외국어 숙어집

ko 종속절: – 서 / – 기를 / – 것 / – 다고 2   »   sl Odvisni stavki z da 2

92 [아흔둘]

종속절: – 서 / – 기를 / – 것 / – 다고 2

종속절: – 서 / – 기를 / – 것 / – 다고 2

92 [dvaindevetdeset]

Odvisni stavki z da 2

번역을 보고 싶은 방법을 선택하세요.   
한국어 슬로베니아어 놀다
당신이 코를 골아서 화가 나요. Je-- --, d--smr-i-. J--- m-- d- s------ J-z- m-, d- s-r-i-. ------------------- Jezi me, da smrčiš. 0
당신이 맥주를 너무 많이 마셔서 화가 나요. J-zi----to,-da --je--tak---el-k- pi-a. J--- m- t-- d- p---- t--- v----- p---- J-z- m- t-, d- p-j-š t-k- v-l-k- p-v-. -------------------------------------- Jezi me to, da piješ tako veliko piva. 0
당신이 너무 늦게 와서 화가 나요. J--i-m-,-d---a-- poz-o p-------. J--- m-- d- t--- p---- p-------- J-z- m-, d- t-k- p-z-o p-i-a-a-. -------------------------------- Jezi me, da tako pozno prihajaš. 0
그는 의사가 필요한 것 같아요. M-sl-m- -a p-treb-je----av--ka. M------ d- p-------- z--------- M-s-i-, d- p-t-e-u-e z-r-v-i-a- ------------------------------- Mislim, da potrebuje zdravnika. 0
그는 아픈 것 같아요. M-s-i-,--a -e -ol--. M------ d- j- b----- M-s-i-, d- j- b-l-n- -------------------- Mislim, da je bolan. 0
그는 지금 자고 있는 것 같아요. Mislim---a ---- s-i. M------ d- z--- s--- M-s-i-, d- z-a- s-i- -------------------- Mislim, da zdaj spi. 0
그가 우리 딸과 결혼하기를 바래요. U-ava--da-s- bo por---l z ------ hč-rk-. U----- d- s- b- p------ z n----- h------ U-a-a- d- s- b- p-r-č-l z n-j-n- h-e-k-. ---------------------------------------- Upava, da se bo poročil z najino hčerko. 0
그가 돈이 많기를 바래요. Upava--U-----, -a ----v-l--- --na--a. U---- (------- d- i-- v----- d------- U-a-a (-p-m-)- d- i-a v-l-k- d-n-r-a- ------------------------------------- Upava (Upamo), da ima veliko denarja. 0
그가 백만장자이기를 바래요. Upa----U-a-o), -a-je m--ijo-ar. U---- (------- d- j- m--------- U-a-a (-p-m-)- d- j- m-l-j-n-r- ------------------------------- Upava (Upamo), da je milijonar. 0
당신의 아내가 사고가 났다고 들었어요. Sl---l(a- se----a-je-imela-tvoj- --na ----reč-). S-------- s--- d- j- i---- t---- ž--- (--------- S-i-a-(-) s-m- d- j- i-e-a t-o-a ž-n- (-e-r-č-)- ------------------------------------------------ Slišal(a) sem, da je imela tvoja žena (nesrečo). 0
그녀가 병원에 있다고 들었어요. S----l(a) se-, ------i------nišn-ci. S-------- s--- d- l--- v b---------- S-i-a-(-) s-m- d- l-ž- v b-l-i-n-c-. ------------------------------------ Slišal(a) sem, da leži v bolnišnici. 0
당신의 차가 완전히 망가졌다고 들었어요. S-iš-l--) --m,-da-j--t--j--vto --pol--ma--n--en. S-------- s--- d- j- t--- a--- p-------- u------ S-i-a-(-) s-m- d- j- t-o- a-t- p-p-l-o-a u-i-e-. ------------------------------------------------ Slišal(a) sem, da je tvoj avto popolnoma uničen. 0
당신이 와서 기뻐요. Ves--i --,--a s-e p--šl-. V----- m-- d- s-- p------ V-s-l- m-, d- s-e p-i-l-. ------------------------- Veseli me, da ste prišli. 0
당신이 관심이 있어서 기뻐요. V--el------d- va-----i-a---- -t-------ere-i----). V----- m-- d- v-- z----- (-- s-- z--------------- V-s-l- m-, d- v-s z-n-m- (-a s-e z-i-t-r-s-r-n-)- ------------------------------------------------- Veseli me, da vas zanima (da ste zainteresirani). 0
당신이 그 집을 사고 싶어해서 기뻐요. V-s--i --,--a ---et------t----šo. V----- m-- d- h----- k----- h---- V-s-l- m-, d- h-č-t- k-p-t- h-š-. --------------------------------- Veseli me, da hočete kupiti hišo. 0
마지막 버스가 가버린 것 같아요. B-jim-se, -a -e--- -a---i-a-t-b-s -- -dp-ljal. B---- s-- d- s- j- z----- a------ ž- o-------- B-j-m s-, d- s- j- z-d-j- a-t-b-s ž- o-p-l-a-. ---------------------------------------------- Bojim se, da se je zadnji avtobus že odpeljal. 0
우리는 택시를 잡아야할 것 같아요. B---m -e,-da-mo-amo--m-ra--)-v-e-- -a--i. B---- s-- d- m----- (------- v---- t----- B-j-m s-, d- m-r-m- (-o-a-a- v-e-i t-k-i- ----------------------------------------- Bojim se, da moramo (morava) vzeti taksi. 0
저는 돈이 더 이상 없는 것 같아요. B-j-m---- -- -imam -e----a p-i s---. B---- s-- d- n---- d------ p-- s---- B-j-m s-, d- n-m-m d-n-r-a p-i s-b-. ------------------------------------ Bojim se, da nimam denarja pri sebi. 0

몸짓에서 언어로

우리가 말하거나 들을 때 우리의 뇌는 할일이 많다. 이는 언어적 신호를 처리해야 한다. 몸짓과 상징도 언어상의 신호이다. 이들은 인간의 언어 이전에 이미 존재했다. 어떤 기호는 모든 문화에서 이해된다. 또 다른 기호는 학습해야 한다. 그들은 자발적으로 이해될 수 없다. 몸짓과 상징은 언어처럼 처리된다. 그들은 같은 뇌부위에서 처리된다! 이것은 새로운 연구 결과가 증먕했다. 연구자들은 여러 개의 실험 대상자들을 시험했다. 이 실험 대상자들은 각기 다른 비디오클립을 봐야 했다. 이들이 그 클립을 보는 동안에 그들의 뇌의 활동이 측정되었다. 클립의 일부에는 여러 개의 사항이 표현되었다. 이것은 동작, 상징과 언어를 통해 이루어졌다. 다른 실험 단체는 다른 비디오클립을 보았다. 이 비디오는 전혀 의미가 없는 클립이었다. 언어, 몸짓과 상징이 존재하지 않았다. 그들은 아무런 의미를 갖지 못했다. 측정을 통해 연구자들은 무엇이 어떤 부위에서 처리되는지를 볼 수 있었다. 이들은 실험 대상자들의 뇌활동을 서로 비교할 수 있었다. 의미가 있는 모든 것들을 같은 부위에서 분석했다. 이 실험의 결과는 매우 흥미롭다. 이것은 우리의 뇌가 언어를 어떻게 새롭게 배웠는지를 보여준다. 일단 인간은 몸짓으로 의사 소통을 했다. 그 후에 한 언어를 계발했다. 뇌는 그러니 언어를 몸짓처럼 처리하는 방법을 배워야 했다. 이를 위해서 구식을 단지 최신화시킨 것으로 보인다 …