فریز بُک

ur ‫صفت 2‬   »   ru Прилагательные 2

‫79 [اناسی]‬

‫صفت 2‬

‫صفت 2‬

79 [семьдесят девять]

79 [semʹdesyat devyatʹ]

Прилагательные 2

[Prilagatelʹnyye 2]

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو روسی چالو کریں مزید
‫میں نے نیلا لباس پہنا ہوا ہے -‬ На мне синее платье. На мне синее платье. 1
Na-m-----n-y--p---ʹ--. Na mne sineye platʹye.
‫میں نے سرخ لباس پہنا ہوا ہے -‬ На мне красное платье. На мне красное платье. 1
Na---e--ra--o---pla-ʹye. Na mne krasnoye platʹye.
‫میں نے سبز لباس پہنا ہوا ہے -‬ На мне зелёное платье. На мне зелёное платье. 1
Na--ne -e--n--e-pl----e. Na mne zelënoye platʹye.
‫میں کالا بیگ خریدتا ہوں -‬ Я покупаю чёрную сумку. Я покупаю чёрную сумку. 1
Ya---kupa-- -h--n--u-sumk-. Ya pokupayu chërnuyu sumku.
‫میں بھورا بیگ خریدتا ہوں-‬ Я покупаю коричневую сумку. Я покупаю коричневую сумку. 1
Ya-poku-ay- k--i-h----yu-su---. Ya pokupayu korichnevuyu sumku.
‫میں سفید بیگ خریدتا ہوں-‬ Я покупаю белую сумку. Я покупаю белую сумку. 1
Ya--oku-ayu b-------um--. Ya pokupayu beluyu sumku.
‫مجھے ایک گاڑی کی ضرورت ہے -‬ Мне нужна новая машина. Мне нужна новая машина. 1
Mne-nuz--- -o-aya mashin-. Mne nuzhna novaya mashina.
‫مجھے ایک تیز گاڑی کی ضرورت ہے -‬ Мне нужна быстрая машина. Мне нужна быстрая машина. 1
M-e ----na-by-tr--a -a---na. Mne nuzhna bystraya mashina.
‫مجھے ایک آرام دہ گاڑی کی ضرورت ہے -‬ Мне нужна удобная машина. Мне нужна удобная машина. 1
Mne-----n- ----n-y- -as--n-. Mne nuzhna udobnaya mashina.
‫وہاں اوپر ایک بوڑھی عورت رہتی ہے -‬ Там наверху живёт пожилая женщина. Там наверху живёт пожилая женщина. 1
Ta--n-v---h-----v-t----h-l--- z----h-h-na. Tam naverkhu zhivët pozhilaya zhenshchina.
‫وہاں اوپر ایک موٹی عورت رہتی ہے -‬ Там наверху живёт толстая женщина. Там наверху живёт толстая женщина. 1
Tam nave---u---ivët to-staya-zhe--hc-ina. Tam naverkhu zhivët tolstaya zhenshchina.
‫وہاں اوپر ایک متجسس / تجسس کرنے والی عورت رہتی ہے -‬ Там внизу живёт любопытная женщина. Там внизу живёт любопытная женщина. 1
Tam --i-u zhi-ë--lyu--p-tna-a-zh---h---n-. Tam vnizu zhivët lyubopytnaya zhenshchina.
‫ہمارے مہمان اچھے لوگ تھے -‬ Нашими гостями были приятные люди. Нашими гостями были приятные люди. 1
N--h-m- g-st-ami-byli -r-y---yy- --u--. Nashimi gostyami byli priyatnyye lyudi.
‫ہمارے مہمان مہذب لوگ تھے -‬ Нашими гостями были вежливые люди. Нашими гостями были вежливые люди. 1
Nas-imi-go-t-a------i v-zhl-vy-- --u--. Nashimi gostyami byli vezhlivyye lyudi.
‫ہمارے مہمان دلچسپ لوگ تھے -‬ Нашими гостями были интересные люди. Нашими гостями были интересные люди. 1
N-shim--------m- ------n--r---y-----ud-. Nashimi gostyami byli interesnyye lyudi.
‫میرے بچے پیارے ہیں-‬ У меня хорошие дети. У меня хорошие дети. 1
U--enya-kho-osh--e -et-. U menya khoroshiye deti.
‫لیکن پڑوسیوں کے بچّے شرارتی ہیں -‬ Но у соседей дерзкие дети. Но у соседей дерзкие дети. 1
N- u-so-e-ey-de--kiy- -e--. No u sosedey derzkiye deti.
‫کیا آپ کےبچّے اچھے ہیں ؟‬ Ваши дети послушные? Ваши дети послушные? 1
Vas---deti-p--l--h-y-e? Vashi deti poslushnyye?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -