polski » ukraiński   Spójniki dwuczęściowe


98 [dziewięćdziesiąt osiem]

Spójniki dwuczęściowe

-

98 [дев’яносто вісім]
98 [devʺyanosto visim]

Подвійні сполучники
Podviy̆ni spoluchnyky

98 [dziewięćdziesiąt osiem]

Spójniki dwuczęściowe

-

98 [дев’яносто вісім]
98 [devʺyanosto visim]

Подвійні сполучники
Podviy̆ni spoluchnyky

Kliknij, aby zobaczyć tekst:   
polskiукраїнська
Ta podróż była wprawdzie piękna, ale zbyt wyczerpująca. По----- б--- г----- а-- д--- н--------.
P------- b--- h----- a-- d---- n---------.
Ten pociąg był wprawdzie punktualny, ale przepełniony. По--- п----- в------ а-- б-- п-----------.
P----- p----- v------- a-- b-- p------------.
Ten hotel był wprawdzie przytulny, ale za drogi. Го---- б-- з-------- а-- н---- д------.
H----- b-- z---------- a-- n---- d-------.
   
On pojedzie albo autobusem, albo pociągiem. Ві- ї-- а-- а--------- а-- п------.
V-- i--- a-- a--------- a-- p-------.
On przyjedzie albo dziś wieczorem, albo jutro rano. Ві- п----- а-- с------- в------ а-- з----- в-----.
V-- p------ a-- s------- v------- a-- z----- v------.
On będzie mieszkać albo u nas, albo w hotelu. Ві- з--------- а-- у н-- а-- в г-----.
V-- z---------- a-- u n-- a-- v h-----.
   
Ona mówi zarówno po hiszpańsku, jak i po angielsku. Во-- г------- і і---------- і а---------- .
V--- h------- i i----------- i a------------ .
Ona mieszkała zarówno w Madrycie, jak i w Londynie. Во-- ж--- і в М------ і в Л------.
V--- z---- i v M------ i v L------.
Ona zna zarówno Hiszpanię, jak i Anglię. Во-- з--- я- І------ т-- і А-----.
V--- z---- y-- I------- t-- i A------.
   
On jest nie tylko głupi, lecz także leniwy. Ві- н- т----- д------ а-- й л------.
V-- n- t----- d------- a-- y- l--------.
Ona jest nie tylko ładna, lecz także inteligentna. Во-- н- т----- в-------- а-- й р------.
V--- n- t----- v-------- a-- y- r------.
Ona mówi nie tylko po niemiecku, lecz także po francusku. Во-- г------- н- т----- н--------- а-- й ф----------.
V--- h------- n- t----- n----------- a-- y- f------------.
   
Nie umiem grać ani na fortepianie, ani na gitarze. Я н- г--- а-- н- ф---------- а-- н- г-----.
Y- n- h---- a-- n- f---------- a-- n- h-----.
Nie potrafię tańczyć ani walca, ani samby. Я н- в--- т-------- a-- в------ a-- с----.
Y- n- v---- t---------- a-- v------ a-- s----.
Nie lubię ani opery, ani baletu. Ме-- н- п---------- a-- о----- a-- б----.
M--- n- p------------ a-- o----- a-- b----.
   
Im szybciej będziesz pracować, tym wcześniej skończysz. Чи- ш----- т- п------- т-- р----- з-------.
C--- s------- t- p----------- t-- r------ z---------.
Im wcześniej przyjdziesz, tym wcześniej będziesz mógł wyjść. Чи- р----- т- п------- т-- р----- з----- п---.
C--- r------ t- p--------- t-- r------ z------- p---.
Im się jest starszym, tym staje się wygodniejszym. Чи- с------ с--- л------ т-- в--- б----- л----- з------.
C--- s-------- s---- l------- t-- v--- b------ l------ z-------.
   

Zgadnij, jaki to język!
Język _______ należy do języków drawidyjskich. Jest językiem ojczystym około 70 milionów ludzi. Mówi się nim przede wszystkim w Południowych Indiach i na Sri Lance. _______ ma najdłuższą tradycję ze wszystkich nowoczesnych języków indyjskich. Dlatego w Indiach uznawany jest za język klasyczny. Jest również jednym z 22 oficjalnych języków subkontynentu. Język pisany różni się w znacznym stopniu od języka potocznego.

W zależności od kontekstu wybiera się jeden wariant. Ten ścisły podział jest ważną cechą języka _______ego. Typowe są także liczne dialekty. Dialekt używany w Sri Lance jest ogólnie bardziej konserwatywny. _______ pisany ma własną formą mieszaną z alfabetu i pisma sylabowego. Nie wiadomo dokładnie, jak powstał _______. Pewne jest jednak, że ma ponad 2000 lat. Kto uczy się _______ego, dowiaduje się też dużo o Indiach!