Từ điển nhóm từ và thành ngữ

vi Ở trong quán ăn 4   »   af In die restaurant 4

32 [Ba mươi hai]

Ở trong quán ăn 4

Ở trong quán ăn 4

32 [twee en dertig]

In die restaurant 4

Chọn cách bạn muốn xem bản dịch:   
Việt Nam Phi Chơi Thêm
Một xuất khoai tây chiên với xốt cà chua. ’n -ak----sl--t-ip---et--a-at-e-ou-. ’- P----- s-------- m-- t----------- ’- P-k-i- s-a-t-i-s m-t t-m-t-e-o-s- ------------------------------------ ’n Pakkie slaptjips met tamatiesous. 0
Và hai xuất với xốt mayonne. E- t-ee m-- ma-o-n---e. E- t--- m-- m---------- E- t-e- m-t m-y-n-a-s-. ----------------------- En twee met mayonnaise. 0
Và ba xuất xúc xích với tương mù tạt. En-dr---wo---es --t m----r-. E- d--- w------ m-- m------- E- d-i- w-r-i-s m-t m-s-e-d- ---------------------------- En drie worsies met mosterd. 0
Bạn có rau gì? Watt-r ----n-e he- -? W----- g------ h-- u- W-t-e- g-o-n-e h-t u- --------------------- Watter groente het u? 0
Bạn có đậu không? He----b--e? H-- u b---- H-t u b-n-? ----------- Het u bone? 0
Bạn có xúp lơ không? He- --------ol? H-- u b-------- H-t u b-o-k-o-? --------------- Het u blomkool? 0
Tôi thích ăn ngô / bắp. E---et---aa- ----i--. E- e-- g---- m------- E- e-t g-a-g m-e-i-s- --------------------- Ek eet graag mielies. 0
Tôi thích ăn dưa chuột. Ek e-t gr--g---mk-m---. E- e-- g---- k--------- E- e-t g-a-g k-m-o-m-r- ----------------------- Ek eet graag komkommer. 0
Tôi thích ăn cà chua. E- -et graa---am--i--. E- e-- g---- t-------- E- e-t g-a-g t-m-t-e-. ---------------------- Ek eet graag tamaties. 0
Bạn cũng thích ăn tỏi tây à? Ee- u-oo- g-a-g --e-? E-- u o-- g---- p---- E-t u o-k g-a-g p-e-? --------------------- Eet u ook graag prei? 0
Bạn cũng thích ăn món dưa bắp cải à? E---u ook-g-----suu-k--l? E-- u o-- g---- s-------- E-t u o-k g-a-g s-u-k-o-? ------------------------- Eet u ook graag suurkool? 0
Bạn cũng thích ăn đậu lăng à? E-t-u-o-k-g-----len-ies? E-- u o-- g---- l------- E-t u o-k g-a-g l-n-i-s- ------------------------ Eet u ook graag lensies? 0
Bạn cũng thích ăn cà rốt à? Eet----ook--raa- wo-t-l-? E-- j- o-- g---- w------- E-t j- o-k g-a-g w-r-e-s- ------------------------- Eet jy ook graag wortels? 0
Bạn cũng thích ăn xúp lơ xanh à? Eet-j------g-------o---l-? E-- j- o-- g---- b-------- E-t j- o-k g-a-g b-o-k-l-? -------------------------- Eet jy ook graag brokkoli? 0
Bạn cũng thích ăn ớt à? E-t----o-k graag-----r--s--? E-- j- o-- g---- s---------- E-t j- o-k g-a-g s-e-r-s-i-? ---------------------------- Eet jy ook graag soetrissie? 0
Tôi không thích hành tây. E---ou n-e---n--ie --e. E- h-- n-- v-- u-- n--- E- h-u n-e v-n u-e n-e- ----------------------- Ek hou nie van uie nie. 0
Tôi không thích quả ôliu. Ek---u-nie--an o---e-n--. E- h-- n-- v-- o---- n--- E- h-u n-e v-n o-y-e n-e- ------------------------- Ek hou nie van olywe nie. 0
Tôi không thích nấm. E- --- -i- ------m-i---e n--. E- h-- n-- v-- s-------- n--- E- h-u n-e v-n s-m-i-e-e n-e- ----------------------------- Ek hou nie van sampioene nie. 0

Ngôn ngữ âm (có dấu)

Hầu hết tất cả các ngôn ngữ được nói trên toàn thế giới là ngôn ngữ âm. Với ngôn ngữ âm, độ cao của âm là rất quan trọng. Chúng xác định ý nghĩa của từ hoặc âm tiết. Do đó, âm là một phần không thể thiếu của từ. Hầu hết các ngôn ngữ được nói ở châu Á là ngôn ngữ âm. Ví dụ, tiếng Trung, tiếng Thái và tiếng Việt. Ngoài ra còn có ngôn ngữ âm khác nhau ở châu Phi. Nhiều ngôn ngữ bản địa ở Mỹ cũng là ngôn ngữ âm. Ngôn ngữ Ấn-Âu chủ yếu chỉ chứa các yếu tố âm. Điều này cũng đúng với tiếng Thụy Điển hoặc tiếng Serbia. Mỗi ngôn ngữ có số lượng âm nhấn khác nhau. Trong tiếng Trung có bốn âm khác nhau. Nhờ đó, âm tiết ‘ma’ có thể có bốn ý nghĩa. Đó là ‘mẹ’, ‘cây gai dầu’, ‘ngựa’ và ‘nói ba hoa’. Điều thú vị là ngôn ngữ âm cũng ảnh hưởng đến thính giác của chúng ta. Các nghiên cứu về thính giác tuyệt đối đã cho thấy điều này. Nghe tuyệt đối là khả năng nhận diện các âm nghe chính xác. Nghe tuyệt đối rất hiếm khi xảy ra ở châu Âu và Bắc Mỹ. Chưa đến 1 trong 10.000 người có khả năng này. Khác với người bản xứ của Trung Quốc. Ở đây, số người có khả năng đặc biệt này cao gấp 9 lần. Chúng ta đều có khả năng nghe tuyệt đối khi chúng ta còn nhỏ. Chúng ta sử dụng nó để học nói một cách chính xác. Thật không may, về sau hầu hết mọi người dần đánh mất nó. Cao độ của âm cũng rất quan trọng trong âm nhạc. Điều này càng đúng đối với các nền văn hóa có ngôn ngữ có dấu. Họ phải tuân thủ các ân điệu thật chính xác. Nếu không một bài hát tình yêu đẹp sẽ hóa thành một bài hát kì cục!