فریز بُک

ur ‫ہوائی اڈہ پر (ایئرپورٹ پر]‬   »   ml വിമാനത്താവളത്തിൽ

‫35 [پینتیس]‬

‫ہوائی اڈہ پر (ایئرپورٹ پر]‬

‫ہوائی اڈہ پر (ایئرپورٹ پر]‬

35 [മുപ്പത്തിയഞ്ച്]

35 [muppathiyanju]

വിമാനത്താവളത്തിൽ

vimaanathaavalathil

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو ملیالم چالو کریں مزید
‫میں ایتھنز کی فلائٹ بک کرنا چاہتا ہوں‬ എനിക്ക് ഏഥൻസിലേക്ക് ഒരു ഫ്ലൈറ്റ് ബുക്ക് ചെയ്യണം. എനിക്ക് ഏഥൻസിലേക്ക് ഒരു ഫ്ലൈറ്റ് ബുക്ക് ചെയ്യണം. 1
en--ku--athansil--k---r- fl-it---b-oku -h--y-n-m. enikku eathansilekku oru flaittu booku cheyyanam.
‫کیا یہ ڈائریکٹ فلائٹ ہے؟‬ അത് നേരിട്ടുള്ള വിമാനമാണോ? അത് നേരിട്ടുള്ള വിമാനമാണോ? 1
a--u ne-------a vim-----a-n-aa? athu nerittulla vimaanamaaneaa?
‫مہربانی کر کے کھڑکی پر جگہ دیں، سگریٹ نہ پینے والوں کی‬ ഒരു വിൻഡോ സീറ്റ്, ദയവായി പുകവലിക്കരുത്. ഒരു വിൻഡോ സീറ്റ്, ദയവായി പുകവലിക്കരുത്. 1
o-u -in-o s-et-u,--aya---y- puk-va--kk-r--h-. oru vindo seettu, dayavaayi pukavalikkaruthu.
‫میں اپنی فلائٹ کی تصدیق کرنا چاہتا ہوں‬ എന്റെ റിസർവേഷൻ സ്ഥിരീകരിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. എന്റെ റിസർവേഷൻ സ്ഥിരീകരിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 1
ente -ec--v--h-------r-e-ari--a------n a-gr--i--unn-. ente recerveshan sthireekarikkan njaan aagrahikkunnu.
‫میں اپنی فلائٹ کی تنسیخ کرانا چاہتا ہوں‬ എന്റെ റിസർവേഷൻ റദ്ദാക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. എന്റെ റിസർവേഷൻ റദ്ദാക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 1
e--e--ece-ve-h-- ra--a-k--- --a-- -agra-i---n-u. ente recerveshan raddaakkan njaan aagrahikkunnu.
‫میں اپنی فلائٹ کو تبدیل کرانا چاہتا ہوں‬ എന്റെ റിസർവേഷൻ മാറ്റാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. എന്റെ റിസർവേഷൻ മാറ്റാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 1
ente r----v-s--n ma--an-n-aa- -ag-ahi-kunnu. ente recerveshan mattan njaan aagrahikkunnu.
‫اگلا جہاز روم کب جائے گا؟‬ റോമിലേക്കുള്ള അടുത്ത വിമാനം എപ്പോഴാണ്? റോമിലേക്കുള്ള അടുത്ത വിമാനം എപ്പോഴാണ്? 1
romile-k------dut-a vim-a----ap-o-h--n-? romilekkulla adutha vimaanam appozhaanu?
‫کیا دو سیٹیں خالی ہیں؟‬ രണ്ട് സ്ഥലങ്ങൾ അവശേഷിക്കുന്നുണ്ടോ? രണ്ട് സ്ഥലങ്ങൾ അവശേഷിക്കുന്നുണ്ടോ? 1
r-n--------a-g-----ashe-hi-kun-un-o? randu sthalangal avasheshikkunnundo?
‫نہیں ، ہمارے پاس صرف ایک سیٹ خالی ہے‬ ഇല്ല, ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു ഇടമേ അവശേഷിക്കുന്നുള്ളൂ. ഇല്ല, ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു ഇടമേ അവശേഷിക്കുന്നുള്ളൂ. 1
ill-- ----ga-k---o---edam- ---s--s-ikku----lu. illa, njangalkku oru edame avasheshikkunnullu.
‫ہم کب اتریں گے؟‬ എപ്പോഴാണ് ഞങ്ങൾ ഇറങ്ങുക എപ്പോഴാണ് ഞങ്ങൾ ഇറങ്ങുക 1
app--ha-n- njang-l-iran---a appozhaanu njangal iranguka
‫ہم وہاں کب پہنچیں گے؟‬ ഞങ്ങൾ എപ്പോഴാണ് അവിടെ ഞങ്ങൾ എപ്പോഴാണ് അവിടെ 1
n-an-a- ap---ha-n-----de njangal appozhaanu avide
‫شہر جانے والی بس کب روانہ ہو گی؟‬ എപ്പോഴാണ് ഒരു ബസ് സിറ്റി സെന്ററിലേക്ക് പോകുന്നത്? എപ്പോഴാണ് ഒരു ബസ് സിറ്റി സെന്ററിലേക്ക് പോകുന്നത്? 1
a--ozh---u--r- --s-si--i --n------k-- p---nna-h-? appozhaanu oru bas sitti sentarilekku pokunnathu?
‫کیا یہ آپ کا سوٹ کیس ہے؟‬ അത് നിങ്ങളുടെ സ്യൂട്ട്കേസ് ആണോ? അത് നിങ്ങളുടെ സ്യൂട്ട്കേസ് ആണോ? 1
a--- -i----u---s-o-tt--esu aano? athu ningalude syoottakesu aano?
‫کیا یہ آپ کا بیگ ہے؟‬ ഇത് നിങ്ങളുടെ ബാഗാണോ? ഇത് നിങ്ങളുടെ ബാഗാണോ? 1
ith- n---a-----b----a--? ithu ningalude baagaano?
‫کیا یہ آپ کا سامان ہے؟‬ അതാണോ നിങ്ങളുടെ ലഗേജ്? അതാണോ നിങ്ങളുടെ ലഗേജ്? 1
a-haa---n-n---ud--l-g-j-? athaano ningalude lageju?
‫میں کتنا سامان لے جا سکتا ہوں؟‬ എനിക്ക് എത്ര ലഗേജ് എടുക്കാൻ കഴിയും? എനിക്ക് എത്ര ലഗേജ് എടുക്കാൻ കഴിയും? 1
e-ikk- e---a-l-g-j- e-u-kan------yu-? enikku ethra lageju edukkan kazhiyum?
‫بیس کلو‬ ഇരുപത് പൗണ്ട്. ഇരുപത് പൗണ്ട്. 1
iru--thu-po-n--. irupathu poundu.
‫کیا، صرف بیس کلو؟‬ എന്താ, ഇരുപത് കിലോ മാത്രം? എന്താ, ഇരുപത് കിലോ മാത്രം? 1
e---aa, ir----hu----o--a--h-am? enthaa, irupathu kilo maathram?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -