Kde jste se naučil / naučila španělsky?
-י-ן-ל--- ס-ר-י--
____ ל___ ס_______
-י-ן ל-ד- ס-ר-י-?-
-------------------
היכן למדת ספרדית?
0
h-y-h-- --m-deta-sf------?
h______ l_______ s________
h-y-h-n l-m-d-t- s-a-a-i-?
--------------------------
heykhan lamadeta sfaradit?
Kde jste se naučil / naučila španělsky?
היכן למדת ספרדית?
heykhan lamadeta sfaradit?
Mluvíte i portugalsky?
א--/-ה ד--ר --ת-ג--פו--וג---?
__ / ה ד___ / ת ג_ פ__________
-ת / ה ד-ב- / ת ג- פ-ר-ו-ז-ת-
-------------------------------
את / ה דובר / ת גם פורטוגזית?
0
atah/-t --ve-------et gam --rtu--zi-?
a______ d____________ g__ p__________
a-a-/-t d-v-r-d-v-r-t g-m p-r-u-e-i-?
-------------------------------------
atah/at dover/doveret gam portugezit?
Mluvíte i portugalsky?
את / ה דובר / ת גם פורטוגזית?
atah/at dover/doveret gam portugezit?
Ano a umím i trochu italsky.
כן,----י--וב- / ת -ם-מ-ט -יטל-י--
___ ו___ ד___ / ת ג_ מ__ א________
-ן- ו-נ- ד-ב- / ת ג- מ-ט א-ט-ק-ת-
-----------------------------------
כן, ואני דובר / ת גם מעט איטלקית.
0
ke-, ----i-dov-r/dov-r-- -a--me'at--t-lqi-.
k___ w____ d____________ g__ m____ i_______
k-n- w-a-i d-v-r-d-v-r-t g-m m-'-t i-a-q-t-
-------------------------------------------
ken, w'ani dover/doveret gam me'at italqit.
Ano a umím i trochu italsky.
כן, ואני דובר / ת גם מעט איטלקית.
ken, w'ani dover/doveret gam me'at italqit.
Myslím, že mluvíte velmi dobře.
אנ- ח-ש- -א- - ה------- --ה-טב.
___ ח___ ש__ / ה מ___ / ת ה_____
-נ- ח-ש- ש-ת / ה מ-ב- / ת ה-ט-.-
---------------------------------
אני חושב שאת / ה מדבר / ת היטב.
0
a-i --sh------at-----'at ----v-r----a--r----e-te-.
a__ x_____ s____________ m________________ h______
a-i x-s-e- s-'-t-h-s-'-t m-d-v-r-m-d-v-r-t h-y-e-.
--------------------------------------------------
ani xoshev sh'atah/sh'at medaver/medaveret heytev.
Myslím, že mluvíte velmi dobře.
אני חושב שאת / ה מדבר / ת היטב.
ani xoshev sh'atah/sh'at medaver/medaveret heytev.
Jsou to docela podobné jazyky.
----ת ד-מו- למ-י.
_____ ד____ ל_____
-ש-ו- ד-מ-ת ל-ד-.-
-------------------
השפות דומות למדי.
0
h-ssa-ot------ -'maday.
h_______ d____ l_______
h-s-a-o- d-m-t l-m-d-y-
-----------------------
hassafot domot l'maday.
Jsou to docela podobné jazyky.
השפות דומות למדי.
hassafot domot l'maday.
Mohu jim dobře rozumět.
א-י -ב---- - --תן ----מא--.
___ מ___ / ה א___ ט__ מ_____
-נ- מ-י- / ה א-ת- ט-ב מ-ו-.-
-----------------------------
אני מבין / ה אותן טוב מאוד.
0
a-i mev-n/-e--nah -t---t-v--'--.
a__ m____________ o___ t__ m____
a-i m-v-n-m-v-n-h o-a- t-v m-o-.
--------------------------------
ani mevin/mevinah otan tov m'od.
Mohu jim dobře rozumět.
אני מבין / ה אותן טוב מאוד.
ani mevin/mevinah otan tov m'od.
Ale mluvit a psát je těžké.
-בל-קשה-לי-ל--- -ל-----
___ ק__ ל_ ל___ ו_______
-ב- ק-ה ל- ל-ב- ו-כ-ו-.-
-------------------------
אבל קשה לי לדבר ולכתוב.
0
a-al--as-e- -----daber w'-i-hto-.
a___ q_____ l_ l______ w_________
a-a- q-s-e- l- l-d-b-r w-l-k-t-v-
---------------------------------
aval qasheh li ledaber w'likhtov.
Ale mluvit a psát je těžké.
אבל קשה לי לדבר ולכתוב.
aval qasheh li ledaber w'likhtov.
Pořád ještě dělám hodně chyb.
אני-ע--ין עו---הר-ה שג-אות.
___ ע____ ע___ ה___ ש_______
-נ- ע-י-ן ע-ש- ה-ב- ש-י-ו-.-
-----------------------------
אני עדיין עושה הרבה שגיאות.
0
a-i a-a-n ----h-h-rbe--shig--ot.
a__ a____ o____ h_____ s________
a-i a-a-n o-s-h h-r-e- s-i-i-o-.
--------------------------------
ani adain osseh harbeh shigi'ot.
Pořád ještě dělám hodně chyb.
אני עדיין עושה הרבה שגיאות.
ani adain osseh harbeh shigi'ot.
Prosím opravujte mně stále.
-נ-----ן-/-נ------ ---ד-
____ ת__ / נ_ א___ ת_____
-נ-, ת-ן / נ- א-ת- ת-י-.-
--------------------------
אנא, תקן / ני אותי תמיד.
0
a--- t------a------i-t----.
a___ t__________ o__ t_____
a-a- t-q-n-t-q-i o-i t-m-d-
---------------------------
ana, taqen/taqni oti tamid.
Prosím opravujte mně stále.
אנא, תקן / ני אותי תמיד.
ana, taqen/taqni oti tamid.
Vaše výslovnost je docela dobrá.
-ה-ייה-ש-ך-טו-ה---וד-
______ ש__ ט___ מ_____
-ה-י-ה ש-ך ט-ב- מ-ו-.-
-----------------------
ההגייה שלך טובה מאוד.
0
hahaga------h--a-h----a--m'o-.
h_________ s______ t____ m____
h-h-g-y-y- s-e-a-h t-v-h m-o-.
------------------------------
hahagayayh shelakh tovah m'od.
Vaše výslovnost je docela dobrá.
ההגייה שלך טובה מאוד.
hahagayayh shelakh tovah m'od.
Máte lehký přízvuk.
---לך-ק-ת---טא.
__ ל_ ק__ מ_____
-ש ל- ק-ת מ-ט-.-
-----------------
יש לך קצת מבטא.
0
ye-h lekha/-akh-q-s----i---.
y___ l_________ q____ m_____
y-s- l-k-a-l-k- q-s-t m-v-a-
----------------------------
yesh lekha/lakh qtsat mivta.
Máte lehký přízvuk.
יש לך קצת מבטא.
yesh lekha/lakh qtsat mivta.
Pozná se, odkud jste.
-י-ן ל--ש--ה-כ--את-/--.
____ ל___ מ____ א_ / ה__
-י-ן ל-ח- מ-י-ן א- / ה-
-------------------------
ניתן לנחש מהיכן את / ה.
0
n-ta--l-na--s---eh--k-a--a-a----.
n____ l_______ m________ a_______
n-t-n l-n-x-s- m-h-y-h-n a-a-/-t-
---------------------------------
nitan l'naxesh meheykhan atah/at.
Pozná se, odkud jste.
ניתן לנחש מהיכן את / ה.
nitan l'naxesh meheykhan atah/at.
Co je Vaše mateřština?
--- ש-ת-הא- ---?
___ ש__ ה__ ש____
-ה- ש-ת ה-ם ש-ך-
------------------
מהי שפת האם שלך?
0
ma-- s-f----a'em --ela--?
m___ s____ h____ s_______
m-h- s-f-t h-'-m s-e-a-h-
-------------------------
mahi ssfat ha'em shelakh?
Co je Vaše mateřština?
מהי שפת האם שלך?
mahi ssfat ha'em shelakh?
Účastníte se jazykového kurzu?
את---- ע--ה-ק----ש-ה-
__ / ה ע___ ק___ ש____
-ת / ה ע-ש- ק-ר- ש-ה-
-----------------------
את / ה עושה קורס שפה?
0
a--h/-----s-h -ur- s-a-ah?
a______ o____ q___ s______
a-a-/-t o-s-h q-r- s-a-a-?
--------------------------
atah/at osseh qurs ssafah?
Účastníte se jazykového kurzu?
את / ה עושה קורס שפה?
atah/at osseh qurs ssafah?
Podle čeho se učíte?
---זה-חומר -י-ו- -ת-----מש--ש / -?
_____ ח___ ל____ א_ / ה מ____ / ת__
-א-ז- ח-מ- ל-מ-ד א- / ה מ-ת-ש / ת-
------------------------------------
באיזה חומר לימוד את / ה משתמש / ת?
0
b'---eh-x--er -im-- --ah--t--i-h-ame----is-t-m--s-t?
b______ x____ l____ a______ m_______________________
b-e-z-h x-m-r l-m-d a-a-/-t m-s-t-m-s-/-i-h-a-e-s-t-
----------------------------------------------------
b'eyzeh xomer limud atah/at mishtamess/mishtamesset?
Podle čeho se učíte?
באיזה חומר לימוד את / ה משתמש / ת?
b'eyzeh xomer limud atah/at mishtamess/mishtamesset?
Teď si nevzpomínám, jak se to jmenuje.
-ני לא-זוכר --ת --ג--א---ז- -קרא-
___ ל_ ז___ / ת כ___ א__ ז_ נ_____
-נ- ל- ז-כ- / ת כ-ג- א-ך ז- נ-ר-.-
-----------------------------------
אני לא זוכר / ת כרגע איך זה נקרא.
0
a----o z-khe------ere- --r--- e--h zeh --qra.
a__ l_ z______________ k_____ e___ z__ n_____
a-i l- z-k-e-/-o-h-r-t k-r-g- e-k- z-h n-q-a-
---------------------------------------------
ani lo zokher/zokheret karega eykh zeh niqra.
Teď si nevzpomínám, jak se to jmenuje.
אני לא זוכר / ת כרגע איך זה נקרא.
ani lo zokher/zokheret karega eykh zeh niqra.
Ne a ne si vzpomenout na ten název.
אני-ל--ז----- - -ת הכו--ת.
___ ל_ ז___ / ת א_ ה_______
-נ- ל- ז-כ- / ת א- ה-ו-ר-.-
----------------------------
אני לא זוכר / ת את הכותרת.
0
an- l-----her/--khe-et et-ha--te---.
a__ l_ z______________ e_ h_________
a-i l- z-k-e-/-o-h-r-t e- h-k-t-r-t-
------------------------------------
ani lo zokher/zokheret et hakoteret.
Ne a ne si vzpomenout na ten název.
אני לא זוכר / ת את הכותרת.
ani lo zokher/zokheret et hakoteret.
Zapomněl / zapomněla jsem to.
--ח-י-
_______
-כ-ת-.-
--------
שכחתי.
0
shak-axt-.
s_________
s-a-h-x-i-
----------
shakhaxti.
Zapomněl / zapomněla jsem to.
שכחתי.
shakhaxti.