외국어 숙어집

ko 종속절: – 서 / – 기를 / – 것 / – 다고 2   »   ku Subordinate clauses: that 2

92 [아흔둘]

종속절: – 서 / – 기를 / – 것 / – 다고 2

종속절: – 서 / – 기를 / – 것 / – 다고 2

92 [not û neh]

Subordinate clauses: that 2

번역을 보고 싶은 방법을 선택하세요.   
한국어 쿠르드어(쿠르만지) 놀다
당신이 코를 골아서 화가 나요. Xi-e--ra--- -in-g--e-î----s d-k-. Xirexira te min gelekî hêrs dike. X-r-x-r- t- m-n g-l-k- h-r- d-k-. --------------------------------- Xirexira te min gelekî hêrs dike. 0
당신이 맥주를 너무 많이 마셔서 화가 나요. P---b----v--w--ina ---m-n------di-e. Pir bîra vexwarina te min hêrs dike. P-r b-r- v-x-a-i-a t- m-n h-r- d-k-. ------------------------------------ Pir bîra vexwarina te min hêrs dike. 0
당신이 너무 늦게 와서 화가 나요. Ewqas- -e-e----at------ m-n----- di-e. Ewqasî dereng hatina te min hêrs dike. E-q-s- d-r-n- h-t-n- t- m-n h-r- d-k-. -------------------------------------- Ewqasî dereng hatina te min hêrs dike. 0
그는 의사가 필요한 것 같아요. Ez -a--r di-im k-----î--iya -î--i bi--şkek--h-y-. Ez bawer dikim ku pêwîstiya wî bi bijîşkekî heye. E- b-w-r d-k-m k- p-w-s-i-a w- b- b-j-ş-e-î h-y-. ------------------------------------------------- Ez bawer dikim ku pêwîstiya wî bi bijîşkekî heye. 0
그는 아픈 것 같아요. E--b-we--di--- k- ew--ex-e---. Ez bawer dikim ku ew nexweş e. E- b-w-r d-k-m k- e- n-x-e- e- ------------------------------ Ez bawer dikim ku ew nexweş e. 0
그는 지금 자고 있는 것 같아요. E- -a--- d-k----u -w -i-a--ad-ke--. Ez bawer dikim ku ew niha radikeve. E- b-w-r d-k-m k- e- n-h- r-d-k-v-. ----------------------------------- Ez bawer dikim ku ew niha radikeve. 0
그가 우리 딸과 결혼하기를 바래요. Em-hêv--d-kin-----w--- keça -e--- b--e--c-. Em hêvî dikin ku ew bi keça me re bizewice. E- h-v- d-k-n k- e- b- k-ç- m- r- b-z-w-c-. ------------------------------------------- Em hêvî dikin ku ew bi keça me re bizewice. 0
그가 돈이 많기를 바래요. E--hê-- ---i- -----le- -er-y---î h---n. Em hêvî dikin ku gelek pereyê wî hebin. E- h-v- d-k-n k- g-l-k p-r-y- w- h-b-n- --------------------------------------- Em hêvî dikin ku gelek pereyê wî hebin. 0
그가 백만장자이기를 바래요. Em hêvî--iki--k--ew -------r-e. Em hêvî dikin ku ew mîlyoner e. E- h-v- d-k-n k- e- m-l-o-e- e- ------------------------------- Em hêvî dikin ku ew mîlyoner e. 0
당신의 아내가 사고가 났다고 들었어요. M-n-b--îs- -- --vjî-a -- ---a---r-ye. Min bihîst ku hevjîna te qeza kiriye. M-n b-h-s- k- h-v-î-a t- q-z- k-r-y-. ------------------------------------- Min bihîst ku hevjîna te qeza kiriye. 0
그녀가 병원에 있다고 들었어요. Mi--b-hî-t ku ew -- ne-waş--n----r--iz-. Min bihîst ku ew li nexwaşxaneyê radizê. M-n b-h-s- k- e- l- n-x-a-x-n-y- r-d-z-. ---------------------------------------- Min bihîst ku ew li nexwaşxaneyê radizê. 0
당신의 차가 완전히 망가졌다고 들었어요. M-n-bi-î-t--u -iri------- t-m-mî --rd----ye. Min bihîst ku tirimpêl bi temamî xurde bûye. M-n b-h-s- k- t-r-m-ê- b- t-m-m- x-r-e b-y-. -------------------------------------------- Min bihîst ku tirimpêl bi temamî xurde bûye. 0
당신이 와서 기뻐요. Ez-bi--a---a--e-kêfxw-ş--ûm. Ez bi hatina we kêfxweş bûm. E- b- h-t-n- w- k-f-w-ş b-m- ---------------------------- Ez bi hatina we kêfxweş bûm. 0
당신이 관심이 있어서 기뻐요. Ez-b- pêwe-----na-w---êf---ş----. Ez bi pêwendîbûna we kêfxweş bûm. E- b- p-w-n-î-û-a w- k-f-w-ş b-m- --------------------------------- Ez bi pêwendîbûna we kêfxweş bûm. 0
당신이 그 집을 사고 싶어해서 기뻐요. Ez-----weş--m-bi-daxwa-a ----- -i--n- x-n-. Ez kêfxweş im bi daxwaza we ye kirîna xênî. E- k-f-w-ş i- b- d-x-a-a w- y- k-r-n- x-n-. ------------------------------------------- Ez kêfxweş im bi daxwaza we ye kirîna xênî. 0
마지막 버스가 가버린 것 같아요. Ez -i-ir--- k----o---a da-----bûb-. Ez ditirsim ku otobusa dawî rabûbe. E- d-t-r-i- k- o-o-u-a d-w- r-b-b-. ----------------------------------- Ez ditirsim ku otobusa dawî rabûbe. 0
우리는 택시를 잡아야할 것 같아요. Ez --ti--i- -- e--hewc---r---exs- gi---n- b-n. Ez ditirsim ku em hewcedarê texsî girtinê bin. E- d-t-r-i- k- e- h-w-e-a-ê t-x-î g-r-i-ê b-n- ---------------------------------------------- Ez ditirsim ku em hewcedarê texsî girtinê bin. 0
저는 돈이 더 이상 없는 것 같아요. Ez ---irs---ku-li ge- min------t-n--ye. Ez ditirsim ku li gel min pere tine ye. E- d-t-r-i- k- l- g-l m-n p-r- t-n- y-. --------------------------------------- Ez ditirsim ku li gel min pere tine ye. 0

몸짓에서 언어로

우리가 말하거나 들을 때 우리의 뇌는 할일이 많다. 이는 언어적 신호를 처리해야 한다. 몸짓과 상징도 언어상의 신호이다. 이들은 인간의 언어 이전에 이미 존재했다. 어떤 기호는 모든 문화에서 이해된다. 또 다른 기호는 학습해야 한다. 그들은 자발적으로 이해될 수 없다. 몸짓과 상징은 언어처럼 처리된다. 그들은 같은 뇌부위에서 처리된다! 이것은 새로운 연구 결과가 증먕했다. 연구자들은 여러 개의 실험 대상자들을 시험했다. 이 실험 대상자들은 각기 다른 비디오클립을 봐야 했다. 이들이 그 클립을 보는 동안에 그들의 뇌의 활동이 측정되었다. 클립의 일부에는 여러 개의 사항이 표현되었다. 이것은 동작, 상징과 언어를 통해 이루어졌다. 다른 실험 단체는 다른 비디오클립을 보았다. 이 비디오는 전혀 의미가 없는 클립이었다. 언어, 몸짓과 상징이 존재하지 않았다. 그들은 아무런 의미를 갖지 못했다. 측정을 통해 연구자들은 무엇이 어떤 부위에서 처리되는지를 볼 수 있었다. 이들은 실험 대상자들의 뇌활동을 서로 비교할 수 있었다. 의미가 있는 모든 것들을 같은 부위에서 분석했다. 이 실험의 결과는 매우 흥미롭다. 이것은 우리의 뇌가 언어를 어떻게 새롭게 배웠는지를 보여준다. 일단 인간은 몸짓으로 의사 소통을 했다. 그 후에 한 언어를 계발했다. 뇌는 그러니 언어를 몸짓처럼 처리하는 방법을 배워야 했다. 이를 위해서 구식을 단지 최신화시킨 것으로 보인다 …