పదబంధం పుస్తకం

te సముచ్చయం 3   »   lt Jungtukai 3

96 [తొంభై ఆరు]

సముచ్చయం 3

సముచ్చయం 3

96 [devyniasdešimt šeši]

Jungtukai 3

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు లిథువేనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
అలారం మోగిన వెంటనే నేను లేస్తాను (-š--keli-os-, kai-ti- sus-a-----adintuv-s. (___ k________ k__ t__ s_______ ž__________ (-š- k-l-u-s-, k-i t-k s-s-a-b- ž-d-n-u-a-. ------------------------------------------- (Aš] keliuosi, kai tik suskamba žadintuvas. 0
నేను చదువుకోవాలని అనుకోగానే నేను అలిసిపోతాను Kai--i--tu----/ m-n -ei--- mok-tis, -----p----gs--. K__ t__ t____ / m__ r_____ m_______ t___ p_________ K-i t-k t-r-u / m-n r-i-i- m-k-t-s- t-o- p-v-r-s-u- --------------------------------------------------- Kai tik turiu / man reikia mokytis, tuoj pavargstu. 0
నేను 60 కి రాగానే నేను పని చేయడం మానేస్తాను Kai-t---ma- ---ak---0--še-i--d--imt- m-tų--liau--u--i di-b-i. K__ t__ m__ s_____ 6_ (_____________ m____ l_________ d______ K-i t-k m-n s-k-k- 6- (-e-i-s-e-i-t- m-t-, l-a-s-u-s- d-r-t-. ------------------------------------------------------------- Kai tik man sukaks 60 (šešiasdešimt] metų, liausiuosi dirbti. 0
మీరు ఎప్పుడు కాల్ / ఫోన్ చేస్తారు? Kad- ---s---ask--bi--i--? K___ (____ p_____________ K-d- (-ū-] p-s-a-b-n-i-e- ------------------------- Kada (jūs] paskambinsite? 0
నాకు తీరిక దొరకంగానే Ka- -i--t-r-si--(min---- ----o. K__ t__ t______ (_______ l_____ K-i t-k t-r-s-u (-i-u-ę- l-i-o- ------------------------------- Kai tik turėsiu (minutę] laiko. 0
ఆయనకి కొంత సమయం దొరకంగానే ఆయన కాల్ / ఫోన్ చేస్తారు J-s --sk-mb--s,--ai-ti--tur-- t-upu---- -i-k-t--- l-iko. J__ p__________ k__ t__ t____ t______ / š___ t___ l_____ J-s p-s-a-b-n-, k-i t-k t-r-s t-u-u-į / š-e- t-e- l-i-o- -------------------------------------------------------- Jis paskambins, kai tik turės truputį / šiek tiek laiko. 0
మీరు ఎంత సేపు పని చేస్తారు? Ar il-ai ---s]-d-rb----? A_ i____ (____ d________ A- i-g-i (-ū-] d-r-s-t-? ------------------------ Ar ilgai (jūs] dirbsite? 0
నేను పని చేయగలిగినంతవరకూ నేను పని చేస్తాను (A---di----- ---, ko- g---s--. (___ d______ t___ k__ g_______ (-š- d-r-s-u t-l- k-l g-l-s-u- ------------------------------ (Aš] dirbsiu tol, kol galėsiu. 0
నేను ఆరోగ్యంగా ఉన్నంతవరకూ నేను పని చేస్తాను (A-----r-siu, k-l -ū-iu --e---s / --eik-. (___ d_______ k__ b____ s______ / s______ (-š- d-r-s-u- k-l b-s-u s-e-k-s / s-e-k-. ----------------------------------------- (Aš] dirbsiu, kol būsiu sveikas / sveika. 0
ఆయన పనిచేయడానికి బదులు మంచంలో పడుకుంటారు Jis-g--- l-v-j- -žu---di-b--. J__ g___ l_____ u____ d______ J-s g-l- l-v-j- u-u-t d-r-ę-. ----------------------------- Jis guli lovoje užuot dirbęs. 0
ఆమె వంటచేయడానికి బదులు సమాచారపత్రం చదుతుంది Ji-s-a--o-laikr-š---u-u-- -i-us- val-y-i. J_ s_____ l________ u____ v_____ v_______ J- s-a-t- l-i-r-š-į u-u-t v-r-s- v-l-y-i- ----------------------------------------- Ji skaito laikraštį užuot virusi valgyti. 0
ఆయన ఇంటికి వెళ్ళడానికి బదులు బార్ వద్ద ఉన్నారు Ji----d--sm--lėje--ž--- ėję- n---. J__ s___ s_______ u____ ė___ n____ J-s s-d- s-u-l-j- u-u-t ė-ę- n-m-. ---------------------------------- Jis sėdi smuklėje užuot ėjęs namo. 0
నాకు తెలిసినంతవరకు, ఆయన ఇక్కడ నివసిస్తున్నారు Ki-k---š- ž--au, -i- gy---- čia. K___ (___ ž_____ j__ g_____ č___ K-e- (-š- ž-n-u- j-s g-v-n- č-a- -------------------------------- Kiek (aš] žinau, jis gyvena čia. 0
నాకు తెలిసినంతవరకు, ఆయన భార్య జబ్బుతో ఉన్నది. Ki-k-(aš] ž-na---jo -mo-- serg-. K___ (___ ž_____ j_ ž____ s_____ K-e- (-š- ž-n-u- j- ž-o-a s-r-a- -------------------------------- Kiek (aš] žinau, jo žmona serga. 0
నాకు తెలిసినంతవరకు, ఆయన నిరుద్యోగి. K-e--(--- ---a-, -is n-t--- da--- /-yra b-d---i-. K___ (___ ž_____ j__ n_____ d____ / y__ b________ K-e- (-š- ž-n-u- j-s n-t-r- d-r-o / y-a b-d-r-i-. ------------------------------------------------- Kiek (aš] žinau, jis neturi darbo / yra bedarbis. 0
నేను సమయానికి మించి పడుకున్నాను; లేకపోతే నేను సమయానికి ఉండే వాడిని (--]---a--e-o--u, --taip-- ki-u a--e---b-č----at-ję-------. (___ p___________ k_____ / k___ a_____ b_____ a_____ l_____ (-š- p-a-i-g-j-u- k-t-i- / k-t- a-v-j- b-č-a- a-ė-ę- l-i-u- ----------------------------------------------------------- (Aš] pramiegojau, kitaip / kitu atveju būčiau atėjęs laiku. 0
నేను బస్ ఎక్కలేకపోయాను; లేకపోతే నేను సమయానికి ఉండే వాడిని (--] --v----a--į-au-o---ą- k-t-ip / ---u----ej---ūč-au--tėj-- -ai--. (___ p________ į a________ k_____ / k___ a_____ b_____ a_____ l_____ (-š- p-v-l-v-u į a-t-b-s-, k-t-i- / k-t- a-v-j- b-č-a- a-ė-ę- l-i-u- -------------------------------------------------------------------- (Aš] pavėlavau į autobusą, kitaip / kitu atveju būčiau atėjęs laiku. 0
నాకు దోవ కనిపించలేదు / నేను తప్పిపోయాను; లేకపోతే సమయానికి ఉండేవాడిని (--]-n-ra----k-li-- -it--p /----u-a--eju -ū---u-b---s-l--k-. (___ n______ k_____ k_____ / k___ a_____ b_____ b____ l_____ (-š- n-r-d-u k-l-o- k-t-i- / k-t- a-v-j- b-č-a- b-v-s l-i-u- ------------------------------------------------------------ (Aš] neradau kelio, kitaip / kitu atveju būčiau buvęs laiku. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -