외국어 숙어집

ko 접속사 4   »   pl Spójniki 4

97 [아흔일곱]

접속사 4

접속사 4

97 [dziewięćdziesiąt siedem]

Spójniki 4

번역을 보고 싶은 방법을 선택하세요.   
한국어 폴란드어 놀다
그는 티비가 켜져 있었는데도 잠이 들었어요. O- za-ną-,--h-c-aż--ra- --l-wiz--. O- z------ c------ g--- t--------- O- z-s-ą-, c-o-i-ż g-a- t-l-w-z-r- ---------------------------------- On zasnął, chociaż grał telewizor. 0
그는 늦었는데도 한참을 머물렀어요. On --s--z- z-s-a-----oci-ż -yło-j-ż --źno. O- j------ z------ c------ b--- j-- p----- O- j-s-c-e z-s-a-, c-o-i-ż b-ł- j-ż p-ź-o- ------------------------------------------ On jeszcze został, chociaż było już późno. 0
그는 약속이 있었는데도 안 왔어요. O--n-e -rzy--edł- -h---------i-m--um-w--n-. O- n-- p--------- c------ b------ u-------- O- n-e p-z-s-e-ł- c-o-i-ż b-l-ś-y u-ó-i-n-. ------------------------------------------- On nie przyszedł, chociaż byliśmy umówieni. 0
티비가 켜져 있었어요. 그런데도 그는 잠이 들었어요. T-l--i-or-by- --ą---ny.---m-m---- -n--asn--. T-------- b-- w-------- P----- t- o- z------ T-l-w-z-r b-ł w-ą-z-n-. P-m-m- t- o- z-s-ą-. -------------------------------------------- Telewizor był włączony. Pomimo to on zasnął. 0
이미 많이 늦었어요. 그런데도, 그는 한참을 머물렀어요. By-- -uż ----o. P-m--o-t--on j-s---e zost-ł. B--- j-- p----- P----- t- o- j------ z------ B-ł- j-ż p-ź-o- P-m-m- t- o- j-s-c-e z-s-a-. -------------------------------------------- Było już późno. Pomimo to on jeszcze został. 0
우리는 약속이 있었어요. 그런데도, 그는 안 왔어요. B---śm- -mów--n---P--im- t- ----ie---zy-zed-. B------ u-------- P----- t- o- n-- p--------- B-l-ś-y u-ó-i-n-. P-m-m- t- o- n-e p-z-s-e-ł- --------------------------------------------- Byliśmy umówieni. Pomimo to on nie przyszedł. 0
그는 면허증이 없는데도 운전을 해요. Choc--- (on- ni- -a----w- jaz-y,-je---i sam--h----. C------ (--- n-- m- p---- j----- j----- s---------- C-o-i-ż (-n- n-e m- p-a-a j-z-y- j-ź-z- s-m-c-o-e-. --------------------------------------------------- Chociaż (on) nie ma prawa jazdy, jeździ samochodem. 0
거리가 미끄러운데도 그는 너무 빨리 운전을 해요. C---iaż-u-i-a -e-t śl--k----n jedz-- sz--ko. C------ u---- j--- ś------ o- j----- s------ C-o-i-ż u-i-a j-s- ś-i-k-, o- j-d-i- s-y-k-. -------------------------------------------- Chociaż ulica jest śliska, on jedzie szybko. 0
그는 술에 취했는데도 자전거를 타요. Ch--i-ż--n---st-p-j-n-,--e-z-e--- r---rze. C------ o- j--- p------ j----- n- r------- C-o-i-ż o- j-s- p-j-n-, j-d-i- n- r-w-r-e- ------------------------------------------ Chociaż on jest pijany, jedzie na rowerze. 0
면허증이 없는데도 불구하고, 그는 운전을 해요. On-nie ma p---a -a-d-.----i-o -o jeź-zi-s-mo-h-d--. O- n-- m- p---- j----- P----- t- j----- s---------- O- n-e m- p-a-a j-z-y- P-m-m- t- j-ź-z- s-m-c-o-e-. --------------------------------------------------- On nie ma prawa jazdy. Pomimo to jeździ samochodem. 0
찻길이 미끄러운데도 불구하고, 그는 빨리 운전을 해요. U-i-a--------i--a.--om--- -o-on j----e t----zy--o. U---- j--- ś------ P----- t- o- j----- t-- s------ U-i-a j-s- ś-i-k-. P-m-m- t- o- j-d-i- t-k s-y-k-. -------------------------------------------------- Ulica jest śliska. Pomimo to on jedzie tak szybko. 0
술이 취했는데도 불구하고, 그는 자전거를 타요. On----t--ij-ny- -omi----o jed-i- ----owe-z-. O- j--- p------ P----- t- j----- n- r------- O- j-s- p-j-n-. P-m-m- t- j-d-i- n- r-w-r-e- -------------------------------------------- On jest pijany. Pomimo to jedzie na rowerze. 0
그녀는 대학을 다녔는데도, 일자리를 못 구해요. Ona---i---oże-zn-l--- --acy--ch-ciaż s--ńc---a-----i-. O--- n-- m--- z------ p----- c------ s-------- s------ O-a- n-e m-ż- z-a-e-ć p-a-y- c-o-i-ż s-o-c-y-a s-u-i-. ------------------------------------------------------ Ona, nie może znaleźć pracy, chociaż skończyła studia. 0
그녀는 통증이 있는데도, 병원에 안 가요. O-a -----d-ie--o l-k-rz-- -ho---ż--a bóle. O-- n-- i---- d- l------- c------ m- b---- O-a n-e i-z-e d- l-k-r-a- c-o-i-ż m- b-l-. ------------------------------------------ Ona nie idzie do lekarza, chociaż ma bóle. 0
그녀는 돈이 없는데도, 자동차를 사요. O-a------e-s--oc-----ch-ciaż--ie m--p-e---d--. O-- k----- s-------- c------ n-- m- p--------- O-a k-p-j- s-m-c-ó-, c-o-i-ż n-e m- p-e-i-d-y- ---------------------------------------------- Ona kupuje samochód, chociaż nie ma pieniędzy. 0
그녀는 대학을 다녔어요. 그럼에도 불구하고, 그녀는 일자리를 못 구해요. O-a-s---c---a studi-. --m--o to n-e m-że---al--------y. O-- s-------- s------ P----- t- n-- m--- z------ p----- O-a s-o-c-y-a s-u-i-. P-m-m- t- n-e m-ż- z-a-e-ć p-a-y- ------------------------------------------------------- Ona skończyła studia. Pomimo to nie może znaleźć pracy. 0
그녀는 통증이 있어요. 그럼에도 불구하고, 그녀는 병원에 안 가요. On- -a bó--. Po-i-- to ni- ---ie--- l--a---. O-- m- b---- P----- t- n-- i---- d- l------- O-a m- b-l-. P-m-m- t- n-e i-z-e d- l-k-r-a- -------------------------------------------- Ona ma bóle. Pomimo to nie idzie do lekarza. 0
그녀는 돈이 없어요. 그럼에도 불구하고, 그녀는 차를 사요. O-a n-- ma p-en-ę--y----mi-------upuj- s---c--d. O-- n-- m- p--------- P----- t- k----- s-------- O-a n-e m- p-e-i-d-y- P-m-m- t- k-p-j- s-m-c-ó-. ------------------------------------------------ Ona nie ma pieniędzy. Pomimo to kupuje samochód. 0

젊은 이들이 늙은이들과는 다른 방법으로 배운다

아이들은 언어를 비교적 빠르게 배운다. 성인들은 이 과정이 대개 보다 오래 걸린다. 그러나 어린이들이 성인보다 잘 배우는 것은 아니다. 단지 다르게 배울 뿐이다. 언어를 배울 때 뇌는 특히 많은 성능을 발휘해야 한다. 뇌는 여러 가지를 동시에 배워야 한다. 하나의 언어를 배울 때, 이에 대해 생각하는 것 만이 충분하지 않다. 새로운 단어를 발음하는 방법도 배워야 한다. 그러기 위해서 구호기관이 새로운 동작을 배워야 한다. 또한 뇌는 새로운 상황에 반응하는 법을 배워야 한다. 낯선 언어로 의사소통을 한다는 것은 하나의 도전이다. 성인은 그러나 각 인생나이에서 다르게 배운다 만 20세나 만30세 때 사람들은 학습에 아직 숙련되어 있다. 학교와 대학공부가 아직 그리 오래 지난 일이 아니다. 뇌는 그것 때문에 훈련이 잘 되었다. 낯선 언어를 그래서 높은 수준에서 배울 수 있다. 만40세나 만50세의 사람들은 이미 많은 것을 배웠다. 그들의 뇌는 그 경험으로부터 이익을 본다. 이들은 새로운 내용을 오래된 지식하고 잘 조합할 수 있다. 이 나이때는 이미 아는 것을 배우는 것이 가장 좋다. 예를 들어 예전에 배웠던 언어와 비슷한 언어들이다. 만60세나 만70세의 사람들은 대개 시간이 많다. 그들은 자주 연습을 할 수 있다. 이것은 언어를 배울 때 특히 중요하다. 나이가 있는 사람들은 예를 들어 외국 문저를 특히 잘 배운다. 누구나 모든 나이때에 성공적으로 배울 수가 있다. 놔는 사춘기 이후에도 새로운 신경세포를 생간할 수 있다. 그리고 이 일을 매우 즐겨 생산하기도 한다 …