Từ điển nhóm từ và thành ngữ

vi Ở trong quán ăn 4   »   pl W restauracji 4

32 [Ba mươi hai]

Ở trong quán ăn 4

Ở trong quán ăn 4

32 [trzydzieści dwa]

W restauracji 4

Chọn cách bạn muốn xem bản dịch:   
Việt Ba Lan Chơi Thêm
Một xuất khoai tây chiên với xốt cà chua. Raz-fr-t-- z-k---upe-. R-- f----- z k-------- R-z f-y-k- z k-c-u-e-. ---------------------- Raz frytki z keczupem. 0
Và hai xuất với xốt mayonne. I dwa-raz- z---j--ez--. I d-- r--- z m--------- I d-a r-z- z m-j-n-z-m- ----------------------- I dwa razy z majonezem. 0
Và ba xuất xúc xích với tương mù tạt. I --zy--az--pieczo-ą--ie-bas--- ---z-ard-. I t--- r--- p------- k------- z m--------- I t-z- r-z- p-e-z-n- k-e-b-s- z m-s-t-r-ą- ------------------------------------------ I trzy razy pieczoną kiełbasę z musztardą. 0
Bạn có rau gì? J-ki--mają-p---two-w-r-y--? J---- m--- p------ w------- J-k-e m-j- p-ń-t-o w-r-y-a- --------------------------- Jakie mają państwo warzywa? 0
Bạn có đậu không? Ma----ań--wo--as-lk-? M--- p------ f------- M-j- p-ń-t-o f-s-l-ę- --------------------- Mają państwo fasolkę? 0
Bạn có xúp lơ không? Maj--pań-t-o --lafi--? M--- p------ k-------- M-j- p-ń-t-o k-l-f-o-? ---------------------- Mają państwo kalafior? 0
Tôi thích ăn ngô / bắp. L--ię----u-y-zę. L---- k--------- L-b-ę k-k-r-d-ę- ---------------- Lubię kukurydzę. 0
Tôi thích ăn dưa chuột. Lu-i- -g---i. L---- o------ L-b-ę o-ó-k-. ------------- Lubię ogórki. 0
Tôi thích ăn cà chua. L--i----m-d--y. L---- p-------- L-b-ę p-m-d-r-. --------------- Lubię pomidory. 0
Bạn cũng thích ăn tỏi tây à? L-b- pa- /-pa---tak-- p-r? L--- p-- / p--- t---- p--- L-b- p-n / p-n- t-k-e p-r- -------------------------- Lubi pan / pani także por? 0
Bạn cũng thích ăn món dưa bắp cải à? Lu-i-p-n-/--ani---k---k---on- --pu-tę? L--- p-- / p--- t---- k------ k------- L-b- p-n / p-n- t-k-e k-s-o-ą k-p-s-ę- -------------------------------------- Lubi pan / pani także kiszoną kapustę? 0
Bạn cũng thích ăn đậu lăng à? L-b- p-----pa-- też s--zew-c-? L--- p-- / p--- t-- s--------- L-b- p-n / p-n- t-ż s-c-e-i-ę- ------------------------------ Lubi pan / pani też soczewicę? 0
Bạn cũng thích ăn cà rốt à? L-bis- t-- march-w--? L----- t-- m--------- L-b-s- t-ż m-r-h-w-i- --------------------- Lubisz też marchewki? 0
Bạn cũng thích ăn xúp lơ xanh à? Lu--sz -e- brok--y? L----- t-- b------- L-b-s- t-ż b-o-u-y- ------------------- Lubisz też brokuły? 0
Bạn cũng thích ăn ớt à? L-bis- te- -apr---? L----- t-- p------- L-b-s- t-ż p-p-y-ę- ------------------- Lubisz też paprykę? 0
Tôi không thích hành tây. N-e --b-- -e-ul-. N-- l---- c------ N-e l-b-ę c-b-l-. ----------------- Nie lubię cebuli. 0
Tôi không thích quả ôliu. N-e ----- -liw--. N-- l---- o------ N-e l-b-ę o-i-e-. ----------------- Nie lubię oliwek. 0
Tôi không thích nấm. N-e l-b-ę-grz-bów. N-- l---- g------- N-e l-b-ę g-z-b-w- ------------------ Nie lubię grzybów. 0

Ngôn ngữ âm (có dấu)

Hầu hết tất cả các ngôn ngữ được nói trên toàn thế giới là ngôn ngữ âm. Với ngôn ngữ âm, độ cao của âm là rất quan trọng. Chúng xác định ý nghĩa của từ hoặc âm tiết. Do đó, âm là một phần không thể thiếu của từ. Hầu hết các ngôn ngữ được nói ở châu Á là ngôn ngữ âm. Ví dụ, tiếng Trung, tiếng Thái và tiếng Việt. Ngoài ra còn có ngôn ngữ âm khác nhau ở châu Phi. Nhiều ngôn ngữ bản địa ở Mỹ cũng là ngôn ngữ âm. Ngôn ngữ Ấn-Âu chủ yếu chỉ chứa các yếu tố âm. Điều này cũng đúng với tiếng Thụy Điển hoặc tiếng Serbia. Mỗi ngôn ngữ có số lượng âm nhấn khác nhau. Trong tiếng Trung có bốn âm khác nhau. Nhờ đó, âm tiết ‘ma’ có thể có bốn ý nghĩa. Đó là ‘mẹ’, ‘cây gai dầu’, ‘ngựa’ và ‘nói ba hoa’. Điều thú vị là ngôn ngữ âm cũng ảnh hưởng đến thính giác của chúng ta. Các nghiên cứu về thính giác tuyệt đối đã cho thấy điều này. Nghe tuyệt đối là khả năng nhận diện các âm nghe chính xác. Nghe tuyệt đối rất hiếm khi xảy ra ở châu Âu và Bắc Mỹ. Chưa đến 1 trong 10.000 người có khả năng này. Khác với người bản xứ của Trung Quốc. Ở đây, số người có khả năng đặc biệt này cao gấp 9 lần. Chúng ta đều có khả năng nghe tuyệt đối khi chúng ta còn nhỏ. Chúng ta sử dụng nó để học nói một cách chính xác. Thật không may, về sau hầu hết mọi người dần đánh mất nó. Cao độ của âm cũng rất quan trọng trong âm nhạc. Điều này càng đúng đối với các nền văn hóa có ngôn ngữ có dấu. Họ phải tuân thủ các ân điệu thật chính xác. Nếu không một bài hát tình yêu đẹp sẽ hóa thành một bài hát kì cục!