| क्या मेज़ खाली है? |
دا --- خ--ی -ی؟
د_ م__ خ___ د__
د- م-ز خ-ل- د-؟
---------------
دا میز خالی دی؟
0
dā---z ---- dy
d_ m__ ǩ___ d_
d- m-z ǩ-l- d-
--------------
dā myz ǩāly dy
|
क्या मेज़ खाली है?
دا میز خالی دی؟
dā myz ǩāly dy
|
| कृपया मुझे मेन्यू दीजिए |
م-ربا-- و-ړ---ی-- م----ا--دی.
م______ و___ م___ م_ پ___ د__
م-ر-ا-ي و-ړ- م-ن- م- پ-ا- د-.
-----------------------------
مهرباني وکړئ مینو مه پکار دی.
0
ma-bā-êy ok--m-no -a -kā- dy
m_______ o__ m___ m_ p___ d_
m-r-ā-ê- o-ṟ m-n- m- p-ā- d-
----------------------------
marbānêy okṟ myno ma pkār dy
|
कृपया मुझे मेन्यू दीजिए
مهرباني وکړئ مینو مه پکار دی.
marbānêy okṟ myno ma pkār dy
|
| आप क्या सिफ़ारिश कर सकते / सकती हैं? |
ت-سو څ- --اندیز --ئ-؟
ت___ څ_ و______ ک____
ت-س- څ- و-ا-د-ز ک-ئ-؟
---------------------
تاسو څه وړاندیز کوئئ؟
0
t-so-ts- -ṟāndyz -o
t___ t__ o______ k_
t-s- t-a o-ā-d-z k-
-------------------
tāso tsa oṟāndyz ko
|
आप क्या सिफ़ारिश कर सकते / सकती हैं?
تاسو څه وړاندیز کوئئ؟
tāso tsa oṟāndyz ko
|
| मुझे एक बीअर चाहिए |
ز---و-بیر-غ-ا-م
ز_ ی_ ب__ غ____
ز- ی- ب-ر غ-ا-م
---------------
زه یو بیر غواړم
0
ز- ----ی---واړم
ز_ ی_ ب__ غ____
ز- ی- ب-ر غ-ا-م
---------------
زه یو بیر غواړم
|
मुझे एक बीअर चाहिए
زه یو بیر غواړم
زه یو بیر غواړم
|
| मुझे एक मिनरल वॉटर चाहिए |
زه م-ر-ل ---ه----ړ-.
ز_ م____ ا___ غ_____
ز- م-ر-ل ا-ب- غ-ا-م-
--------------------
زه منرال اوبه غواړم.
0
ز- -نر----وب--غواړم.
ز_ م____ ا___ غ_____
ز- م-ر-ل ا-ب- غ-ا-م-
--------------------
زه منرال اوبه غواړم.
|
मुझे एक मिनरल वॉटर चाहिए
زه منرال اوبه غواړم.
زه منرال اوبه غواړم.
|
| मुझे एक संतरे का रस चाहिए |
زه - ن-ر-- جو- -وا--.
ز_ د ن____ ج__ غ_____
ز- د ن-ر-ج ج-س غ-ا-م-
---------------------
زه د نارنج جوس غواړم.
0
ز--د -ا--ج جوس------.
ز_ د ن____ ج__ غ_____
ز- د ن-ر-ج ج-س غ-ا-م-
---------------------
زه د نارنج جوس غواړم.
|
मुझे एक संतरे का रस चाहिए
زه د نارنج جوس غواړم.
زه د نارنج جوس غواړم.
|
| मुझे एक कॉफ़ी चाहिए |
ز--غو-ړم -و ---ی-و-ښم.
ز_ غ____ ی_ ک___ و____
ز- غ-ا-م ی- ک-ف- و-ښ-.
----------------------
زه غواړم یو کافی وڅښم.
0
za -oā-m y--k-fy-o---m
z_ ǧ____ y_ k___ o____
z- ǧ-ā-m y- k-f- o-s-m
----------------------
za ǧoāṟm yo kāfy otsǩm
|
मुझे एक कॉफ़ी चाहिए
زه غواړم یو کافی وڅښم.
za ǧoāṟm yo kāfy otsǩm
|
| मुझे दूध के साथ एक कॉफ़ी चाहिए |
ز- --ش-دو-س-ه --في-غوا-م.
ز_ د ش___ س__ ک___ غ_____
ز- د ش-د- س-ه ک-ف- غ-ا-م-
-------------------------
زه د شیدو سره کافي غواړم.
0
ز--- -ی-و--ره -ا-- -و---.
ز_ د ش___ س__ ک___ غ_____
ز- د ش-د- س-ه ک-ف- غ-ا-م-
-------------------------
زه د شیدو سره کافي غواړم.
|
मुझे दूध के साथ एक कॉफ़ी चाहिए
زه د شیدو سره کافي غواړم.
زه د شیدو سره کافي غواړم.
|
| कृपया शक्कर के साथ |
د---ر سر-،--هر---ي وک-ئ.
د ش__ س___ م______ و____
د ش-ر س-ه- م-ر-ا-ي و-ړ-.
------------------------
د شکر سره، مهرباني وکړئ.
0
د-ش---س--، -هر--ن----ړئ.
د ش__ س___ م______ و____
د ش-ر س-ه- م-ر-ا-ي و-ړ-.
------------------------
د شکر سره، مهرباني وکړئ.
|
कृपया शक्कर के साथ
د شکر سره، مهرباني وکړئ.
د شکر سره، مهرباني وکړئ.
|
| मुझे एक चाय चाहिए |
ز- ---چا---و-ړم.
ز_ ی_ چ__ غ_____
ز- ی- چ-ی غ-ا-م-
----------------
زه یو چای غواړم.
0
ز---- -ای غ----.
ز_ ی_ چ__ غ_____
ز- ی- چ-ی غ-ا-م-
----------------
زه یو چای غواړم.
|
मुझे एक चाय चाहिए
زه یو چای غواړم.
زه یو چای غواړم.
|
| मुझे नींबू के साथ एक चाय चाहिए |
ز- -----و-سره-چ---غ-ا-م.
ز_ د ل___ س__ چ__ غ_____
ز- د ل-م- س-ه چ-ی غ-ا-م-
------------------------
زه د لیمو سره چای غواړم.
0
ز--د ل--و-س-- چا- غ---م.
ز_ د ل___ س__ چ__ غ_____
ز- د ل-م- س-ه چ-ی غ-ا-م-
------------------------
زه د لیمو سره چای غواړم.
|
मुझे नींबू के साथ एक चाय चाहिए
زه د لیمو سره چای غواړم.
زه د لیمو سره چای غواړم.
|
| मुझे दूध के साथ एक चाय चाहिए |
ز--د----و سر--چای---اړم.
ز_ د ش___ س__ چ__ غ_____
ز- د ش-د- س-ه چ-ی غ-ا-م-
------------------------
زه د شیدو سره چای غواړم.
0
زه د--ید- -ر--چا- غ---م.
ز_ د ش___ س__ چ__ غ_____
ز- د ش-د- س-ه چ-ی غ-ا-م-
------------------------
زه د شیدو سره چای غواړم.
|
मुझे दूध के साथ एक चाय चाहिए
زه د شیدو سره چای غواړم.
زه د شیدو سره چای غواړم.
|
| क्या आपके पास सिगरेट हैं? |
ت-سو-سګ-ي---رئ؟
ت___ س____ ل___
ت-س- س-ر-ټ ل-ئ-
---------------
تاسو سګريټ لرئ؟
0
تاس- س--يټ -ر-؟
ت___ س____ ل___
ت-س- س-ر-ټ ل-ئ-
---------------
تاسو سګريټ لرئ؟
|
क्या आपके पास सिगरेट हैं?
تاسو سګريټ لرئ؟
تاسو سګريټ لرئ؟
|
| क्या आपके पास राखदानी है? |
ا-ا--اس- ی--ای-ټر- لرئ؟
ا__ ت___ ی_ ا_____ ل___
ا-ا ت-س- ی- ا-ش-ر- ل-ئ-
-----------------------
ایا تاسو یو ایشټری لرئ؟
0
ایا -اس- ی- -ی-ټری ---؟
ا__ ت___ ی_ ا_____ ل___
ا-ا ت-س- ی- ا-ش-ر- ل-ئ-
-----------------------
ایا تاسو یو ایشټری لرئ؟
|
क्या आपके पास राखदानी है?
ایا تاسو یو ایشټری لرئ؟
ایا تاسو یو ایشټری لرئ؟
|
| क्या आपके पास सुलगाने के लिए कुछ है? |
ت----لائ----ری؟
ت___ ل____ ل___
ت-س- ل-ئ-ر ل-ی-
---------------
تاسو لائٹر لری؟
0
tā------ l-y
t___ l__ l__
t-s- l-r l-y
------------
tāso lār lry
|
क्या आपके पास सुलगाने के लिए कुछ है?
تاسو لائٹر لری؟
tāso lār lry
|
| मेरे पास कांटा नहीं है |
زه-ف--ک-ن- -ر-.
ز_ ف___ ن_ ل___
ز- ف-ر- ن- ل-م-
---------------
زه فورک نه لرم.
0
za--ork-n--l-m
z_ f___ n_ l__
z- f-r- n- l-m
--------------
za fork na lrm
|
मेरे पास कांटा नहीं है
زه فورک نه لرم.
za fork na lrm
|
| मेरे पास छुरी नहीं है |
زه چ-قو ن-----.
ز_ چ___ ن_ ل___
ز- چ-ق- ن- ل-م-
---------------
زه چاقو نه لرم.
0
z--çāko-n---rm
z_ ç___ n_ l__
z- ç-k- n- l-m
--------------
za çāko na lrm
|
मेरे पास छुरी नहीं है
زه چاقو نه لرم.
za çāko na lrm
|
| मेरे पास चम्मच नहीं है |
ز--چمچ-ن- لر-.
ز_ چ__ ن_ ل___
ز- چ-چ ن- ل-م-
--------------
زه چمچ نه لرم.
0
z----- ---l-m
z_ ç__ n_ l__
z- ç-ç n- l-m
-------------
za çmç na lrm
|
मेरे पास चम्मच नहीं है
زه چمچ نه لرم.
za çmç na lrm
|