Jsem objednaný / objednaná k lékaři.
י--ל- -----צ---ר----
__ ל_ ת__ א__ ה______
-ש ל- ת-ר א-ל ה-ו-א-
----------------------
יש לי תור אצל הרופא.
0
y-sh-l- tor--tse- h-ro-e.
y___ l_ t__ e____ h______
y-s- l- t-r e-s-l h-r-f-.
-------------------------
yesh li tor etsel harofe.
Jsem objednaný / objednaná k lékaři.
יש לי תור אצל הרופא.
yesh li tor etsel harofe.
Jsem objednaný / objednaná na deset hodin.
י---- ת-- ב-----ש-.
__ ל_ ת__ ב___ ע____
-ש ל- ת-ר ב-ע- ע-ר-
---------------------
יש לי תור בשעה עשר.
0
y-------t-- --s---a----s-r.
y___ l_ t__ b_______ e_____
y-s- l- t-r b-s-a-a- e-s-r-
---------------------------
yesh li tor b'sha'ah esser.
Jsem objednaný / objednaná na deset hodin.
יש לי תור בשעה עשר.
yesh li tor b'sha'ah esser.
Jak se jmenujete?
-ה----?
__ ש____
-ה ש-ך-
---------
מה שמך?
0
m-h s-i------hmekh?
m__ s______________
m-h s-i-k-a-s-m-k-?
-------------------
mah shimkha/shmekh?
Jak se jmenujete?
מה שמך?
mah shimkha/shmekh?
Prosím posaďte se v čekárně.
ה--- --נ---ב--- -חדר---מת---
____ / נ_ ב____ ב___ ה_______
-מ-ן / נ- ב-ק-ה ב-ד- ה-מ-נ-.-
------------------------------
המתן / ני בבקשה בחדר ההמתנה.
0
h------------i--'v--ash---b'--d-- -a--mt-n--.
h_____________ b_________ b______ h__________
h-m-e-/-a-t-n- b-v-q-s-a- b-x-d-r h-h-m-a-a-.
---------------------------------------------
hamten/hamtini b'vaqashah b'xadar hahamtanah.
Prosím posaďte se v čekárně.
המתן / ני בבקשה בחדר ההמתנה.
hamten/hamtini b'vaqashah b'xadar hahamtanah.
Pan doktor přijde hned.
הר--- ---ע--וד--ע-.
_____ מ___ ע__ מ____
-ר-פ- מ-י- ע-ד מ-ט-
---------------------
הרופא מגיע עוד מעט.
0
h----e -a--'a -d---'at.
h_____ m_____ o_ m_____
h-r-f- m-g-'- o- m-'-t-
-----------------------
harofe magi'a od me'at.
Pan doktor přijde hned.
הרופא מגיע עוד מעט.
harofe magi'a od me'at.
U které pojišťovny jste pojištěn / pojištěna?
באיזו חברת ב-ט-ח-את-/-ה מבו-ח /---
_____ ח___ ב____ א_ / ה מ____ / ת__
-א-ז- ח-ר- ב-ט-ח א- / ה מ-ו-ח / ת-
------------------------------------
באיזו חברת ביטוח את / ה מבוטח / ת?
0
b-'--z--xev--- --tuax----h/-t-me-ut--/m-vu-a---?
b______ x_____ v_____ a______ m_________________
b-'-y-o x-v-a- v-t-a- a-a-/-t m-v-t-x-m-v-t-x-t-
------------------------------------------------
be'eyzo xevrat vituax atah/at mevutax/mevutaxat?
U které pojišťovny jste pojištěn / pojištěna?
באיזו חברת ביטוח את / ה מבוטח / ת?
be'eyzo xevrat vituax atah/at mevutax/mevutaxat?
Co pro Vás mohu udělat?
מ- -וכל --שו------ך-
__ א___ ל____ ע______
-ה א-כ- ל-ש-ת ע-ו-ך-
----------------------
מה אוכל לעשות עבורך?
0
mah----al-l-'as-o- a--r-ha-a-ur--h?
m__ u____ l_______ a_______________
m-h u-h-l l-'-s-o- a-u-k-a-a-u-e-h-
-----------------------------------
mah ukhal la'assot avurkha/avurekh?
Co pro Vás mohu udělat?
מה אוכל לעשות עבורך?
mah ukhal la'assot avurkha/avurekh?
Bolí Vás něco?
יש ל------ם-
__ ל_ כ______
-ש ל- כ-ב-ם-
--------------
יש לך כאבים?
0
yesh -e--a/--kh k----im?
y___ l_________ k_______
y-s- l-k-a-l-k- k-'-v-m-
------------------------
yesh lekha/lakh ke'evim?
Bolí Vás něco?
יש לך כאבים?
yesh lekha/lakh ke'evim?
Kde to bolí?
הי-ן ---ב לך-
____ כ___ ל___
-י-ן כ-א- ל-?-
---------------
היכן כואב לך?
0
h---han-k--ev lekha/-ak-?
h______ k____ l__________
h-y-h-n k-'-v l-k-a-l-k-?
-------------------------
heykhan ko'ev lekha/lakh?
Kde to bolí?
היכן כואב לך?
heykhan ko'ev lekha/lakh?
Pořád mě bolí v zádech.
א------- /-- מכאב-----
___ ס___ / ת מ____ ג___
-נ- ס-ב- / ת מ-א-י ג-.-
------------------------
אני סובל / ת מכאבי גב.
0
a-i --ve--sovele- mik-'e--- -av.
a__ s____________ m________ g___
a-i s-v-l-s-v-l-t m-k-'-v-y g-v-
--------------------------------
ani sovel/sovelet mike'evey gav.
Pořád mě bolí v zádech.
אני סובל / ת מכאבי גב.
ani sovel/sovelet mike'evey gav.
Často mě bolí hlava.
א-י סובל-/-- -ע-ת----רו--ת--כא-- רא-.
___ ס___ / ת ל_____ ק_____ מ____ ר____
-נ- ס-ב- / ת ל-י-י- ק-ו-ו- מ-א-י ר-ש-
---------------------------------------
אני סובל / ת לעיתים קרובות מכאבי ראש.
0
an- so-el-s-ve-et -'itim -r-----------v-y r---h.
a__ s____________ l_____ q_____ m________ r_____
a-i s-v-l-s-v-l-t l-i-i- q-o-o- m-k-'-v-y r-'-h-
------------------------------------------------
ani sovel/sovelet l'itim qrovot mike'evey ro'sh.
Často mě bolí hlava.
אני סובל / ת לעיתים קרובות מכאבי ראש.
ani sovel/sovelet l'itim qrovot mike'evey ro'sh.
Někdy mě bolí břicho.
-נ- ס--- --ת ל-ע-ים -כ-בי-ב--.
___ ס___ / ת ל_____ מ____ ב____
-נ- ס-ב- / ת ל-ע-י- מ-א-י ב-ן-
--------------------------------
אני סובל / ת לפעמים מכאבי בטן.
0
an- so-el/s--el-t -'i-i--m-ke---e- b---n.
a__ s____________ l_____ m________ b_____
a-i s-v-l-s-v-l-t l-i-i- m-k-'-v-y b-t-n-
-----------------------------------------
ani sovel/sovelet l'itim mike'evey beten.
Někdy mě bolí břicho.
אני סובל / ת לפעמים מכאבי בטן.
ani sovel/sovelet l'itim mike'evey beten.
Prosím svlékněte se do pasu!
-פ--- / ת-ש---בב-שה-את-הח-לצ-
_____ / ת____ ב____ א_ ה______
-פ-ו- / ת-ש-י ב-ק-ה א- ה-ו-צ-
-------------------------------
תפשוט / תפשטי בבקשה את החולצה
0
ti-s-ot/ti-sh-----'--q------et--ax--t-ah
t_______________ b_________ e_ h________
t-f-h-t-t-f-h-t- b-v-q-s-a- e- h-x-l-s-h
----------------------------------------
tifshot/tifsheti b'vaqashah et haxultsah
Prosím svlékněte se do pasu!
תפשוט / תפשטי בבקשה את החולצה
tifshot/tifsheti b'vaqashah et haxultsah
Lehnite si prosím na lůžko!
שכ--/---ב-ק----- המ-ט-
___ / י ב____ ע_ ה_____
-כ- / י ב-ק-ה ע- ה-י-ה-
------------------------
שכב / י בבקשה על המיטה
0
shka-/---k----b---q-------l--a-i--h
s____________ b_________ a_ h______
s-k-v-s-i-h-i b-v-q-s-a- a- h-m-t-h
-----------------------------------
shkav/shikhvi b'vaqashah al hamitah
Lehnite si prosím na lůžko!
שכב / י בבקשה על המיטה
shkav/shikhvi b'vaqashah al hamitah
Váš krevní tlak je v pořádku.
ל-- -ד- תק--.
___ ה__ ת_____
-ח- ה-ם ת-י-.-
---------------
לחץ הדם תקין.
0
l--a-s --d-m --q--.
l_____ h____ t_____
l-x-t- h-d-m t-q-n-
-------------------
laxats hadam taqin.
Váš krevní tlak je v pořádku.
לחץ הדם תקין.
laxats hadam taqin.
Dám Vám injekci.
--י-אז--ק לך--רי---
___ א____ ל_ ז______
-נ- א-ר-ק ל- ז-י-ה-
---------------------
אני אזריק לך זריקה.
0
a-- -zriq--ekh-/-ak---ri--h.
a__ a____ l_________ z______
a-i a-r-q l-k-a-l-k- z-i-a-.
----------------------------
ani azriq lekha/lakh zriqah.
Dám Vám injekci.
אני אזריק לך זריקה.
ani azriq lekha/lakh zriqah.
Předepíšu Vám léky.
--י------ך-גלולו-.
___ א__ ל_ ג_______
-נ- א-ן ל- ג-ו-ו-.-
--------------------
אני אתן לך גלולות.
0
ani --e- -ekh-/l--- -lu-o-.
a__ e___ l_________ g______
a-i e-e- l-k-a-l-k- g-u-o-.
---------------------------
ani eten lekha/lakh glulot.
Předepíšu Vám léky.
אני אתן לך גלולות.
ani eten lekha/lakh glulot.
Dám Vám recept pro lékárnu.
אני -----ך מ-ש- -בי--ה-ר--ת-
___ א__ ל_ מ___ ל___ ה_______
-נ- א-ן ל- מ-ש- ל-י- ה-ר-ח-.-
------------------------------
אני אתן לך מרשם לבית המרקחת.
0
a---e------k-a-l--- mi-s--- l---yt--am--q-xa-.
a__ e___ l_________ m______ l_____ h__________
a-i e-e- l-k-a-l-k- m-r-h-m l-v-y- h-m-r-a-a-.
----------------------------------------------
ani eten lekha/lakh mirsham l'veyt hamirqaxat.
Dám Vám recept pro lékárnu.
אני אתן לך מרשם לבית המרקחת.
ani eten lekha/lakh mirsham l'veyt hamirqaxat.