Chtěl / chtěla bych nějaký předkrm.
-בק--------שונ--
____ מ__ ר_______
-ב-ש מ-ה ר-ש-נ-.-
------------------
אבקש מנה ראשונה.
0
ava-e---m-----ri's--nah.
a______ m____ r_________
a-a-e-s m-n-h r-'-h-n-h-
------------------------
avaqess manah ri'shonah.
Chtěl / chtěla bych nějaký předkrm.
אבקש מנה ראשונה.
avaqess manah ri'shonah.
Dám si salát.
---- ס-ט.
____ ס____
-ב-ש ס-ט-
-----------
אבקש סלט.
0
a-a-e-s s--at.
a______ s_____
a-a-e-s s-l-t-
--------------
avaqess salat.
Dám si salát.
אבקש סלט.
avaqess salat.
Dám si polévku.
אב-ש-מר--
____ מ____
-ב-ש מ-ק-
-----------
אבקש מרק.
0
av-q-ss ---a-.
a______ m_____
a-a-e-s m-r-q-
--------------
avaqess maraq.
Dám si polévku.
אבקש מרק.
avaqess maraq.
Dám si nějaký zákusek.
הי-ת- ר--ה -----.
_____ ר___ ק______
-י-ת- ר-צ- ק-נ-ח-
-------------------
הייתי רוצה קינוח.
0
ha--------a---in-ax.
h____ r_____ q______
h-i-i r-t-a- q-n-a-.
--------------------
haiti rotsah qinuax.
Dám si nějaký zákusek.
הייתי רוצה קינוח.
haiti rotsah qinuax.
Dám si zmrzlinu se šlehačkou.
היי-- רוצה -ל-ד-----ק----
_____ ר___ ג____ ע_ ק_____
-י-ת- ר-צ- ג-י-ה ע- ק-פ-.-
---------------------------
הייתי רוצה גלידה עם קצפת.
0
h--------s-h --id-h-im--at-efe-.
h____ r_____ g_____ i_ q________
h-i-i r-t-a- g-i-a- i- q-t-e-e-.
--------------------------------
haiti rotsah glidah im qatsefet.
Dám si zmrzlinu se šlehačkou.
הייתי רוצה גלידה עם קצפת.
haiti rotsah glidah im qatsefet.
Dám si ovoce nebo sýr.
א-- מב---/ ---י-ו---ו גב---.
___ מ___ / ת פ____ א_ ג______
-נ- מ-ק- / ת פ-ר-ת א- ג-י-ה-
------------------------------
אני מבקש / ת פירות או גבינה.
0
a-- m--a-e-h-m-vaqe--e- -e--ot ---vin-h.
a__ m__________________ p_____ o g______
a-i m-v-q-s-/-'-a-e-h-t p-y-o- o g-i-a-.
----------------------------------------
ani m'vaqesh/m'vaqeshet peyrot o gvinah.
Dám si ovoce nebo sýr.
אני מבקש / ת פירות או גבינה.
ani m'vaqesh/m'vaqeshet peyrot o gvinah.
Chtěli bychom posnídat.
--ינו ---י- ---ו--א---ת-בוקר-
_____ ר____ ל____ א____ ב_____
-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת ב-ק-.-
-------------------------------
היינו רוצים לאכול ארוחת בוקר.
0
ha--i -ot-ah-l-ekh-- ----at ----r.
h____ r_____ l______ a_____ b_____
h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- b-q-r-
----------------------------------
haiti rotsah l'ekhol aruxat boqer.
Chtěli bychom posnídat.
היינו רוצים לאכול ארוחת בוקר.
haiti rotsah l'ekhol aruxat boqer.
Chtěli bychom obědvat.
---נו--ו----ל-כ-- א-וחת --רי--.
_____ ר____ ל____ א____ צ_______
-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת צ-ר-י-.-
---------------------------------
היינו רוצים לאכול ארוחת צהריים.
0
ha-t- -o-s-h --e--ol-a--xa- -sa--r--m.
h____ r_____ l______ a_____ t_________
h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- t-a-a-a-m-
--------------------------------------
haiti rotsah l'ekhol aruxat tsaharaim.
Chtěli bychom obědvat.
היינו רוצים לאכול ארוחת צהריים.
haiti rotsah l'ekhol aruxat tsaharaim.
Chtěli bychom povečeřet.
הי-נ----צים ל--ו---רו-ת -רב-
_____ ר____ ל____ א____ ע____
-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת ע-ב-
------------------------------
היינו רוצים לאכול ארוחת ערב.
0
h---- r---ah--'-kho- a----t --e-.
h____ r_____ l______ a_____ e____
h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- e-e-.
---------------------------------
haiti rotsah l'ekhol aruxat erev.
Chtěli bychom povečeřet.
היינו רוצים לאכול ארוחת ערב.
haiti rotsah l'ekhol aruxat erev.
Co budete chtít k snídani?
מ--ת--ה-/-י------- -וקר-
__ ת___ / י ל_____ ב_____
-ה ת-צ- / י ל-ר-ח- ב-ק-?-
--------------------------
מה תרצה / י לארוחת בוקר?
0
m-- t------/---ts- l'---xat-bo-e-?
m__ t_____________ l_______ b_____
m-h t-r-s-h-t-r-s- l-a-u-a- b-q-r-
----------------------------------
mah tirtseh/tirtsi l'aruxat boqer?
Co budete chtít k snídani?
מה תרצה / י לארוחת בוקר?
mah tirtseh/tirtsi l'aruxat boqer?
Housky s marmeládou a medem?
ל------ ע--ר--- ---ש?
_______ ע_ ר___ ו_____
-ח-נ-ו- ע- ר-ב- ו-ב-?-
-----------------------
לחמניות עם ריבה ודבש?
0
la-m--io---m-rib-h--'d-a--?
l________ i_ r____ w_______
l-x-a-i-t i- r-b-h w-d-a-h-
---------------------------
laxmaniot im ribah w'dvash?
Housky s marmeládou a medem?
לחמניות עם ריבה ודבש?
laxmaniot im ribah w'dvash?
Toast se salámem a sýrem?
-ני--עם נ-ני- --בינ-?
____ ע_ נ____ ו_______
-נ-ם ע- נ-נ-ק ו-ב-נ-?-
-----------------------
צנים עם נקניק וגבינה?
0
ts------ n-qn-- u--i-ah?
t____ i_ n_____ u_______
t-n-m i- n-q-i- u-v-n-h-
------------------------
tsnim im naqniq ugvinah?
Toast se salámem a sýrem?
צנים עם נקניק וגבינה?
tsnim im naqniq ugvinah?
Vařené vejce?
-י-- -ש--
____ ק____
-י-ה ק-ה-
-----------
ביצה קשה?
0
be-------a-hah?
b______ q______
b-y-s-h q-s-a-?
---------------
beytsah qashah?
Vařené vejce?
ביצה קשה?
beytsah qashah?
Volské oko?
ב--ת ----
____ ע____
-י-ת ע-ן-
-----------
ביצת עין?
0
be--sat----?
b______ a___
b-y-s-t a-n-
------------
beytsat ain?
Volské oko?
ביצת עין?
beytsat ain?
Omeletu?
ח----?
_______
-ב-ת-?-
--------
חביתה?
0
xa-i-a-?
x_______
x-v-t-h-
--------
xavitah?
Omeletu?
חביתה?
xavitah?
Ještě jeden jogurt, prosím.
ע-ד -ו--ר- -בק--.
___ י_____ ב______
-ו- י-ג-ר- ב-ק-ה-
-------------------
עוד יוגורט בבקשה.
0
od--o---t b---q--h--.
o_ y_____ b__________
o- y-g-r- b-v-q-s-a-.
---------------------
od yogurt b'vaqashah.
Ještě jeden jogurt, prosím.
עוד יוגורט בבקשה.
od yogurt b'vaqashah.
Ještě sůl a pepř, prosím.
-ל---ומל- בב--ה.
____ ו___ ב______
-ל-ל ו-ל- ב-ק-ה-
------------------
פלפל ומלח בבקשה.
0
p-l-e--u---a--b--aq--hah.
p_____ u_____ b__________
p-l-e- u-e-a- b-v-q-s-a-.
-------------------------
pilpel umelax b'vaqashah.
Ještě sůl a pepř, prosím.
פלפל ומלח בבקשה.
pilpel umelax b'vaqashah.
Ještě sklenici vody, prosím.
עו---ו- -ים-ב---ה.
___ כ__ מ__ ב______
-ו- כ-ס מ-ם ב-ק-ה-
--------------------
עוד כוס מים בבקשה.
0
o- k-s ---m -'--q--h-h.
o_ k__ m___ b__________
o- k-s m-i- b-v-q-s-a-.
-----------------------
od kos maim b'vaqashah.
Ještě sklenici vody, prosím.
עוד כוס מים בבקשה.
od kos maim b'vaqashah.