የሐረጉ መጽሐፍ

am የሆነ ነገር ለማድረግ / ማድረግ አለበት   »   hi अनिवार्य क्रिया

72 [ሰባ ሁለት]

የሆነ ነገር ለማድረግ / ማድረግ አለበት

የሆነ ነገር ለማድረግ / ማድረግ አለበት

७२ [बहत्तर]

72 [bahattar]

अनिवार्य क्रिया

[anivaary kriya]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ህንድኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
መሆን ወይም መደረግ ያለበት अनि-ा-्- ब---ं अन-व-र-य ब-त-- अ-ि-ा-्- ब-त-ं -------------- अनिवार्य बातें 0
aniva-r--b--t-n anivaary baaten a-i-a-r- b-a-e- --------------- anivaary baaten
ፖስታውን መላክ አለብኝ። मु-े-पत-र-----ा--ै म-झ- पत-र भ-जन- ह- म-झ- प-्- भ-ज-ा ह- ------------------ मुझे पत्र भेजना है 0
m-j-e-p-t--bh--a-a--ai mujhe patr bhejana hai m-j-e p-t- b-e-a-a h-i ---------------------- mujhe patr bhejana hai
ሆቴል መክፈል አለብኝ። म------टल क- -ै---द--े--ैं म-झ- ह-टल क- प-स- द-न- ह-- म-झ- ह-ट- क- प-स- द-न- ह-ं -------------------------- मुझे होटल को पैसे देने हैं 0
mujhe--otal -- ---s- d--e-ha-n mujhe hotal ko paise dene hain m-j-e h-t-l k- p-i-e d-n- h-i- ------------------------------ mujhe hotal ko paise dene hain
በጠዋት መነሳት አለብህ/ሽ። तु--हे- जल-दी ज--ा-है त-म-ह-- जल-द- जगन- ह- त-म-ह-ं ज-्-ी ज-न- ह- --------------------- तुम्हें जल्दी जगना है 0
t--h-n-j---e--ja-a-----i tumhen jaldee jagana hai t-m-e- j-l-e- j-g-n- h-i ------------------------ tumhen jaldee jagana hai
ብዙ መስራት አለብህ/ሽ። तु-्--- ---त-क-म --ना-है त-म-ह-- बह-त क-म करन- ह- त-म-ह-ं ब-ु- क-म क-न- ह- ------------------------ तुम्हें बहुत काम करना है 0
tu-h-- ba----k-------a---h-i tumhen bahut kaam karana hai t-m-e- b-h-t k-a- k-r-n- h-i ---------------------------- tumhen bahut kaam karana hai
በሰኣቱ መገኘት አለብህ/ሽ። तु--हे----य ---ज-ना--ै त-म-ह-- समय पर ज-न- ह- त-म-ह-ं स-य प- ज-न- ह- ---------------------- तुम्हें समय पर जाना है 0
t-m--n-samay -ar--aan- hai tumhen samay par jaana hai t-m-e- s-m-y p-r j-a-a h-i -------------------------- tumhen samay par jaana hai
እሱ ነዳጅ መሙላት አለበት። उस-ो प-ट--ोल-ल-ना है उसक- प-ट-र-ल ल-न- ह- उ-क- प-ट-र-ल ल-न- ह- -------------------- उसको पेट्रोल लेना है 0
us-ko ---ro---e-a--ai usako petrol lena hai u-a-o p-t-o- l-n- h-i --------------------- usako petrol lena hai
እሱ መኪናውን መጠገን አለበት። उसक- -पन- -ा-़---ी- क-न--है उसक- अपन- ग-ड-- ठ-क करन- ह- उ-क- अ-न- ग-ड-ी ठ-क क-न- ह- --------------------------- उसको अपनी गाड़ी ठीक करनी है 0
us-ko-a-an-e gaad-----e---kar--ee--ai usako apanee gaadee theek karanee hai u-a-o a-a-e- g-a-e- t-e-k k-r-n-e h-i ------------------------------------- usako apanee gaadee theek karanee hai
እሱ መኪናውን ማጠብ አለበት። उसक- -प-ी---ड-- ध-नी -ै उसक- अपन- ग-ड-- ध-न- ह- उ-क- अ-न- ग-ड-ी ध-न- ह- ----------------------- उसको अपनी गाड़ी धोनी है 0
usako ---nee-g-ad-- dho-e--hai usako apanee gaadee dhonee hai u-a-o a-a-e- g-a-e- d-o-e- h-i ------------------------------ usako apanee gaadee dhonee hai
እሷ ገበያ መገብየት አለባት። उ--ो -रीद-----र-ी--ै उसक- खर-द-र- करन- ह- उ-क- ख-ी-ा-ी क-न- ह- -------------------- उसको खरीदारी करनी है 0
us--- -h-re-daa-ee-karan---hai usako khareedaaree karanee hai u-a-o k-a-e-d-a-e- k-r-n-e h-i ------------------------------ usako khareedaaree karanee hai
እሷ መኖሪያውን ማፅዳት አለባት። उ-को -- --- -र-- -ै उसक- घर स-फ़ करन- ह- उ-क- घ- स-फ़ क-न- ह- ------------------- उसको घर साफ़ करना है 0
us--o g-ar s-af -a-an- -ai usako ghar saaf karana hai u-a-o g-a- s-a- k-r-n- h-i -------------------------- usako ghar saaf karana hai
እሷ ልብሶቹን ማጠብ አለባት። उ-क---प-- --न--ह-ं उसक- कपड़- ध-न- ह-- उ-क- क-ड़- ध-न- ह-ं ------------------ उसको कपड़े धोने हैं 0
u-a------ad--dh--e-ha-n usako kapade dhone hain u-a-o k-p-d- d-o-e h-i- ----------------------- usako kapade dhone hain
እኛ ወደ ትምህርት ቤት ወድያው መሄድ አለብን። हम-ं ---ंत-पाठ-ा-- --ना-है हम-- त-र-त प-ठश-ल- ज-न- ह- ह-े- त-र-त प-ठ-ा-ा ज-न- ह- -------------------------- हमें तुरंत पाठशाला जाना है 0
h---n t-ran- pa-----h---- jaana---i hamen turant paathashaala jaana hai h-m-n t-r-n- p-a-h-s-a-l- j-a-a h-i ----------------------------------- hamen turant paathashaala jaana hai
እኛ ወደ ስራ ወድያው መሄድ አለብን። हम-ं -ु--- का- ---जान- -ै हम-- त-र-त क-म पर ज-न- ह- ह-े- त-र-त क-म प- ज-न- ह- ------------------------- हमें तुरंत काम पर जाना है 0
h-me- -----t----- p-r----na-hai hamen turant kaam par jaana hai h-m-n t-r-n- k-a- p-r j-a-a h-i ------------------------------- hamen turant kaam par jaana hai
እኛ ወደ ዶክተር ወድያው መሄድ አለብን። हम-ं---रंत-----टर -----स ---ा है हम-- त-र-त ड-क-टर क- प-स ज-न- ह- ह-े- त-र-त ड-क-ट- क- प-स ज-न- ह- -------------------------------- हमें तुरंत डॉक्टर के पास जाना है 0
h---n-t-ra---d--tar-----aa- -aa-- hai hamen turant doktar ke paas jaana hai h-m-n t-r-n- d-k-a- k- p-a- j-a-a h-i ------------------------------------- hamen turant doktar ke paas jaana hai
እናንተ አውቶቢስ መጠበቅ አለባችሁ። त------ो--को ब-----प्------ा ---ी -ै त-म ल-ग-- क- बस क- प-रत-क-ष- करन- ह- त-म ल-ग-ं क- ब- क- प-र-ी-्-ा क-न- ह- ------------------------------------ तुम लोगों को बस की प्रतीक्षा करनी है 0
t-m -og----- --- -e- pr-te-k----k----e--hai tum logon ko bas kee prateeksha karanee hai t-m l-g-n k- b-s k-e p-a-e-k-h- k-r-n-e h-i ------------------------------------------- tum logon ko bas kee prateeksha karanee hai
እናንተ ባቡር መጠበቅ አለባችሁ። तुम-----ं -ो ट्रे- क- -्र-ी---- ------ै त-म ल-ग-- क- ट-र-न क- प-रत-क-ष- करन- ह- त-म ल-ग-ं क- ट-र-न क- प-र-ी-्-ा क-न- ह- --------------------------------------- तुम लोगों को ट्रेन की प्रतीक्षा करनी है 0
t-----gon-k--tr-n k-- pratee--h---ar-nee hai tum logon ko tren kee prateeksha karanee hai t-m l-g-n k- t-e- k-e p-a-e-k-h- k-r-n-e h-i -------------------------------------------- tum logon ko tren kee prateeksha karanee hai
እናንተ ታክሲ መጠበቅ አለባችሁ። त-म-ल--ों-को-ट--्-ी की--------ष- क-नी--ै त-म ल-ग-- क- ट-क-स- क- प-रत-क-ष- करन- ह- त-म ल-ग-ं क- ट-क-स- क- प-र-ी-्-ा क-न- ह- ---------------------------------------- तुम लोगों को टैक्सी की प्रतीक्षा करनी है 0
tu--l-g-n--- taiks-- --e--r--e--s-a ka-ane---ai tum logon ko taiksee kee prateeksha karanee hai t-m l-g-n k- t-i-s-e k-e p-a-e-k-h- k-r-n-e h-i ----------------------------------------------- tum logon ko taiksee kee prateeksha karanee hai

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -