polski » ukraiński   Spójniki 3


96 [dziewięćdziesiąt sześć]

Spójniki 3

-

96 [дев’яносто шість]
96 [devʺyanosto shistʹ]

Сполучники 3
Spoluchnyky 3

96 [dziewięćdziesiąt sześć]

Spójniki 3

-

96 [дев’яносто шість]
96 [devʺyanosto shistʹ]

Сполучники 3
Spoluchnyky 3

Kliknij, aby zobaczyć tekst:   
polskiукраїнська
Wstanę, jak tylko zadzwoni budzik. Я в------ я- т----- з--------- б--------.
Y- v------ y-- t----- z--------- b--------.
Zaczynam być śpiący / śpiąca, jak tylko mam się uczyć. Я с--- в-------- / в-------- я- т----- м--- п------- в------.
Y- s---- v--------- / v-------- y-- t----- m--- p------- v--------.
Przestanę pracować, jak tylko skończę 60 lat. Я п-------- п--------- я- т----- м--- в---------- 60 р----.
Y- p-------- p----------- y-- t----- m--- v----------- 60 r----.
   
Kiedy pan / pani zadzwoni? Ко-- В- з------------?
K--- V- z-------------?
Jak tylko będę mieć chwilę czasu. Як т----- я м----- ч--.
Y-- t----- y- m----- c---.
On zadzwoni, jak tylko będzie miał trochę czasu. Ві- з----------- я- т----- в-- м----- т---- ч---.
V-- z------------ y-- t----- v-- m----- t----- c----.
   
Jak długo będzie pan / pani pracować? Як д---- в- б----- п--------?
Y-- d---- v- b----- p----------?
Będę pracować tak długo, jak tylko będę mógł / mogła. Я б--- п--------- д--- я м---.
Y- b--- p----------- d--- y- m----.
Będę pracować tak długo, jak tylko będę zdrowy / zdrowa. Я б--- п--------- д--- я з------- / з------.
Y- b--- p----------- d--- y- z-------- / z------.
   
On leży w łóżku zamiast pracować. Ві- л----- в л----- з------ т--- щ-- п--------.
V-- l------ v l------ z------ t--- s----- p----------.
Ona czyta gazetę zamiast gotować. Во-- ч---- г------ з------ т--- щ-- г------- ї-- .
V--- c------ h------ z------ t--- s----- h------- i---- .
On siedzi w knajpie, zamiast iść do domu. Ві- с----- у п------ з------ т--- щ-- і-- д-----.
V-- s----- u p------- z------ t--- s----- i-- d-----.
   
O ile mi wiadomo, on tutaj mieszka. На------- я з---- в-- ж--- т--.
N-------- y- z----- v-- z---- t--.
O ile mi wiadomo, jego żona jest chora. На------- я з---- й--- ж---- х----.
N-------- y- z----- y---- z----- k-----.
O ile mi wiadomo, on jest bezrobotny. На------- я з---- в-- б----------.
N-------- y- z----- v-- b-----------.
   
Zaspałem / Zaspałam, w przeciwnym razie byłbym / byłabym punktualnie. Я п------ / п-------- і----- я б-- б- / б--- б- в-----.
Y- p------ / p-------- i------ y- b-- b- / b--- b- v------.
Spóźniłem / Spóźniłam się na autobus, w przeciwnym razie byłbym / byłabym punktualnie. Я п-------- / п--------- а------- і----- я б-- б- / б--- б- в-----.
Y- p-------- / p--------- a------- i------ y- b-- b- / b--- b- v------.
Nie mogłem / mogłam znaleźć drogi, w przeciwnym razie byłbym / byłabym punktualnie. Я н- з------ / з------ д------ і----- я б-- б- / б--- б- в-----.
Y- n- z-------- / z-------- d------ i------ y- b-- b- / b--- b- v------.
   

Zgadnij, jaki to język!
Język _______ należy do języków południowosłowiańskich. Jest językiem ojczystym dla około 2 milionów ludzi. Zamieszkują oni ******nię, Chorwację, Serbię, Austrię, Włochy i Węgry. W wielu miejscach podobny jest do czeskiego i słowackiego. Można również znaleźć wiele wpływów z serbochorwackiego. Chociaż ******nia jest małym krajem, występuje tam wiele różnych dialektów. Ma to związek z tym, że obszar ten ma za sobą bardzo zmienną historię.

Widać to również w słownictwie, które zawiera wiele obcych pojęć. _______ pisany jest alfabetem łacińskim. Gramatyka rozróżnia sześć przypadków i trzy rodzaje. Przy wymowie istnieją dwa oficjalne systemy głoskowe. Jeden z nich rozróżnia wysokie i głębokie tony. Kolejną cechą szczególną tego języka jest archaiczna struktura. W stosunku do innych języków ******ńcy byli bardzo otwarci. Tym bardziej cieszą się z zainteresowania ich językiem!