- Жақын жерде туристік база бар ма? 0
Jaqı- ---de twrïst----aza ba----? J---- j---- t------- b--- b-- m-- J-q-n j-r-e t-r-s-i- b-z- b-r m-? --------------------------------- Jaqın jerde twrïstik baza bar ma?
Apakah di sekitar sini ada rumah penginapan? Жа-ы--же-де--ан-и-н-б-р -а? Ж---- ж---- п------ б-- м-- Ж-қ-н ж-р-е п-н-и-н б-р м-? --------------------------- Жақын жерде пансион бар ма? 0
J-qın-jer-e-------- -a--m-? J---- j---- p------ b-- m-- J-q-n j-r-e p-n-ï-n b-r m-? --------------------------- Jaqın jerde pansïon bar ma?
Apakah di sekitar sini ada restoran? Ж-қ-н ----- --йрамх-на -----а? Ж---- ж---- м--------- б-- м-- Ж-қ-н ж-р-е м-й-а-х-н- б-р м-? ------------------------------ Жақын жерде мейрамхана бар ма? 0
Ja----jerd- --y-am-a-a bar --? J---- j---- m--------- b-- m-- J-q-n j-r-e m-y-a-x-n- b-r m-? ------------------------------ Jaqın jerde meyramxana bar ma?

Bahasa positif, bahasa negatif

Kebanyakan orang bisa optimis atau pesimis. Tapi ini juga bisa diterapkan pada bahasa! Para ilmuwan berulang kali menganalisis kosakata bahasa. Karena itu mereka sering menemukan hasil yang mengejutkan. Dalam bahasa Inggris, misalnya, ada lebih banyak kata-kata negatif daripada kata-kata positif. Ada hampir dua kali lipat jumlah kata untuk emosi negatif. Dalam masyarakat Barat, kosakata mempengaruhi penuturnya. Orang-orang di sana cukup sering mengeluh. Mereka juga mengkritik banyak hal. Oleh karena itu, mereka menggunakan bahasa sekaligus dengan nada negatif. Tapi kata-kata negatif juga menarik untuk alasan lain. Mereka mengandung lebih banyak informasi dari kata-kata positif. Penyebabnya bisa berasal dari evolusi kita. Merupakan hal yang penting bagi semua makhluk hidup untuk mampu mengenali bahaya. Mereka harus bereaksi cepat terhadap risiko. Selain itu, mereka ingin memperingatkan orang lain dari bahaya. Oleh karena itu penting untuk dapat menyampaikan informasi dengan sangat cepat. Sebisa mungkin harus disampaikan dengan sesedikit kata mungkin. Di luar itu, bahasa negatif tidak memiliki manfaat yang nyata. Mudah bagi siapa saja untuk membayangkannya. Orang-orang yang hanya berbicara negatif pasti tidak terlalu populer. Selain itu, bahasa negatif mempengaruhi emosi kita. Bahasa positif, di sisi lain, dapat memiliki efek positif. Orang-orang yang selalu positif lebih sukses dalam karir mereka. Jadi kita harus menggunakan bahasa kita lebih hati-hati. Karena kita memilih kosa kata yang kita gunakan. Dan melalui bahasa kita kita menciptakan realita kita. Jadi: Bicaralah secara positif!
Tahukah kamu?
Bahasa Marathi termasuk di antara bahasa-bahasa Indo-Iran. Bahasa ini digunakan di India bagian barat dan tengah. Bahasa Marathi adalah bahasa asli dari lebih dari 70 juta orang. Karena itu bahasa ini termasuk di antara 20 bahasa paling banyak digunakan di dunia. Bahasa Marathi ditulis dengan aksara yang sama dengan yang digunakan oleh bahasa Hindi. Pada alfabet ini, masing-masing simbol mewakili tepat satu bunyi. Ada 12 huruf vokal dan 36 huruf konsonan. Angka-angkanya relatif kompleks. Ada satu nama yang berbeda untuk 1 sampai 100. Oleh karena itu setiap angka harus dipelajari secara individu. Bahasa Marathi terbagi menjadi 42 dialek berbeda. Dialek-dialeknya menunjukkan banyak hal tentang perkembangan bahasa ini. Fitur lain dari bahasa Marathi adalah tradisi sastranya yang panjang. Terdapat beberapa teks yang berusia lebih dari 1000 tahun. Jika Anda tertarik dengan sejarah India, maka Anda harus mempelajari bahasa Marathi!