| Dole ne mu shayar da furanni. |
М- -о---м- з-------в-ће.
М_ м______ з_____ ц_____
М- м-р-с-о з-л-т- ц-е-е-
------------------------
Ми морасмо залити цвеће.
0
Mi-----smo -al--i -vec-e.
M_ m______ z_____ c_____
M- m-r-s-o z-l-t- c-e-́-.
-------------------------
Mi morasmo zaliti cveće.
|
Dole ne mu shayar da furanni.
Ми морасмо залити цвеће.
Mi morasmo zaliti cveće.
|
| Dole ne mu tsaftace ɗakin. |
Ми --------поспре--т- ст--.
М_ м______ п_________ с____
М- м-р-с-о п-с-р-м-т- с-а-.
---------------------------
Ми морасмо поспремити стан.
0
M- mo----- po--rem--i-s-a-.
M_ m______ p_________ s____
M- m-r-s-o p-s-r-m-t- s-a-.
---------------------------
Mi morasmo pospremiti stan.
|
Dole ne mu tsaftace ɗakin.
Ми морасмо поспремити стан.
Mi morasmo pospremiti stan.
|
| Sai da muka wanke kwanonin. |
М---о----- о------п-суђе.
М_ м______ о_____ п______
М- м-р-с-о о-р-т- п-с-ђ-.
-------------------------
Ми морасмо опрати посуђе.
0
M- m-r-s-o-o-r--- -osu-e.
M_ m______ o_____ p______
M- m-r-s-o o-r-t- p-s-đ-.
-------------------------
Mi morasmo oprati posuđe.
|
Sai da muka wanke kwanonin.
Ми морасмо опрати посуђе.
Mi morasmo oprati posuđe.
|
| Dole ne ku biya lissafin? |
М-р-с-е-ли--и пла--т--рачун?
М______ л_ в_ п______ р_____
М-р-с-е л- в- п-а-и-и р-ч-н-
----------------------------
Морасте ли ви платити рачун?
0
M-r---e ------p--t--i---č--?
M______ l_ v_ p______ r_____
M-r-s-e l- v- p-a-i-i r-č-n-
----------------------------
Moraste li vi platiti račun?
|
Dole ne ku biya lissafin?
Морасте ли ви платити рачун?
Moraste li vi platiti račun?
|
| Dole ne ka biya admission? |
Мо-аст- -и -и-п-ати-----а-?
М______ л_ в_ п______ у____
М-р-с-е л- в- п-а-и-и у-а-?
---------------------------
Морасте ли ви платити улаз?
0
Mo---t- -i v--p--ti-i-u-a-?
M______ l_ v_ p______ u____
M-r-s-e l- v- p-a-i-i u-a-?
---------------------------
Moraste li vi platiti ulaz?
|
Dole ne ka biya admission?
Морасте ли ви платити улаз?
Moraste li vi platiti ulaz?
|
| Dole ne ku biya tara? |
Мор---е ли-ви пл----и к--н-?
М______ л_ в_ п______ к_____
М-р-с-е л- в- п-а-и-и к-з-у-
----------------------------
Морасте ли ви платити казну?
0
M-r--t---- ---p-a-iti ---nu?
M______ l_ v_ p______ k_____
M-r-s-e l- v- p-a-i-i k-z-u-
----------------------------
Moraste li vi platiti kaznu?
|
Dole ne ku biya tara?
Морасте ли ви платити казну?
Moraste li vi platiti kaznu?
|
| Waye yayi bankwana? |
Ко ---м-раше о-р-----и?
К_ с_ м_____ о_________
К- с- м-р-ш- о-р-с-и-и-
-----------------------
Ко се мораше опростити?
0
K- -e-mor-še -pro--i--?
K_ s_ m_____ o_________
K- s- m-r-š- o-r-s-i-i-
-----------------------
Ko se moraše oprostiti?
|
Waye yayi bankwana?
Ко се мораше опростити?
Ko se moraše oprostiti?
|
| Wanene ya koma gida da wuri? |
Ко м--аше-----р--иј--к---?
К_ м_____ и__ р_____ к____
К- м-р-ш- и-и р-н-ј- к-ћ-?
--------------------------
Ко мораше ићи раније кући?
0
K---or-š- --́i ----je-kuc-i?
K_ m_____ i__ r_____ k____
K- m-r-š- i-́- r-n-j- k-c-i-
----------------------------
Ko moraše ići ranije kući?
|
Wanene ya koma gida da wuri?
Ко мораше ићи раније кући?
Ko moraše ići ranije kući?
|
| Wanene ya hau jirgin? |
К- мо-а-- уз-т-----?
К_ м_____ у____ в___
К- м-р-ш- у-е-и в-з-
--------------------
Ко мораше узети воз?
0
Ko----a----z--i vo-?
K_ m_____ u____ v___
K- m-r-š- u-e-i v-z-
--------------------
Ko moraše uzeti voz?
|
Wanene ya hau jirgin?
Ко мораше узети воз?
Ko moraše uzeti voz?
|
| Ba mu so mu daɗe. |
М- не --е-ос-о о-тат- дуг-.
М_ н_ х_______ о_____ д____
М- н- х-е-о-м- о-т-т- д-г-.
---------------------------
Ми не хтедосмо остати дуго.
0
Mi-ne ---------os-a-i-du-o.
M_ n_ h_______ o_____ d____
M- n- h-e-o-m- o-t-t- d-g-.
---------------------------
Mi ne htedosmo ostati dugo.
|
Ba mu so mu daɗe.
Ми не хтедосмо остати дуго.
Mi ne htedosmo ostati dugo.
|
| Ba mu so mu sha wani abu. |
М--н--х-едосм--ни--а -ит-.
М_ н_ х_______ н____ п____
М- н- х-е-о-м- н-ш-а п-т-.
--------------------------
Ми не хтедосмо ништа пити.
0
Mi -e--te----- -i-t- p-t-.
M_ n_ h_______ n____ p____
M- n- h-e-o-m- n-š-a p-t-.
--------------------------
Mi ne htedosmo ništa piti.
|
Ba mu so mu sha wani abu.
Ми не хтедосмо ништа пити.
Mi ne htedosmo ništa piti.
|
| Ba mu so mu dame ku ba. |
Ми--- ----ос-о --етат-.
М_ н_ х_______ с_______
М- н- х-е-о-м- с-е-а-и-
-----------------------
Ми не хтедосмо сметати.
0
Mi ---ht--os-o--me-ati.
M_ n_ h_______ s_______
M- n- h-e-o-m- s-e-a-i-
-----------------------
Mi ne htedosmo smetati.
|
Ba mu so mu dame ku ba.
Ми не хтедосмо сметати.
Mi ne htedosmo smetati.
|
| Ina so in yi kira kawai. |
Ј---т---х у---во -ел-----ра-и.
Ј_ х_____ у_____ т____________
Ј- х-е-о- у-р-в- т-л-ф-н-р-т-.
------------------------------
Ја хтедох управо телефонирати.
0
Ja-h-edo- u-r-v- te-ef-nir---.
J_ h_____ u_____ t____________
J- h-e-o- u-r-v- t-l-f-n-r-t-.
------------------------------
Ja htedoh upravo telefonirati.
|
Ina so in yi kira kawai.
Ја хтедох управо телефонирати.
Ja htedoh upravo telefonirati.
|
| Ina so in yi odar tasi. |
Ј-----д-х --р--о---звати-такс-.
Ј_ х_____ у_____ п______ т_____
Ј- х-е-о- у-р-в- п-з-а-и т-к-и-
-------------------------------
Ја хтедох управо позвати такси.
0
J- h-e-oh -pr-v----z---i-taksi.
J_ h_____ u_____ p______ t_____
J- h-e-o- u-r-v- p-z-a-i t-k-i-
-------------------------------
Ja htedoh upravo pozvati taksi.
|
Ina so in yi odar tasi.
Ја хтедох управо позвати такси.
Ja htedoh upravo pozvati taksi.
|
| Domin ina so in koma gida. |
Ј--х--до- на--- ићи--ући.
Ј_ х_____ н____ и__ к____
Ј- х-е-о- н-и-е и-и к-ћ-.
-------------------------
Ја хтедох наиме ићи кући.
0
Ja --ed---n-i-e ić- -u---.
J_ h_____ n____ i__ k____
J- h-e-o- n-i-e i-́- k-c-i-
---------------------------
Ja htedoh naime ići kući.
|
Domin ina so in koma gida.
Ја хтедох наиме ићи кући.
Ja htedoh naime ići kući.
|
| Na dauka kana so ka kira matar ka. |
Ја ----слих- ти-хтеде по---ти----ј- -ену.
Ј_ п________ т_ х____ п______ с____ ж____
Ј- п-м-с-и-, т- х-е-е п-з-а-и с-о-у ж-н-.
-----------------------------------------
Ја помислих, ти хтеде позвати своју жену.
0
J--po--s-ih,-t- h-e-e-p-z---------u ---u.
J_ p________ t_ h____ p______ s____ ž____
J- p-m-s-i-, t- h-e-e p-z-a-i s-o-u ž-n-.
-----------------------------------------
Ja pomislih, ti htede pozvati svoju ženu.
|
Na dauka kana so ka kira matar ka.
Ја помислих, ти хтеде позвати своју жену.
Ja pomislih, ti htede pozvati svoju ženu.
|
| Ina tsammanin kuna son kiran bayanai. |
Ја -оми-лих, т- -т-де по-вати-ин-о-ма--ј-.
Ј_ п________ т_ х____ п______ и___________
Ј- п-м-с-и-, т- х-е-е п-з-а-и и-ф-р-а-и-е-
------------------------------------------
Ја помислих, ти хтеде позвати информације.
0
Ja---misli---ti--t------z-a-- ---or---ije.
J_ p________ t_ h____ p______ i___________
J- p-m-s-i-, t- h-e-e p-z-a-i i-f-r-a-i-e-
------------------------------------------
Ja pomislih, ti htede pozvati informacije.
|
Ina tsammanin kuna son kiran bayanai.
Ја помислих, ти хтеде позвати информације.
Ja pomislih, ti htede pozvati informacije.
|
| Ina tsammanin kuna son yin odar pizza. |
Ј--п----лих-----------н-ручи---пицу.
Ј_ п________ т_ х____ н_______ п____
Ј- п-м-с-и-, т- х-е-е н-р-ч-т- п-ц-.
------------------------------------
Ја помислих, ти хтеде наручити пицу.
0
J--p--i--ih--ti-hte-e-nar-č-ti -i--.
J_ p________ t_ h____ n_______ p____
J- p-m-s-i-, t- h-e-e n-r-č-t- p-c-.
------------------------------------
Ja pomislih, ti htede naručiti picu.
|
Ina tsammanin kuna son yin odar pizza.
Ја помислих, ти хтеде наручити пицу.
Ja pomislih, ti htede naručiti picu.
|