فریز بُک

ur ‫ضمنی جملے "آیا کہ"‬   »   gu ઓબ સાથે ગૌણ કલમો

‫93 [تیرانوے]‬

‫ضمنی جملے "آیا کہ"‬

‫ضمنی جملے "آیا کہ"‬

93 [ત્રણત્રીસ]

93 [Traṇatrīsa]

ઓબ સાથે ગૌણ કલમો

ōba sāthē gauṇa kalamō

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو گجراتی چالو کریں مزید
‫آیا کہ وہ مجھ سے مھبت کرتا ہے - میں نہیں جانتی‬ મને ખબર નથી કે તે મને પ્રેમ કરે છે. મને ખબર નથી કે તે મને પ્રેમ કરે છે. 1
ma-----ab--a -at-- k---ē --nē-----a-k--ē ch-. manē khabara nathī kē tē manē prēma karē chē.
‫آیا کہ وہ واپس آئے گا - میں نہیں جانتی‬ મને ખબર નથી કે તે પાછો આવી રહ્યો છે કે નહીં. મને ખબર નથી કે તે પાછો આવી રહ્યો છે કે નહીં. 1
M--ē-----ar- n--hī----tē ---h--āvī----yō-c-ē-k--nah-ṁ. Manē khabara nathī kē tē pāchō āvī rahyō chē kē nahīṁ.
‫آیا کہ وہ مجھے فون کرے گا - میں نہیں جانتی‬ મને ખબર નથી કે તે મને બોલાવે છે કે નહીં. મને ખબર નથી કે તે મને બોલાવે છે કે નહીં. 1
M--ē---a---- n---ī-kē----m-nē -ō-ā-ē--h- -ē na-īṁ. Manē khabara nathī kē tē manē bōlāvē chē kē nahīṁ.
‫آیا کہ وہ مجھ سے مھبت کرتا ہے ؟‬ શું તે મને પ્રેમ કરે છે? શું તે મને પ્રેમ કરે છે? 1
Ś-ṁ t- ---ē ---ma--arē ---? Śuṁ tē manē prēma karē chē?
‫آیا کہ وہ واپس آئے گا ؟‬ શું તે પાછો આવશે? શું તે પાછો આવશે? 1
Śuṁ-tē --c-ō---aśē? Śuṁ tē pāchō āvaśē?
‫آیا کہ وہ مجھے فون کرے گا ؟‬ શું તે મને બોલાવશે? શું તે મને બોલાવશે? 1
Ś-- t- m----bōl-v---? Śuṁ tē manē bōlāvaśē?
‫میں سوچتی ہوں آیا کہ وہ میرے بارے میں سوچتا ہے -‬ મને આશ્ચર્ય થાય છે કે શું તે મારા વિશે વિચારી રહ્યો છે. મને આશ્ચર્ય થાય છે કે શું તે મારા વિશે વિચારી રહ્યો છે. 1
M-nē-ā-c---a -h--a -h--kē--uṁ----mār- -i-ē vic--ī-rah-ō---ē. Manē āścarya thāya chē kē śuṁ tē mārā viśē vicārī rahyō chē.
‫میں سوچتی ہوں آیا کہ اس کے پاس کوئی اور ہے -‬ મને આશ્ચર્ય થાય છે કે તેની પાસે બીજું છે. મને આશ્ચર્ય થાય છે કે તેની પાસે બીજું છે. 1
Ma-ē -ś-a--a t---a ch--k--t--ī-pā-ē -ī-u- c--. Manē āścarya thāya chē kē tēnī pāsē bījuṁ chē.
‫میں سوچتی ہوں آیا کہ وہ جھوٹ بولتا ہے -‬ મને આશ્ચર્ય થાય છે કે શું તે ખોટું બોલે છે. મને આશ્ચર્ય થાય છે કે શું તે ખોટું બોલે છે. 1
M--- ā-c--y- -h-y- chē-kē-ś-- -ē khō--- bō---c-ē. Manē āścarya thāya chē kē śuṁ tē khōṭuṁ bōlē chē.
‫آیا کہ وہ میرے بارے میں سوچتا ہے؟‬ શું તે મારા વિશે વિચારે છે? શું તે મારા વિશે વિચારે છે? 1
Ś-- -ē m-r- -iś--vi--r---h-? Śuṁ tē mārā viśē vicārē chē?
‫آیا کہ اس کے پاس کوئی اور ہے؟‬ શું તેની પાસે બીજું છે? શું તેની પાસે બીજું છે? 1
Śu--t-nī --s---ī-uṁ ---? Śuṁ tēnī pāsē bījuṁ chē?
‫آیا کہ وہ سچ بولتا ہے શું તે સાચું કહે છે? શું તે સાચું કહે છે? 1
Ś---------uṁ----ē --ē? Śuṁ tē sācuṁ kahē chē?
‫میں شک میں ہوں آیا کہ وہ مجھے واقعی پسند کرتا ہے -‬ મને શંકા છે કે શું તે ખરેખર મને પસંદ કરે છે. મને શંકા છે કે શું તે ખરેખર મને પસંદ કરે છે. 1
Ma-----ṅkā---- kē -uṁ--- k----kh------n-------da--a-ē-chē. Manē śaṅkā chē kē śuṁ tē kharēkhara manē pasanda karē chē.
‫میں شک میں ہوں آیا کہ وہ مجھے خط لکھے گا -‬ મને શંકા છે કે શું તે મને લખશે. મને શંકા છે કે શું તે મને લખશે. 1
Ma-ē ----ā-c-ē--ē śuṁ-tē -anē ----aś-. Manē śaṅkā chē kē śuṁ tē manē lakhaśē.
‫میں شک میں ہوں آیا کہ وہ مجھ سے شادی کرے گا -‬ મને શંકા છે કે શું તે મારી સાથે લગ્ન કરશે. મને શંકા છે કે શું તે મારી સાથે લગ્ન કરશે. 1
M----śaṅkā-ch--kē--uṁ tē-m--ī---t---lag---k---śē. Manē śaṅkā chē kē śuṁ tē mārī sāthē lagna karaśē.
‫آیا کہ وہ مجھے واقعی پسند کرتا ہے ؟‬ શું તમને લાગે છે કે તે મને ખરેખર પસંદ કરે છે? શું તમને લાગે છે કે તે મને ખરેખર પસંદ કરે છે? 1
Śu--t-ma-ē----ē---ē-kē--- m--ē-----ē-har- p-----a-------h-? Śuṁ tamanē lāgē chē kē tē manē kharēkhara pasanda karē chē?
‫آیا کہ وہ مجھے خط لکھے گا ؟‬ શું તે મને લખશે? શું તે મને લખશે? 1
Śu- -ē -----l-kha-ē? Śuṁ tē manē lakhaśē?
‫آیا کہ وہ مجھ سے شادی کرے گا ؟‬ શું તે મારી સાથે લગ્ન કરશે? શું તે મારી સાથે લગ્ન કરશે? 1
Śu--t- --r---āt-ē -a--a-k---śē? Śuṁ tē mārī sāthē lagna karaśē?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -