| मैंने नीले कपड़े पहने हैं |
ما نیلي --م- --و--ي
م_ ن___ ج___ ا_____
م- ن-ل- ج-م- ا-و-ت-
-------------------
ما نیلي جامې اغوستي
0
ما----- -ا---ا-و--ي
م_ ن___ ج___ ا_____
م- ن-ل- ج-م- ا-و-ت-
-------------------
ما نیلي جامې اغوستي
|
मैंने नीले कपड़े पहने हैं
ما نیلي جامې اغوستي
ما نیلي جامې اغوستي
|
| मैंने लाल कपड़े पहने हैं |
ما---ر-ک-ل- ا-وس-----.
م_ س__ ک___ ا_____ د__
م- س-ر ک-ل- ا-و-ت- د-.
----------------------
ما سور کالي اغوستي دي.
0
م- سور--ا-ي اغو--ي -ي.
م_ س__ ک___ ا_____ د__
م- س-ر ک-ل- ا-و-ت- د-.
----------------------
ما سور کالي اغوستي دي.
|
मैंने लाल कपड़े पहने हैं
ما سور کالي اغوستي دي.
ما سور کالي اغوستي دي.
|
| मैंने हरे कपड़े पहने हैं |
ما-شی----لی-ا--س-ی-دي
م_ ش__ ک___ ا_____ د_
م- ش-ن ک-ل- ا-و-ت- د-
---------------------
ما شین کالی اغوستی دي
0
mā---n --ly ā-o--y -êy
m_ š__ k___ ā_____ d__
m- š-n k-l- ā-o-t- d-y
----------------------
mā šyn kāly āǧosty dêy
|
मैंने हरे कपड़े पहने हैं
ما شین کالی اغوستی دي
mā šyn kāly āǧosty dêy
|
| मैं काला बैग खरीदता / खरीदती हूँ |
ز--یو--ور--څ------لم.
ز_ ی_ ت__ ک____ ا____
ز- ی- ت-ر ک-و-ه ا-ل-.
---------------------
زه یو تور کڅوړه اخلم.
0
زه ی--ت-ر--څو-ه ا--م.
ز_ ی_ ت__ ک____ ا____
ز- ی- ت-ر ک-و-ه ا-ل-.
---------------------
زه یو تور کڅوړه اخلم.
|
मैं काला बैग खरीदता / खरीदती हूँ
زه یو تور کڅوړه اخلم.
زه یو تور کڅوړه اخلم.
|
| मैं भूरा बैग खरीदता / खरीदती हूँ |
زه ن---ر- ک-و-- --لم.
ز_ ن_____ ک____ ا____
ز- ن-و-ر- ک-و-ه ا-ل-.
---------------------
زه نسواري کڅوړه اخلم.
0
زه-----ر- کڅ-ړه--خلم.
ز_ ن_____ ک____ ا____
ز- ن-و-ر- ک-و-ه ا-ل-.
---------------------
زه نسواري کڅوړه اخلم.
|
मैं भूरा बैग खरीदता / खरीदती हूँ
زه نسواري کڅوړه اخلم.
زه نسواري کڅوړه اخلم.
|
| मैं सफ़ेद बैग खरीदता / खरीदती हूँ |
ز- -و--سپ--ه ک--ړ- -خ--.
ز_ ی__ س____ ک____ ا____
ز- ی-ه س-ی-ه ک-و-ه ا-ل-.
------------------------
زه یوه سپینه کڅوړه اخلم.
0
زه --ه --ینه----ړ- --ل-.
ز_ ی__ س____ ک____ ا____
ز- ی-ه س-ی-ه ک-و-ه ا-ل-.
------------------------
زه یوه سپینه کڅوړه اخلم.
|
मैं सफ़ेद बैग खरीदता / खरीदती हूँ
زه یوه سپینه کڅوړه اخلم.
زه یوه سپینه کڅوړه اخلم.
|
| मुझे एक नयी गाड़ी चाहिए |
زه-ی- ن----وټر ته-اړت-ا ل--.
ز_ ی_ ن__ م___ ت_ ا____ ل___
ز- ی- ن-ی م-ټ- ت- ا-ت-ا ل-م-
----------------------------
زه یو نوی موټر ته اړتیا لرم.
0
ز--ی- نوی -و-ر-ت---ړت---ل--.
ز_ ی_ ن__ م___ ت_ ا____ ل___
ز- ی- ن-ی م-ټ- ت- ا-ت-ا ل-م-
----------------------------
زه یو نوی موټر ته اړتیا لرم.
|
मुझे एक नयी गाड़ी चाहिए
زه یو نوی موټر ته اړتیا لرم.
زه یو نوی موټر ته اړتیا لرم.
|
| मुझे एक तेज़ गाड़ी चाहिए |
ز---- --ک --ټ- -----تیا لر-.
ز_ ی_ چ__ م___ ت_ ا____ ل___
ز- ی- چ-ک م-ټ- ت- ا-ت-ا ل-م-
----------------------------
زه یو چټک موټر ته اړتیا لرم.
0
ز- ی----ک-م-ټر ته-اړتیا ل--.
ز_ ی_ چ__ م___ ت_ ا____ ل___
ز- ی- چ-ک م-ټ- ت- ا-ت-ا ل-م-
----------------------------
زه یو چټک موټر ته اړتیا لرم.
|
मुझे एक तेज़ गाड़ी चाहिए
زه یو چټک موټر ته اړتیا لرم.
زه یو چټک موټر ته اړتیا لرم.
|
| मुझे एक आरामदायी गाड़ी चाहिए |
ز--یو -رام--ه م--- -ه---تی----م.
ز_ ی_ آ___ د_ م___ ت_ ا____ ل___
ز- ی- آ-ا- د- م-ټ- ت- ا-ت-ا ل-م-
--------------------------------
زه یو آرام ده موټر ته اړتیا لرم.
0
za -o-r-- da moṯr--- ā-ty- l-m
z_ y_ r__ d_ m___ t_ ā____ l__
z- y- r-m d- m-ṯ- t- ā-t-ā l-m
------------------------------
za yo rām da moṯr ta āṟtyā lrm
|
मुझे एक आरामदायी गाड़ी चाहिए
زه یو آرام ده موټر ته اړتیا لرم.
za yo rām da moṯr ta āṟtyā lrm
|
| वहाँ ऊपर एक बूढ़ी स्त्री रहती है |
هلت------ب--ا -ځه --سیږي.
ه___ ی__ ب___ ښ__ ا______
ه-ت- ی-ه ب-ډ- ښ-ه ا-س-ږ-.
-------------------------
هلته یوه بوډا ښځه اوسیږي.
0
هلته--وه بو-ا-----ا-سیږ-.
ه___ ی__ ب___ ښ__ ا______
ه-ت- ی-ه ب-ډ- ښ-ه ا-س-ږ-.
-------------------------
هلته یوه بوډا ښځه اوسیږي.
|
वहाँ ऊपर एक बूढ़ी स्त्री रहती है
هلته یوه بوډا ښځه اوسیږي.
هلته یوه بوډا ښځه اوسیږي.
|
| वहाँ ऊपर एक मोटी स्त्री रहती है |
یو--غټه-ښ-ه-ه-ته---سیږ-.
ی__ غ__ ښ__ ه___ ا______
ی-ه غ-ه ښ-ه ه-ت- ا-س-ږ-.
------------------------
یوه غټه ښځه هلته اوسیږي.
0
یو- -ټه ښځ--هل---او-ی-ي.
ی__ غ__ ښ__ ه___ ا______
ی-ه غ-ه ښ-ه ه-ت- ا-س-ږ-.
------------------------
یوه غټه ښځه هلته اوسیږي.
|
वहाँ ऊपर एक मोटी स्त्री रहती है
یوه غټه ښځه هلته اوسیږي.
یوه غټه ښځه هلته اوسیږي.
|
| वहाँ नीचे एक जिज्ञासु स्त्री रहती है |
یو---ړ- -وا--ه ښ-----ت--اوس---.
ی__ ز__ س_____ ښ__ ه___ ا______
ی-ه ز-ه س-ا-د- ښ-ه ه-ت- ا-س-ږ-.
-------------------------------
یوه زړه سوانده ښځه هلته اوسیږي.
0
یوه --- -وانده ښ-ه ه-ت- -وسی--.
ی__ ز__ س_____ ښ__ ه___ ا______
ی-ه ز-ه س-ا-د- ښ-ه ه-ت- ا-س-ږ-.
-------------------------------
یوه زړه سوانده ښځه هلته اوسیږي.
|
वहाँ नीचे एक जिज्ञासु स्त्री रहती है
یوه زړه سوانده ښځه هلته اوسیږي.
یوه زړه سوانده ښځه هلته اوسیږي.
|
| हमारे मेहमान अच्छे लोग थे |
زموږ-می--ا-ه ښه خ-- و-.
ز___ م______ ښ_ خ__ و__
ز-و- م-ل-ا-ه ښ- خ-ک و-.
-----------------------
زموږ میلمانه ښه خلک وو.
0
زمو---ی--ا-ه-ښ--خ-ک --.
ز___ م______ ښ_ خ__ و__
ز-و- م-ل-ا-ه ښ- خ-ک و-.
-----------------------
زموږ میلمانه ښه خلک وو.
|
हमारे मेहमान अच्छे लोग थे
زموږ میلمانه ښه خلک وو.
زموږ میلمانه ښه خلک وو.
|
| हमारे मेहमान विनम्र लोग थे |
زموږ-م---انه-----ا- -ل--و-.
ز___ م______ ه_____ خ__ و__
ز-و- م-ل-ا-ه ه-ښ-ا- خ-ک و-.
---------------------------
زموږ مېلمانه هوښيار خلک وو.
0
زم-- م-لما-ه --ښي-----ک-و-.
ز___ م______ ه_____ خ__ و__
ز-و- م-ل-ا-ه ه-ښ-ا- خ-ک و-.
---------------------------
زموږ مېلمانه هوښيار خلک وو.
|
हमारे मेहमान विनम्र लोग थे
زموږ مېلمانه هوښيار خلک وو.
زموږ مېلمانه هوښيار خلک وو.
|
| हमारे मेहमान दिलचस्प लोग थे |
ز--ږ-مې-مان- په --ه --رې خل- و-.
ز___ م______ پ_ ز__ پ___ خ__ و__
ز-و- م-ل-ا-ه پ- ز-ه پ-ر- خ-ک و-.
--------------------------------
زموږ مېلمانه په زړه پورې خلک وو.
0
ز-وږ-م---ا---په زړ- --ر- --ک---.
ز___ م______ پ_ ز__ پ___ خ__ و__
ز-و- م-ل-ا-ه پ- ز-ه پ-ر- خ-ک و-.
--------------------------------
زموږ مېلمانه په زړه پورې خلک وو.
|
हमारे मेहमान दिलचस्प लोग थे
زموږ مېلمانه په زړه پورې خلک وو.
زموږ مېلمانه په زړه پورې خلک وو.
|
| मेरे बच्चे प्यारे हैं |
ز-----و-ان---ښ-م.
ز_ م______ خ_____
ز- م-ش-م-ن خ-ښ-م-
-----------------
زه ماشومان خوښوم.
0
زه-ما----- -وښ-م.
ز_ م______ خ_____
ز- م-ش-م-ن خ-ښ-م-
-----------------
زه ماشومان خوښوم.
|
मेरे बच्चे प्यारे हैं
زه ماشومان خوښوم.
زه ماشومان خوښوم.
|
| लेकिन पड़ोसियों के बच्चे ढीठ हैं |
خ- ګاو---ا- -ې --ا-ت--ماش-ما- ل--.
خ_ ګ_______ ي_ ش_____ م______ ل___
خ- ګ-و-ډ-ا- ي- ش-ا-ت- م-ش-م-ن ل-ي-
----------------------------------
خو ګاونډيان يې شرارتي ماشومان لري.
0
خ-----نډ-ان----ش--رت- م---م-ن-لري.
خ_ ګ_______ ي_ ش_____ م______ ل___
خ- ګ-و-ډ-ا- ي- ش-ا-ت- م-ش-م-ن ل-ي-
----------------------------------
خو ګاونډيان يې شرارتي ماشومان لري.
|
लेकिन पड़ोसियों के बच्चे ढीठ हैं
خو ګاونډيان يې شرارتي ماشومان لري.
خو ګاونډيان يې شرارتي ماشومان لري.
|
| क्या आपके बच्चे आज्ञाकारी हैं? |
ای---تاسو ----م-ن-ښه -ي؟
ا__ س____ م______ ښ_ د__
ا-ا س-ا-و م-ش-م-ن ښ- د-؟
------------------------
ایا ستاسو ماشومان ښه دي؟
0
ا-ا-ستا-- ---وم-ن--- -ي؟
ا__ س____ م______ ښ_ د__
ا-ا س-ا-و م-ش-م-ن ښ- د-؟
------------------------
ایا ستاسو ماشومان ښه دي؟
|
क्या आपके बच्चे आज्ञाकारी हैं?
ایا ستاسو ماشومان ښه دي؟
ایا ستاسو ماشومان ښه دي؟
|