| मैं चाय पीता / पीती हूँ |
ز- --- -ښم.
ز_ چ__ څ___
ز- چ-ی څ-م-
-----------
زه چای څښم.
0
زه--ای-څ--.
ز_ چ__ څ___
ز- چ-ی څ-م-
-----------
زه چای څښم.
|
मैं चाय पीता / पीती हूँ
زه چای څښم.
زه چای څښم.
|
| मैं कॉफ़ी पीता / पीती हूँ |
ز- --وه څ--.
ز_ ق___ څ___
ز- ق-و- څ-م-
------------
زه قهوه څښم.
0
زه ق-و- څ--.
ز_ ق___ څ___
ز- ق-و- څ-م-
------------
زه قهوه څښم.
|
मैं कॉफ़ी पीता / पीती हूँ
زه قهوه څښم.
زه قهوه څښم.
|
| मैं मिनरल वॉटर पीता / पीती हूँ |
زه --د-ي -وب- څښم.
ز_ م____ ا___ څ___
ز- م-د-ي ا-ب- څ-م-
------------------
زه معدني اوبه څښم.
0
زه---د--------څښ-.
ز_ م____ ا___ څ___
ز- م-د-ي ا-ب- څ-م-
------------------
زه معدني اوبه څښم.
|
मैं मिनरल वॉटर पीता / पीती हूँ
زه معدني اوبه څښم.
زه معدني اوبه څښم.
|
| क्या तुम नींबू के साथ चाय पीते / पीती हो? |
ایا -اسو-د-لیمو -ر----ی-څښ-؟
ا__ ت___ د ل___ س__ چ__ څ___
ا-ا ت-س- د ل-م- س-ه چ-ی څ-ئ-
----------------------------
ایا تاسو د لیمو سره چای څښئ؟
0
ایا تاس- - ل-م- س----ای --ئ؟
ا__ ت___ د ل___ س__ چ__ څ___
ا-ا ت-س- د ل-م- س-ه چ-ی څ-ئ-
----------------------------
ایا تاسو د لیمو سره چای څښئ؟
|
क्या तुम नींबू के साथ चाय पीते / पीती हो?
ایا تاسو د لیمو سره چای څښئ؟
ایا تاسو د لیمو سره چای څښئ؟
|
| क्या तुम शक्कर के साथ कॉफ़ी पीते / पीती हो? |
ا-ا -----د شکر --ه--ه-- --ئ؟
ا__ ت___ د ش__ س__ ق___ څ___
ا-ا ت-س- د ش-ر س-ه ق-و- څ-ئ-
----------------------------
ایا تاسو د شکر سره قهوه څښئ؟
0
ایا---س--د--ک---ر- --وه --ئ؟
ا__ ت___ د ش__ س__ ق___ څ___
ا-ا ت-س- د ش-ر س-ه ق-و- څ-ئ-
----------------------------
ایا تاسو د شکر سره قهوه څښئ؟
|
क्या तुम शक्कर के साथ कॉफ़ी पीते / पीती हो?
ایا تاسو د شکر سره قهوه څښئ؟
ایا تاسو د شکر سره قهوه څښئ؟
|
| क्या तुम बर्फ़ के साथ पानी पीते / पीती हो? |
ایا ت-سو---به --ی--سره څښ-؟
ا__ ت___ ا___ د ی_ س__ څ___
ا-ا ت-س- ا-ب- د ی- س-ه څ-ئ-
---------------------------
ایا تاسو اوبه د یخ سره څښئ؟
0
ایا---س- ا-به - ----ره-څ-ئ؟
ا__ ت___ ا___ د ی_ س__ څ___
ا-ا ت-س- ا-ب- د ی- س-ه څ-ئ-
---------------------------
ایا تاسو اوبه د یخ سره څښئ؟
|
क्या तुम बर्फ़ के साथ पानी पीते / पीती हो?
ایا تاسو اوبه د یخ سره څښئ؟
ایا تاسو اوبه د یخ سره څښئ؟
|
| यहाँ एक पार्टी चल रही है |
د-ت- ی- مح-ل-د-.
د___ ی_ م___ د__
د-ت- ی- م-ف- د-.
----------------
دلته یو محفل دی.
0
دلته ---مح-- د-.
د___ ی_ م___ د__
د-ت- ی- م-ف- د-.
----------------
دلته یو محفل دی.
|
यहाँ एक पार्टी चल रही है
دلته یو محفل دی.
دلته یو محفل دی.
|
| लोग शैम्पेन पी रहे हैं |
خ-ک -یم-ین-څښ-.
خ__ ش_____ څ___
خ-ک ش-م-ی- څ-ي-
---------------
خلک شیمپین څښي.
0
خ-- --م--ن-څ--.
خ__ ش_____ څ___
خ-ک ش-م-ی- څ-ي-
---------------
خلک شیمپین څښي.
|
लोग शैम्पेन पी रहे हैं
خلک شیمپین څښي.
خلک شیمپین څښي.
|
| लोग मद्य और बीअर पी रहे हैं |
خ-ک----ب ا- -یر څ-ي.
خ__ ش___ ا_ ب__ څ___
خ-ک ش-ا- ا- ب-ر څ-ي-
--------------------
خلک شراب او بیر څښي.
0
خ-ک -ر-ب ا- -ی- --ي.
خ__ ش___ ا_ ب__ څ___
خ-ک ش-ا- ا- ب-ر څ-ي-
--------------------
خلک شراب او بیر څښي.
|
लोग मद्य और बीअर पी रहे हैं
خلک شراب او بیر څښي.
خلک شراب او بیر څښي.
|
| क्या तुम मदिरा पीते / पीती हो? |
ا---ت-سو-شرا--څ-ئ؟
ا__ ت___ ش___ څ___
ا-ا ت-س- ش-ا- څ-ئ-
------------------
ایا تاسو شراب څښئ؟
0
ا-- تاسو-ش-ا---ښئ؟
ا__ ت___ ش___ څ___
ا-ا ت-س- ش-ا- څ-ئ-
------------------
ایا تاسو شراب څښئ؟
|
क्या तुम मदिरा पीते / पीती हो?
ایا تاسو شراب څښئ؟
ایا تاسو شراب څښئ؟
|
| क्या तुम व्हिस्की पीते / पीती हो? |
ای- ت-----یسک- څښئ؟
ا__ ت___ و____ څ___
ا-ا ت-س- و-س-ي څ-ئ-
-------------------
ایا تاسو ویسکي څښئ؟
0
ایا -اسو ویسکي --ئ؟
ا__ ت___ و____ څ___
ا-ا ت-س- و-س-ي څ-ئ-
-------------------
ایا تاسو ویسکي څښئ؟
|
क्या तुम व्हिस्की पीते / पीती हो?
ایا تاسو ویسکي څښئ؟
ایا تاسو ویسکي څښئ؟
|
| क्या तुम कोला के साथ रम पीते / पीती हो? |
ا-ا--ا-و-- رم-س-ه -ول--څښئ؟
ا__ ت___ د ر_ س__ ک___ څ___
ا-ا ت-س- د ر- س-ه ک-ل- څ-ئ-
---------------------------
ایا تاسو د رم سره کولا څښئ؟
0
ای- تاسو - ---سر- کول-----؟
ا__ ت___ د ر_ س__ ک___ څ___
ا-ا ت-س- د ر- س-ه ک-ل- څ-ئ-
---------------------------
ایا تاسو د رم سره کولا څښئ؟
|
क्या तुम कोला के साथ रम पीते / पीती हो?
ایا تاسو د رم سره کولا څښئ؟
ایا تاسو د رم سره کولا څښئ؟
|
| मुझे शैम्पेन अच्छी नहीं लगती है |
ز--روښ----ش--ب ن- خو---.
ز_ ر_____ ش___ ن_ خ_____
ز- ر-ښ-ن- ش-ا- ن- خ-ښ-م-
------------------------
زه روښانه شراب نه خوښوم.
0
ز---و--ن- شر-ب--ه---ښو-.
ز_ ر_____ ش___ ن_ خ_____
ز- ر-ښ-ن- ش-ا- ن- خ-ښ-م-
------------------------
زه روښانه شراب نه خوښوم.
|
मुझे शैम्पेन अच्छी नहीं लगती है
زه روښانه شراب نه خوښوم.
زه روښانه شراب نه خوښوم.
|
| मुझे मद्य अच्छी नहीं लगती है |
ز--شرا- -ه----وم
ز_ ش___ ن_ خ____
ز- ش-ا- ن- خ-ښ-م
----------------
زه شراب نه خوښوم
0
زه--ر-ب--ه-خ--وم
ز_ ش___ ن_ خ____
ز- ش-ا- ن- خ-ښ-م
----------------
زه شراب نه خوښوم
|
मुझे मद्य अच्छी नहीं लगती है
زه شراب نه خوښوم
زه شراب نه خوښوم
|
| मुझे बीयर अच्छी नहीं लगती है |
ز--بیر نه -وښ-م.
ز_ ب__ ن_ خ_____
ز- ب-ر ن- خ-ښ-م-
----------------
زه بیر نه خوښوم.
0
زه--یر ---خ-ښو-.
ز_ ب__ ن_ خ_____
ز- ب-ر ن- خ-ښ-م-
----------------
زه بیر نه خوښوم.
|
मुझे बीयर अच्छी नहीं लगती है
زه بیر نه خوښوم.
زه بیر نه خوښوم.
|
| शिशु को दूध अच्छा लगता है |
م--و-----ې-خو-وي.
م____ ش___ خ_____
م-ش-م ش-د- خ-ښ-ي-
-----------------
ماشوم شیدې خوښوي.
0
ماش-م -ی-- خو-و-.
م____ ش___ خ_____
م-ش-م ش-د- خ-ښ-ي-
-----------------
ماشوم شیدې خوښوي.
|
शिशु को दूध अच्छा लगता है
ماشوم شیدې خوښوي.
ماشوم شیدې خوښوي.
|
| शिशु को कोको और सेब का रस अच्छा लगता है |
م-شوم-- کوکو ا--م-و جوس-خ-ښ--.
م____ د ک___ ا_ م__ ج__ خ_____
م-ش-م د ک-ک- ا- م-و ج-س خ-ښ-ي-
------------------------------
ماشوم د کوکو او مڼو جوس خوښوي.
0
م-شوم د-ک--و -و -ڼ- جو--خ-ښو-.
م____ د ک___ ا_ م__ ج__ خ_____
م-ش-م د ک-ک- ا- م-و ج-س خ-ښ-ي-
------------------------------
ماشوم د کوکو او مڼو جوس خوښوي.
|
शिशु को कोको और सेब का रस अच्छा लगता है
ماشوم د کوکو او مڼو جوس خوښوي.
ماشوم د کوکو او مڼو جوس خوښوي.
|
| स्त्री को संतरे का रस और चकोतरे का रस अच्छा लगता है |
د- ښځ- د ن---ج ا- -ن--ر- ج----وښ--.
د_ ښ__ د ن____ ا_ ا_____ ج__ خ_____
د- ښ-ه د ن-ر-ج ا- ا-ګ-ر- ج-س خ-ښ-ی-
-----------------------------------
دا ښځه د نارنج او انګورو جوس خوښوی.
0
dā-ǩ----d---r---āo -n--ro--o- ǩ--oy
d_ ǩ___ d n____ ā_ ā_____ j__ ǩ____
d- ǩ-z- d n-r-j ā- ā-g-r- j-s ǩ-ǩ-y
-----------------------------------
dā ǩdza d nārnj āo āngoro jos ǩoǩoy
|
स्त्री को संतरे का रस और चकोतरे का रस अच्छा लगता है
دا ښځه د نارنج او انګورو جوس خوښوی.
dā ǩdza d nārnj āo āngoro jos ǩoǩoy
|