పదబంధం పుస్తకం

te సముచ్చయం 3   »   lt Jungtukai 3

96 [తొంభై ఆరు]

సముచ్చయం 3

సముచ్చయం 3

96 [devyniasdešimt šeši]

Jungtukai 3

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు లిథువేనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
అలారం మోగిన వెంటనే నేను లేస్తాను (Aš---e-iuo--, -ai tik-s--k-m-- ž--i---v-s. (--- k-------- k-- t-- s------- ž---------- (-š- k-l-u-s-, k-i t-k s-s-a-b- ž-d-n-u-a-. ------------------------------------------- (Aš) keliuosi, kai tik suskamba žadintuvas. 0
నేను చదువుకోవాలని అనుకోగానే నేను అలిసిపోతాను Ka- --- -ur-u - -----e---a -o--ti-, -u---p-v--gst-. K-- t-- t---- / m-- r----- m------- t--- p--------- K-i t-k t-r-u / m-n r-i-i- m-k-t-s- t-o- p-v-r-s-u- --------------------------------------------------- Kai tik turiu / man reikia mokytis, tuoj pavargstu. 0
నేను 60 కి రాగానే నేను పని చేయడం మానేస్తాను K-i-t---m-----k-k--60-(šeši-s-ešimt- ----- liaus----i dir---. K-- t-- m-- s----- 6- (------------- m---- l--------- d------ K-i t-k m-n s-k-k- 6- (-e-i-s-e-i-t- m-t-, l-a-s-u-s- d-r-t-. ------------------------------------------------------------- Kai tik man sukaks 60 (šešiasdešimt) metų, liausiuosi dirbti. 0
మీరు ఎప్పుడు కాల్ / ఫోన్ చేస్తారు? Ka-- (j--- -a-k-m-insi--? K--- (---- p------------- K-d- (-ū-) p-s-a-b-n-i-e- ------------------------- Kada (jūs) paskambinsite? 0
నాకు తీరిక దొరకంగానే Ka---i---urėsi---mi-u-ę)--a-ko. K-- t-- t------ (------- l----- K-i t-k t-r-s-u (-i-u-ę- l-i-o- ------------------------------- Kai tik turėsiu (minutę) laiko. 0
ఆయనకి కొంత సమయం దొరకంగానే ఆయన కాల్ / ఫోన్ చేస్తారు Ji--pa-ka-bi-----a--ti----rė----u-ut- - ši-- -iek la---. J-- p---------- k-- t-- t---- t------ / š--- t--- l----- J-s p-s-a-b-n-, k-i t-k t-r-s t-u-u-į / š-e- t-e- l-i-o- -------------------------------------------------------- Jis paskambins, kai tik turės truputį / šiek tiek laiko. 0
మీరు ఎంత సేపు పని చేస్తారు? A- --g-i (-ū-)--i---ite? A- i---- (---- d-------- A- i-g-i (-ū-) d-r-s-t-? ------------------------ Ar ilgai (jūs) dirbsite? 0
నేను పని చేయగలిగినంతవరకూ నేను పని చేస్తాను (--) dirbsi- -ol, -o---a--s--. (--- d------ t--- k-- g------- (-š- d-r-s-u t-l- k-l g-l-s-u- ------------------------------ (Aš) dirbsiu tol, kol galėsiu. 0
నేను ఆరోగ్యంగా ఉన్నంతవరకూ నేను పని చేస్తాను (-š--di-bsiu,---l -ū--- sve--a- ---ve---. (--- d------- k-- b---- s------ / s------ (-š- d-r-s-u- k-l b-s-u s-e-k-s / s-e-k-. ----------------------------------------- (Aš) dirbsiu, kol būsiu sveikas / sveika. 0
ఆయన పనిచేయడానికి బదులు మంచంలో పడుకుంటారు J-- g--i lo---e u--ot dirb--. J-- g--- l----- u---- d------ J-s g-l- l-v-j- u-u-t d-r-ę-. ----------------------------- Jis guli lovoje užuot dirbęs. 0
ఆమె వంటచేయడానికి బదులు సమాచారపత్రం చదుతుంది J- ---it--la--r------ž--t-----si -algy--. J- s----- l-------- u---- v----- v------- J- s-a-t- l-i-r-š-į u-u-t v-r-s- v-l-y-i- ----------------------------------------- Ji skaito laikraštį užuot virusi valgyti. 0
ఆయన ఇంటికి వెళ్ళడానికి బదులు బార్ వద్ద ఉన్నారు Jis--ė-----u-lė-e--žu-- ---s -am-. J-- s--- s------- u---- ė--- n---- J-s s-d- s-u-l-j- u-u-t ė-ę- n-m-. ---------------------------------- Jis sėdi smuklėje užuot ėjęs namo. 0
నాకు తెలిసినంతవరకు, ఆయన ఇక్కడ నివసిస్తున్నారు K-e- ---- ž---u--j-s -y-ena--i-. K--- (--- ž----- j-- g----- č--- K-e- (-š- ž-n-u- j-s g-v-n- č-a- -------------------------------- Kiek (aš) žinau, jis gyvena čia. 0
నాకు తెలిసినంతవరకు, ఆయన భార్య జబ్బుతో ఉన్నది. Kie--(aš)-ž--a-, -o-žmona --r-a. K--- (--- ž----- j- ž---- s----- K-e- (-š- ž-n-u- j- ž-o-a s-r-a- -------------------------------- Kiek (aš) žinau, jo žmona serga. 0
నాకు తెలిసినంతవరకు, ఆయన నిరుద్యోగి. Kie- ---- ž----,-j-s----u----arbo-/ --a be--rb-s. K--- (--- ž----- j-- n----- d---- / y-- b-------- K-e- (-š- ž-n-u- j-s n-t-r- d-r-o / y-a b-d-r-i-. ------------------------------------------------- Kiek (aš) žinau, jis neturi darbo / yra bedarbis. 0
నేను సమయానికి మించి పడుకున్నాను; లేకపోతే నేను సమయానికి ఉండే వాడిని (Aš)-pr--ie--j--,--itai- / k--u ----j- b---au-a-ė-ę---a-k-. (--- p----------- k----- / k--- a----- b----- a----- l----- (-š- p-a-i-g-j-u- k-t-i- / k-t- a-v-j- b-č-a- a-ė-ę- l-i-u- ----------------------------------------------------------- (Aš) pramiegojau, kitaip / kitu atveju būčiau atėjęs laiku. 0
నేను బస్ ఎక్కలేకపోయాను; లేకపోతే నేను సమయానికి ఉండే వాడిని (-š----vėl-v-u-į ---obu-ą,-ki---p - k--u-atve-u-būč--u-atėj-s l-i--. (--- p-------- į a-------- k----- / k--- a----- b----- a----- l----- (-š- p-v-l-v-u į a-t-b-s-, k-t-i- / k-t- a-v-j- b-č-a- a-ė-ę- l-i-u- -------------------------------------------------------------------- (Aš) pavėlavau į autobusą, kitaip / kitu atveju būčiau atėjęs laiku. 0
నాకు దోవ కనిపించలేదు / నేను తప్పిపోయాను; లేకపోతే సమయానికి ఉండేవాడిని (A-) -er-dau---lio--k---ip -------atvej- -ū-i-u b-vęs laik-. (--- n------ k----- k----- / k--- a----- b----- b---- l----- (-š- n-r-d-u k-l-o- k-t-i- / k-t- a-v-j- b-č-a- b-v-s l-i-u- ------------------------------------------------------------ (Aš) neradau kelio, kitaip / kitu atveju būčiau buvęs laiku. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -