ਪ੍ਹੈਰਾ ਕਿਤਾਬ

pa ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ 2   »   th คำคุณศัพท์ 2

79 [ਉਨਾਸੀ]

ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ 2

ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ 2

79 [เจ็ดสิบเก้า]

jèt-sìp-gâo

คำคุณศัพท์ 2

[kam-koon-ná-sàp]

ਚੁਣੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਅਨੁਵਾਦ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਦੇਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ:   
ਪੰਜਾਬੀ ਥਾਈ ਖੇਡੋ ਹੋਰ
ਮੈਂ ਨੀਲੇ ਕੱਪੜੇ ਪਹਿਨੇ ਹਨ। ดิ-------------า ดิฉันสวมชุดสีฟ้า 0
d-̀-c--̌n-s-̌a--c--́o--s-̌e-f-́ di----------------------------́ dì-chǎn-sǔam-chóot-sěe-fá d-̀-c-ǎn-s-̌a--c-óo--s-̌e-f-́ --̀----̌----̌------́-----̌----́
ਮੈਂ ਲਾਲ ਕੱਪੜੇ ਪਹਿਨੇ ਹਨ। ดิ-------------ง ดิฉันสวมชุดสีแดง 0
d-̀-c--̌n-s-̌a--c--́o--s-̌e-d--- di-----------------------------g dì-chǎn-sǔam-chóot-sěe-dæng d-̀-c-ǎn-s-̌a--c-óo--s-̌e-d-n- --̀----̌----̌------́-----̌------
ਮੈਂ ਹਰੇ ਕੱਪੜੇ ਪਹਿਨੇ ਹਨ। ดิ---------------ว ดิฉันสวมชุดสีเขียว 0
d-̀-c--̌n-s-̌a--c--́o--s-̌e-k-̌e- di------------------------------o dì-chǎn-sǔam-chóot-sěe-kěeo d-̀-c-ǎn-s-̌a--c-óo--s-̌e-k-̌e- --̀----̌----̌------́-----̌----̌--
ਮੈਂ ਕਾਲਾ ਬੈਗ ਖਰੀਦਦਾ / ਖਰੀਦਦੀ ਹਾਂ। ผม / ด---- ซ----------------ำ ผม / ดิฉัน ซื้อกระเป๋าถือสีดำ 0
p-̌m-d-̀-c--̌n-s-́u-g--̀-b--̌o-t-̌u-s-̌e-d-- po-----------------------------------------m pǒm-dì-chǎn-séu-grà-bhǎo-těu-sěe-dam p-̌m-d-̀-c-ǎn-s-́u-g-à-b-ǎo-t-̌u-s-̌e-d-m --̌----̀----̌----́-----̀----̌----̌----̌-----
ਮੈਂ ਭੂਰਾ ਬੈਗ ਖਰੀਦਦਾ / ਖਰੀਦਦੀ ਹਾਂ। ผม / ด---- ซ--------------------ล ผม / ดิฉัน ซื้อกระเป๋าถือสีน้ำตาล 0
p-̌m-d-̀-c--̌n-s-́u-g--̀-b--̌o-t-̌u-s-̌e-n-́m-d--- po-----------------------------------------------n pǒm-dì-chǎn-séu-grà-bhǎo-těu-sěe-nám-dhan p-̌m-d-̀-c-ǎn-s-́u-g-à-b-ǎo-t-̌u-s-̌e-n-́m-d-a- --̌----̀----̌----́-----̀----̌----̌----̌----́------
ਮੈਂ ਸਫੈਦ ਬੈਗ ਖਰੀਦਦਾ / ਖਰੀਦਦੀ ਹਾਂ। ผม / ด---- ซ-----------------ว ผม / ดิฉัน ซื้อกระเป๋าถือสีขาว 0
p-̌m-d-̀-c--̌n-s-́u-g--̀-b--̌o-t-̌u-s-̌e-k-̌o po------------------------------------------o pǒm-dì-chǎn-séu-grà-bhǎo-těu-sěe-kǎo p-̌m-d-̀-c-ǎn-s-́u-g-à-b-ǎo-t-̌u-s-̌e-k-̌o --̌----̀----̌----́-----̀----̌----̌----̌----̌-
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਗੱਡੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ। ผม / ด---- ต--------------่ ผม / ดิฉัน ต้องการรถคันใหม่ 0
p-̌m-d-̀-c--̌n-d--̂w---g---r-́t-k---m-̀i po-------------------------------------i pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-rót-kan-mài p-̌m-d-̀-c-ǎn-d-âw-g-g-n-r-́t-k-n-m-̀i --̌----̀----̌-----̂----------́--------̀-
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਜ਼ਿਆਦਾ ਤੇਜ਼ ਗੱਡੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ। ผม / ด---- ต------------------ง ผม / ดิฉัน ต้องการรถความเร็วสูง 0
p-̌m-d-̀-c--̌n-d--̂w---g---r-́t-k----r-̲y̲o-s-̌o-- po-----------------------------------------------g pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-rót-kwam-ra̲y̲o-sǒong p-̌m-d-̀-c-ǎn-d-âw-g-g-n-r-́t-k-a--r-̲y̲o-s-̌o-g --̌----̀----̌-----̂----------́---------̲-̲----̌---
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਆਰਾਮਦਾਇਕ ਗੱਡੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ। ผม / ด---- ต------------------ย ผม / ดิฉัน ต้องการรถที่นั่งสบาย 0
p-̌m-d-̀-c--̌n-d--̂w---g---r-́t-t-̂e-n-̂n--s-̀-b-- po-----------------------------------------------i pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-rót-têe-nâng-sà-bai p-̌m-d-̀-c-ǎn-d-âw-g-g-n-r-́t-t-̂e-n-̂n--s-̀-b-i --̌----̀----̌-----̂----------́----̂----̂-----̀----
ਉੱਥੇ ਉਪਰ ਇੱਕ ਬੁੱਢੀ ਔਰਤ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ। ผู----------------------น ผู้หญิงชราอาศัยอยู่ชั้นบน 0
p-̂o-y-̌n--c--́-r--a-s-̌i-à-y-̂o-c--́n-b-- po----------------------------------------n pôo-yǐng-chá-ra-a-sǎi-à-yôo-chán-bon p-̂o-y-̌n--c-á-r--a-s-̌i-à-y-̂o-c-án-b-n --̂----̌------́--------̌---̀---̂-----́-----
ਉੱਥੇ ਉਪਰ ਇੱਕ ਮੋਟੀ ਔਰਤ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ। ผู-----------------------น ผู้หญิงอ้วนอาศัยอยู่ชั้นบน 0
p-̂o-y-̌n--ûa--a-s-̌i-à-y-̂o-c--́n-b-- po-------------------------------------n pôo-yǐng-ûan-a-sǎi-à-yôo-chán-bon p-̂o-y-̌n--ûa--a-s-̌i-à-y-̂o-c-án-b-n --̂----̌----̂-------̌---̀---̂-----́-----
ਉੱਥੇ ਹੇਠਾਂ ਇੱਕ ਜਿਗਿਆਸੂ ਔਰਤ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ। ผู------------------------------------ง ผู้หญิงอยากรู้อยากเห็นอาศัยอยู่ชั้นล่าง 0
p-̂o-y-̌n--à-y-̂k-r-́o-à-y-̂k-h-̌n-a-s-̌i-à-y-̂o-c--́n-l-̂n- po------------------------------------------------------------g pôo-yǐng-à-yâk-róo-à-yâk-hěn-a-sǎi-à-yôo-chán-lâng p-̂o-y-̌n--à-y-̂k-r-́o-à-y-̂k-h-̌n-a-s-̌i-à-y-̂o-c-án-l-̂n- --̂----̌----̀---̂----́---̀---̂----̌------̌---̀---̂-----́----̂--
ਸਾਡੇ ਮਹਿਮਾਨ ਚੰਗੇ ਲੋਕ ਸਨ। แข----------------ง แขกของเราเป็นกันเอง 0
k-̀k-k-̌w---r---b----g---a--- kæ--------------------------g kæ̀k-kǎwng-rao-bhen-gan-ayng k-̀k-k-̌w-g-r-o-b-e--g-n-a-n- --̀----̌---------------------
ਸਾਡੇ ਮਹਿਮਾਨ ਨਿਮਰ ਲੋਕ ਸਨ। แข-----------------พ แขกของเราเป็นคนสุภาพ 0
k-̀k-k-̌w---r---b----k---s-̀o-p-̂p kæ-------------------------------p kæ̀k-kǎwng-rao-bhen-kon-sòo-pâp k-̀k-k-̌w-g-r-o-b-e--k-n-s-̀o-p-̂p --̀----̌-------------------̀----̂-
ਸਾਡੇ ਮਹਿਮਾਨ ਦਿਲਚਸਪ ਲੋਕ ਸਨ। แข-------------------จ แขกของเราเป็นคนน่าสนใจ 0
k-̀k-k-̌w---r---b----k---n-̂-s-̌n-j-- kæ----------------------------------i kæ̀k-kǎwng-rao-bhen-kon-nâ-sǒn-jai k-̀k-k-̌w-g-r-o-b-e--k-n-n-̂-s-̌n-j-i --̀----̌-------------------̂---̌-----
ਮੇਰੇ ਬੱਚੇ ਪਿਆਰੇ ਹਨ। ผม / ด---- ม------------ก ผม / ดิฉัน มีลูกที่น่ารัก 0
p-̌m-d-̀-c--̌n-m---l-̂o--t-̂e-n-̂-r-́k po-----------------------------------k pǒm-dì-chǎn-mee-lôok-têe-nâ-rák p-̌m-d-̀-c-ǎn-m-e-l-̂o--t-̂e-n-̂-r-́k --̌----̀----̌--------̂-----̂----̂---́-
ਪਰ ਗੁਆਂਢੀਆਂ ਦੇ ਬੱਚੇ ਢੀਠ ਹਨ। แต-----------------น แต่เพื่อนบ้านมีลูกซน 0
d--̀-p-̂u---b-̂n-m---l-̂o--s-- dh---------------------------n dhæ̀-pêuan-bân-mee-lôok-son d-æ̀-p-̂u-n-b-̂n-m-e-l-̂o--s-n ---̀---̂------̂--------̂------
ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਬੱਚੇ ਆਗਿਆਕਾਰੀ ਹਨ? ลู- ๆ------------------- ค--- / ค-? ลูก ๆของคุณเป็นเด็กดีไหม ครับ / คะ? 0
l-̂o--l-̂o--k-̌w---k----b----d-̀k-d---m-̌i-k--́p-k-́ lo-------------------------------------------------́ lôok-lôok-kǎwng-koon-bhen-dèk-dee-mǎi-kráp-ká l-̂o--l-̂o--k-̌w-g-k-o--b-e--d-̀k-d-e-m-̌i-k-áp-k-́ --̂-----̂-----̌----------------̀--------̌-----́----́

ਇੱਕ ਭਾਸ਼ਾ, ਕਈ ਭਿੰਨਤਾਵਾਂ

ਭਾਵੇਂ ਅਸੀਂ ਕੇਵਲ ਇੱਕੋ ਹੀ ਭਾਸ਼ਾ ਬੋਲਦੇ ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਕਈ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਬੋਲਦੇ ਹਾਂ। ਕਿਉਂਕਿ ਕੋਈ ਵੀ ਭਾਸ਼ਾ ਆਪਣੇ ਆਪ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਸੰਪੂਰਨ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਹਰੇਕ ਭਾਸ਼ਾ ਕਈ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਪਹਿਲੂ ਦਰਸਾਉਂਦੀ ਹੈ। ਭਾਸ਼ਾ ਇੱਕ ਜੀਵਿਤ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਹੈ। ਬੁਲਾਰੇ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਆਪਣੇ ਆਪਨੂੰ ਆਪਣੇ ਗੱਲਬਾਤ ਵਾਲੇ ਸਾਥੀਆਂ ਪ੍ਰਤੀ ਅਨੁਕੂਲ ਬਣਾਉਂਦੇ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ। ਇਸਲਈ, ਲੋਕ ਆਪਣੀ ਬੋਲੀ ਜਾਣ ਵਾਲੀ ਭਾਸ਼ਾ ਨੂੰ ਬਦਲਦੇ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ। ਇਹ ਭਿੰਨਤਾਵਾਂ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਰੂਪਾਂ ਵਿੱਚ ਦਿਖਾਈ ਦੇਂਦੀਆਂ ਹਨ। ਉਦਾਹਰਣ ਵਜੋਂ, ਹਰੇਕ ਭਾਸ਼ਾ ਦਾ ਇੱਕ ਇਤਿਹਾਸ ਹੈ। ਇਹ ਬਦਲ ਗਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸਦਾ ਬਦਲਣਾ ਜਾਰੀ ਰਹੇਗਾ। ਇਹ ਇਸ ਤੱਥ ਅਨੁਸਾਰ ਪਛਾਣਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਬਜ਼ੁਰਗ ਲੋਕ ਨੌਜਵਾਨਾਂ ਨਾਲੋਂ ਅਲੱਗ ਢੰਗ ਨਾਲ ਬੋਲਦੇ ਹਨ। ਵਧੇਰੇ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਉਪ-ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵੀ ਸ਼ਾਮਲ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ। ਪਰ, ਕਈ ਉਪ-ਭਾਸ਼ਾ ਬੁਲਾਰੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਵਾਤਾਵਰਣ ਅਨੁਸਾਰ ਅਨੁਕੂਲ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ। ਕੁਝ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਸਥਿਤੀਆਂ ਵਿੱਚ ਉਹ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਭਾਸ਼ਾ ਬੋਲਦੇ ਹਨ। ਵੱਖ-ਵੱਖ ਸਮਾਜਿਕ ਸਮੂਹਾਂ ਦੀਆਂ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਭਸ਼ਾਵਾਂ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ। ਨੌਜਵਾਨਾਂ ਦਾ ਭਾਸ਼ਾ ਜਾਂ ਸਥਾਨਕ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਇਸਦੀਆਂ ਉਦਾਹਰਾਣਾਂ ਹਨ। ਕਈ ਲੋਕ ਕੰਮ ਦੇ ਸਥਾਨ 'ਤੇ ਘਰ ਨਾਲੋਂ ਅਲੱਗ ਢੰਗ ਨਾਲ ਬੋਲਦੇ ਹਨ। ਕਈ ਲੋਕ ਕੰਮ ਦੇ ਸਥਾਨ 'ਤੇ ਪੇਸ਼ੇਵਰ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਵੀ ਕਰਦੇ ਹਨ। ਬੋਲਣ ਵਾਲੀ ਅਤੇ ਲਿਖਤੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਵੀ ਭਿੰਨਤਾਵਾਂ ਦਿਖਾਈ ਦੇਂਦੀਆਂ ਹਨ। ਬੋਲਣ ਵਾਲੀ ਭਾਸ਼ਾ ਲਿਖਤੀ ਭਾਸ਼ਾ ਤੋਂ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਤੌਰ 'ਤੇ ਬਹੁਤ ਸਰਲ ਹੁੰਦੀ ਹੈ। ਇਹ ਅੰਤਰ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਉਦੋਂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ ਲਿਖਤੀ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ ਤੋਂ ਬਦਲਦੀਆਂ ਨਹੀਂ। ਬੋਲਣ ਵਾਲਿਆਂ ਨੂੰ ਪਹਿਲਾਂ ਭਾਸ਼ਾ ਦੇ ਲਿਖਤੀ ਰੂਪ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨੀ ਸਿੱਖਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ। ਔਰਤਾਂ ਅਤੇ ਪੁਰਸ਼ਾਂ ਦੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵੀ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਭਿੰਨ ਹੁੰਦੀ ਹੈ। ਇਹ ਅੰਤਰ ਪੱਛਮੀ ਸਮਾਜਾਂ ਵਿੱਚ ਇੰਨਾ ਵੱਡਾ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਪਰ ਅਜਿਹੇ ਦੇਸ਼ ਵੀ ਹਨ ਜਿੱਥੇ ਔਰਤਾਂ ਪੁਰਸ਼ਾਂ ਨਾਲੋਂ ਬਹੁਤ ਭਿੰਨਤਾ ਨਾਲ ਬੋਲਦੀਆਂ ਹਨ। ਕੁੱਝ ਸਭਿਆਚਾਰਾਂ ਵਿੱਚ, ਨਰਮਦਿਲੀ ਦਾ ਆਪਣੀ ਨਿੱਜੀ ਭਾਸ਼ਾਈ ਰੂਪ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਇਸਲਈ ਬੋਲਣਾ ਇੰਨਾ ਜ਼ਿਆਦਾ ਆਸਾਨ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ! ਸਾਨੂੰ ਇੱਕੋ ਸਮੇਂ ਕਈ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਚੀਜ਼ਾਂ ਵੱਲ ਧਿਆਨ ਦੇਣਾ ਪੈਂਦਾ ਹੈ...