Me ku ke yi a rayuwarku?
Шт- с-- -о ----мању?
Ш__ с__ п_ з________
Ш-а с-е п- з-н-м-њ-?
--------------------
Шта сте по занимању?
0
Št--ste p- z-nim-n--?
Š__ s__ p_ z_________
Š-a s-e p- z-n-m-n-u-
---------------------
Šta ste po zanimanju?
Me ku ke yi a rayuwarku?
Шта сте по занимању?
Šta ste po zanimanju?
Mijina likita ne ta hanyar sanaa.
Мо- муж ј---о -а--мању-д-----.
М__ м__ ј_ п_ з_______ д______
М-ј м-ж ј- п- з-н-м-њ- д-к-о-.
------------------------------
Мој муж је по занимању доктор.
0
Mo--mu- je--o --n-m-n---d-----.
M__ m__ j_ p_ z________ d______
M-j m-ž j- p- z-n-m-n-u d-k-o-.
-------------------------------
Moj muž je po zanimanju doktor.
Mijina likita ne ta hanyar sanaa.
Мој муж је по занимању доктор.
Moj muž je po zanimanju doktor.
Ina aiki na ɗan lokaci a matsayin maaikacin jinya.
Ј- -а-и---ол---а-но- --е------ао --д--и-с-а--естра.
Ј_ р____ п___ р_____ в______ к__ м_________ с______
Ј- р-д-м п-л- р-д-о- в-е-е-а к-о м-д-ц-н-к- с-с-р-.
---------------------------------------------------
Ја радим пола радног времена као медицинска сестра.
0
Ja r---m p--a-rad--g --eme-a-kao -ed-c----a -estra.
J_ r____ p___ r_____ v______ k__ m_________ s______
J- r-d-m p-l- r-d-o- v-e-e-a k-o m-d-c-n-k- s-s-r-.
---------------------------------------------------
Ja radim pola radnog vremena kao medicinska sestra.
Ina aiki na ɗan lokaci a matsayin maaikacin jinya.
Ја радим пола радног времена као медицинска сестра.
Ja radim pola radnog vremena kao medicinska sestra.
Za mu sami fansho nan ba da jimawa ba.
Ускор- ћ--- -об--и-пе-----.
У_____ ћ___ д_____ п_______
У-к-р- ћ-м- д-б-т- п-н-и-у-
---------------------------
Ускоро ћемо добити пензију.
0
U-k--o-c--mo do-i-i p--zi-u.
U_____ ć___ d_____ p_______
U-k-r- c-e-o d-b-t- p-n-i-u-
----------------------------
Uskoro ćemo dobiti penziju.
Za mu sami fansho nan ba da jimawa ba.
Ускоро ћемо добити пензију.
Uskoro ćemo dobiti penziju.
Amma haraji yana da yawa.
А---с- п-рези----оки.
А__ с_ п_____ в______
А-и с- п-р-з- в-с-к-.
---------------------
Али су порези високи.
0
Al- su-p-rez-----o--.
A__ s_ p_____ v______
A-i s- p-r-z- v-s-k-.
---------------------
Ali su porezi visoki.
Amma haraji yana da yawa.
Али су порези високи.
Ali su porezi visoki.
Kuma inshorar lafiya yana da yawa.
И---р-встве-- -сиг--ањ--ј- в-с---.
И з__________ о________ ј_ в______
И з-р-в-т-е-о о-и-у-а-е ј- в-с-к-.
----------------------------------
И здравствено осигурање је високо.
0
I z----stv-n-------ran-e-je -i---o.
I z__________ o_________ j_ v______
I z-r-v-t-e-o o-i-u-a-j- j- v-s-k-.
-----------------------------------
I zdravstveno osiguranje je visoko.
Kuma inshorar lafiya yana da yawa.
И здравствено осигурање је високо.
I zdravstveno osiguranje je visoko.
Me kuke so ku zama?
Шта же-иш је-ном по-та--?
Ш__ ж____ ј_____ п_______
Ш-а ж-л-ш ј-д-о- п-с-а-и-
-------------------------
Шта желиш једном постати?
0
Šta že---------- -o-tati?
Š__ ž____ j_____ p_______
Š-a ž-l-š j-d-o- p-s-a-i-
-------------------------
Šta želiš jednom postati?
Me kuke so ku zama?
Шта желиш једном постати?
Šta želiš jednom postati?
Ina so in zama injiniya.
Ја желим----тати-ин-ењ--.
Ј_ ж____ п______ и_______
Ј- ж-л-м п-с-а-и и-ж-њ-р-
-------------------------
Ја желим постати инжењер.
0
J- -e-im--o----i--nženjer.
J_ ž____ p______ i________
J- ž-l-m p-s-a-i i-ž-n-e-.
--------------------------
Ja želim postati inženjer.
Ina so in zama injiniya.
Ја желим постати инжењер.
Ja želim postati inženjer.
Ina so in yi karatu a jamia.
Ж---м д- с----ра-----у-ивер----т-.
Ж____ д_ с_______ н_ у____________
Ж-л-м д- с-у-и-а- н- у-и-е-з-т-т-.
----------------------------------
Желим да студирам на универзитету.
0
Želi---- stu-i--- na --i-e-zitet-.
Ž____ d_ s_______ n_ u____________
Ž-l-m d- s-u-i-a- n- u-i-e-z-t-t-.
----------------------------------
Želim da studiram na univerzitetu.
Ina so in yi karatu a jamia.
Желим да студирам на универзитету.
Želim da studiram na univerzitetu.
Ni ɗan horo ne.
Ја-с-м---иправ--к.
Ј_ с__ п__________
Ј- с-м п-и-р-в-и-.
------------------
Ја сам приправник.
0
Ja---- p-i---v---.
J_ s__ p__________
J- s-m p-i-r-v-i-.
------------------
Ja sam pripravnik.
Ni ɗan horo ne.
Ја сам приправник.
Ja sam pripravnik.
Ba na samun yawa.
Ј- -е---рађује- -н--о.
Ј_ н_ з________ м_____
Ј- н- з-р-ђ-ј-м м-о-о-
----------------------
Ја не зарађујем много.
0
J- n----r--uj-m--n-g-.
J_ n_ z________ m_____
J- n- z-r-đ-j-m m-o-o-
----------------------
Ja ne zarađujem mnogo.
Ba na samun yawa.
Ја не зарађујем много.
Ja ne zarađujem mnogo.
Ina yin horon horo a ƙasashen waje.
Ј- од--ђ-ј-м п-ипра---чки -----у---о-тр----ву.
Ј_ о________ п___________ с___ у и____________
Ј- о-р-ђ-ј-м п-и-р-в-и-к- с-а- у и-о-т-а-с-в-.
----------------------------------------------
Ја одрађујем приправнички стаж у иностранству.
0
Ja-o-rađ---m ---prav-ičk---ta- u in-s--a--tv-.
J_ o________ p___________ s___ u i____________
J- o-r-đ-j-m p-i-r-v-i-k- s-a- u i-o-t-a-s-v-.
----------------------------------------------
Ja odrađujem pripravnički staž u inostranstvu.
Ina yin horon horo a ƙasashen waje.
Ја одрађујем приправнички стаж у иностранству.
Ja odrađujem pripravnički staž u inostranstvu.
wannan ne shugabana
Ов-----мој-ше-.
О__ ј_ м__ ш___
О-о ј- м-ј ш-ф-
---------------
Ово је мој шеф.
0
O-o-je-----šef.
O__ j_ m__ š___
O-o j- m-j š-f-
---------------
Ovo je moj šef.
wannan ne shugabana
Ово је мој шеф.
Ovo je moj šef.
Ina da abokan aiki masu kyau.
И-а---раге--о----.
И___ д____ к______
И-а- д-а-е к-л-г-.
------------------
Имам драге колеге.
0
Im-m --a-e k---ge.
I___ d____ k______
I-a- d-a-e k-l-g-.
------------------
Imam drage kolege.
Ina da abokan aiki masu kyau.
Имам драге колеге.
Imam drage kolege.
Kullum muna zuwa kantin abinci a lokacin abincin rana.
У под---у--- -д-м--у-к-н-ину.
У п____ у___ и____ у к_______
У п-д-е у-е- и-е-о у к-н-и-у-
-----------------------------
У подне увек идемо у кантину.
0
U p---- uvek---e-o-u-k-ntin-.
U p____ u___ i____ u k_______
U p-d-e u-e- i-e-o u k-n-i-u-
-----------------------------
U podne uvek idemo u kantinu.
Kullum muna zuwa kantin abinci a lokacin abincin rana.
У подне увек идемо у кантину.
U podne uvek idemo u kantinu.
Ina neman wuri
Ја-т---и----дн- м--т-.
Ј_ т_____ р____ м_____
Ј- т-а-и- р-д-о м-с-о-
----------------------
Ја тражим радно место.
0
Ja-tra-i---a--o me--o.
J_ t_____ r____ m_____
J- t-a-i- r-d-o m-s-o-
----------------------
Ja tražim radno mesto.
Ina neman wuri
Ја тражим радно место.
Ja tražim radno mesto.
Na yi shekara guda ba ni da aikin yi.
Ја---м-в-ћ----и-- ------е----с-ен --нез--о-л--а.
Ј_ с__ в__ г_____ д___ н_________ / н___________
Ј- с-м в-ћ г-д-н- д-н- н-з-п-с-е- / н-з-п-с-е-а-
------------------------------------------------
Ја сам већ годину дана незапослен / незапослена.
0
Ja sa- --c---o-in- da---neza--s--n - ne-ap-s--na.
J_ s__ v__ g_____ d___ n_________ / n___________
J- s-m v-c- g-d-n- d-n- n-z-p-s-e- / n-z-p-s-e-a-
-------------------------------------------------
Ja sam već godinu dana nezaposlen / nezaposlena.
Na yi shekara guda ba ni da aikin yi.
Ја сам већ годину дана незапослен / незапослена.
Ja sam već godinu dana nezaposlen / nezaposlena.
Akwai marasa aikin yi da yawa a kasar nan.
У ов-- -емљ- -м--пр------не-а--------.
У о___ з____ и__ п______ н____________
У о-о- з-м-и и-а п-е-и-е н-з-п-с-е-и-.
--------------------------------------
У овој земљи има превише незапослених.
0
U o-oj --ml-i-ima ---v-še---zapo--e--h.
U o___ z_____ i__ p______ n____________
U o-o- z-m-j- i-a p-e-i-e n-z-p-s-e-i-.
---------------------------------------
U ovoj zemlji ima previše nezaposlenih.
Akwai marasa aikin yi da yawa a kasar nan.
У овој земљи има превише незапослених.
U ovoj zemlji ima previše nezaposlenih.