ስማያዊ ቀሚስ ለብሻለው።
म-ं-े------क-ड-े-प-न- --ं
म--न- न-ल- कपड-- पहन- ह--
म-ं-े न-ल- क-ड-े प-न- ह-ं
-------------------------
मैंने नीले कपड़े पहने हैं
0
m-i-n- nee-e--apad- p----- -ain
mainne neele kapade pahane hain
m-i-n- n-e-e k-p-d- p-h-n- h-i-
-------------------------------
mainne neele kapade pahane hain
ስማያዊ ቀሚስ ለብሻለው።
मैंने नीले कपड़े पहने हैं
mainne neele kapade pahane hain
ቀይ ቀሚስ ለብሻለው።
मैंने-ल-ल----़े प-ने हैं
म--न- ल-ल कपड-- पहन- ह--
म-ं-े ल-ल क-ड-े प-न- ह-ं
------------------------
मैंने लाल कपड़े पहने हैं
0
ma--n- -a-- ---ad- -ah-ne -ain
mainne laal kapade pahane hain
m-i-n- l-a- k-p-d- p-h-n- h-i-
------------------------------
mainne laal kapade pahane hain
ቀይ ቀሚስ ለብሻለው።
मैंने लाल कपड़े पहने हैं
mainne laal kapade pahane hain
አረንጋዴ ቀሚስ ለብሻለው።
मैं-े--रे-कप-़े-पहने---ं
म--न- हर- कपड-- पहन- ह--
म-ं-े ह-े क-ड-े प-न- ह-ं
------------------------
मैंने हरे कपड़े पहने हैं
0
main-- h-re ka-ad- ---an- ---n
mainne hare kapade pahane hain
m-i-n- h-r- k-p-d- p-h-n- h-i-
------------------------------
mainne hare kapade pahane hain
አረንጋዴ ቀሚስ ለብሻለው።
मैंने हरे कपड़े पहने हैं
mainne hare kapade pahane hain
ጥቁር ቦርሳ እየገዛው ነኝ።
म---का-ा-बै---रीदता /-----त- हूँ
म-- क-ल- ब-ग खर-दत- / खर-दत- ह--
म-ं क-ल- ब-ग ख-ी-त- / ख-ी-त- ह-ँ
--------------------------------
मैं काला बैग खरीदता / खरीदती हूँ
0
m--n-k-----ba---k--re---ta ----a-e-d--e- ---n
main kaala baig khareedata / khareedatee hoon
m-i- k-a-a b-i- k-a-e-d-t- / k-a-e-d-t-e h-o-
---------------------------------------------
main kaala baig khareedata / khareedatee hoon
ጥቁር ቦርሳ እየገዛው ነኝ።
मैं काला बैग खरीदता / खरीदती हूँ
main kaala baig khareedata / khareedatee hoon
ቡኒ ቦርሳ እየገዛው ነኝ።
मै--भूर----ग---ी-ता-/ खर-द-ी-हूँ
म-- भ-र- ब-ग खर-दत- / खर-दत- ह--
म-ं भ-र- ब-ग ख-ी-त- / ख-ी-त- ह-ँ
--------------------------------
मैं भूरा बैग खरीदता / खरीदती हूँ
0
ma-n-b-o-ra ba----h--eedata - k-a-e--at-e hoon
main bhoora baig khareedata / khareedatee hoon
m-i- b-o-r- b-i- k-a-e-d-t- / k-a-e-d-t-e h-o-
----------------------------------------------
main bhoora baig khareedata / khareedatee hoon
ቡኒ ቦርሳ እየገዛው ነኝ።
मैं भूरा बैग खरीदता / खरीदती हूँ
main bhoora baig khareedata / khareedatee hoon
ነጭ ቦርሳ እየገዛው ነኝ።
मै--सफ़े- --- ख-ी-त- - -री--- हूँ
म-- सफ़-द ब-ग खर-दत- / खर-दत- ह--
म-ं स-े- ब-ग ख-ी-त- / ख-ी-त- ह-ँ
--------------------------------
मैं सफ़ेद बैग खरीदता / खरीदती हूँ
0
ma---s--ed bai--kh--eedata /--har-ed---e-hoon
main safed baig khareedata / khareedatee hoon
m-i- s-f-d b-i- k-a-e-d-t- / k-a-e-d-t-e h-o-
---------------------------------------------
main safed baig khareedata / khareedatee hoon
ነጭ ቦርሳ እየገዛው ነኝ።
मैं सफ़ेद बैग खरीदता / खरीदती हूँ
main safed baig khareedata / khareedatee hoon
አዲስ መኪና ያስፈልገኛል።
म-झे एक-नयी --ड़ी चाह-ए
म-झ- एक नय- ग-ड़- च-ह-ए
म-झ- ए- न-ी ग-ड़- च-ह-ए
----------------------
मुझे एक नयी गाड़ी चाहिए
0
m-jhe-e- naye- -aade--------e
mujhe ek nayee gaadee chaahie
m-j-e e- n-y-e g-a-e- c-a-h-e
-----------------------------
mujhe ek nayee gaadee chaahie
አዲስ መኪና ያስፈልገኛል።
मुझे एक नयी गाड़ी चाहिए
mujhe ek nayee gaadee chaahie
ፈጣን መኪና ያስፈልገኛል።
म--- ए--ते-़-गाड़ी-च-ह-ए
म-झ- एक त-ज- ग-ड़- च-ह-ए
म-झ- ए- त-ज- ग-ड़- च-ह-ए
-----------------------
मुझे एक तेज़ गाड़ी चाहिए
0
muj-e-e- t-- g--d-e ---a-ie
mujhe ek tez gaadee chaahie
m-j-e e- t-z g-a-e- c-a-h-e
---------------------------
mujhe ek tez gaadee chaahie
ፈጣን መኪና ያስፈልገኛል።
मुझे एक तेज़ गाड़ी चाहिए
mujhe ek tez gaadee chaahie
ምቹ መኪና ያስፈልገኛል።
म-झे--क-----दायी--ा-ी-चाह-ए
म-झ- एक आर-मद-य- ग-ड़- च-ह-ए
म-झ- ए- आ-ा-द-य- ग-ड़- च-ह-ए
---------------------------
मुझे एक आरामदायी गाड़ी चाहिए
0
m-jh- -- a-raama-aa-ee g-ade--ch-ah-e
mujhe ek aaraamadaayee gaadee chaahie
m-j-e e- a-r-a-a-a-y-e g-a-e- c-a-h-e
-------------------------------------
mujhe ek aaraamadaayee gaadee chaahie
ምቹ መኪና ያስፈልገኛል።
मुझे एक आरामदायी गाड़ी चाहिए
mujhe ek aaraamadaayee gaadee chaahie
ትልቅ ሴት ከላይ ትኖራለች።
वहाँ ऊपर--------- -्--र----त--है
वह-- ऊपर एक ब-ढ-- स-त-र- रहत- ह-
व-ा- ऊ-र ए- ब-ढ-ी स-त-र- र-त- ह-
--------------------------------
वहाँ ऊपर एक बूढ़ी स्त्री रहती है
0
v-ha-n---p-r--k ---d--- -t-e- ra-at---hai
vahaan oopar ek boodhee stree rahatee hai
v-h-a- o-p-r e- b-o-h-e s-r-e r-h-t-e h-i
-----------------------------------------
vahaan oopar ek boodhee stree rahatee hai
ትልቅ ሴት ከላይ ትኖራለች።
वहाँ ऊपर एक बूढ़ी स्त्री रहती है
vahaan oopar ek boodhee stree rahatee hai
ወፍራም ሴት ከላይ ትኖራለች።
वह-- ऊ-- -क ---ी स------रह-- है
वह-- ऊपर एक म-ट- स-त-र- रहत- ह-
व-ा- ऊ-र ए- म-ट- स-त-र- र-त- ह-
-------------------------------
वहाँ ऊपर एक मोटी स्त्री रहती है
0
v-h--n---pa---k -otee------ --hat-e--ai
vahaan oopar ek motee stree rahatee hai
v-h-a- o-p-r e- m-t-e s-r-e r-h-t-e h-i
---------------------------------------
vahaan oopar ek motee stree rahatee hai
ወፍራም ሴት ከላይ ትኖራለች።
वहाँ ऊपर एक मोटी स्त्री रहती है
vahaan oopar ek motee stree rahatee hai
ጉጉ ሴት ከላይ ትኖራለች።
वह-ँ नी-- -क ज-ज--ास--स्त-र- र--ी है
वह-- न-च- एक ज-ज-ञ-स- स-त-र- रहत- ह-
व-ा- न-च- ए- ज-ज-ञ-स- स-त-र- र-त- ह-
------------------------------------
वहाँ नीचे एक जिज्ञासु स्त्री रहती है
0
v-h-an n--c----k-ji-y---u-st-ee --ha-e- -ai
vahaan neeche ek jigyaasu stree rahatee hai
v-h-a- n-e-h- e- j-g-a-s- s-r-e r-h-t-e h-i
-------------------------------------------
vahaan neeche ek jigyaasu stree rahatee hai
ጉጉ ሴት ከላይ ትኖራለች።
वहाँ नीचे एक जिज्ञासु स्त्री रहती है
vahaan neeche ek jigyaasu stree rahatee hai
እንግዶቻችን ጥሩ ሰዎች ነበሩ።
ह-ार- ------ -च------ग थे
हम-र- म-हम-न अच-छ- ल-ग थ-
ह-ा-े म-ह-ा- अ-्-े ल-ग थ-
-------------------------
हमारे मेहमान अच्छे लोग थे
0
h-ma-------a--a- -c--hhe--og-the
hamaare mehamaan achchhe log the
h-m-a-e m-h-m-a- a-h-h-e l-g t-e
--------------------------------
hamaare mehamaan achchhe log the
እንግዶቻችን ጥሩ ሰዎች ነበሩ።
हमारे मेहमान अच्छे लोग थे
hamaare mehamaan achchhe log the
እንግዶቻችን ትሁት ሰዎች ነበሩ።
ह-------हमा--व--म----ो---े
हम-र- म-हम-न व-नम-र ल-ग थ-
ह-ा-े म-ह-ा- व-न-्- ल-ग थ-
--------------------------
हमारे मेहमान विनम्र लोग थे
0
ha--are-meh------vin----------e
hamaare mehamaan vinamr log the
h-m-a-e m-h-m-a- v-n-m- l-g t-e
-------------------------------
hamaare mehamaan vinamr log the
እንግዶቻችን ትሁት ሰዎች ነበሩ።
हमारे मेहमान विनम्र लोग थे
hamaare mehamaan vinamr log the
እንግዶቻችን አስደሳች ሰዎች ነበሩ።
ह-ा-- ---म-न -िल-स्प -ो- -े
हम-र- म-हम-न द-लचस-प ल-ग थ-
ह-ा-े म-ह-ा- द-ल-स-प ल-ग थ-
---------------------------
हमारे मेहमान दिलचस्प लोग थे
0
ha--ar- m--am--n-d-l--ha-- -og -he
hamaare mehamaan dilachasp log the
h-m-a-e m-h-m-a- d-l-c-a-p l-g t-e
----------------------------------
hamaare mehamaan dilachasp log the
እንግዶቻችን አስደሳች ሰዎች ነበሩ።
हमारे मेहमान दिलचस्प लोग थे
hamaare mehamaan dilachasp log the
ፍቅር የሆኑ ልጆች አሉኝ
म--े-ब---े---य-र---ैं
म-र- बच-च- प-य-र- ह--
म-र- ब-्-े प-य-र- ह-ं
---------------------
मेरे बच्चे प्यारे हैं
0
m-re---c--he ---ar- ha-n
mere bachche pyaare hain
m-r- b-c-c-e p-a-r- h-i-
------------------------
mere bachche pyaare hain
ፍቅር የሆኑ ልጆች አሉኝ
मेरे बच्चे प्यारे हैं
mere bachche pyaare hain
ግን ጎረቤቶቼ አስቸጋሪ ልጆች አላቸው
ल-क---पड़ो--य-ं-----च्चे ढीठ हैं
ल-क-न पड़-स-य-- क- बच-च- ढ-ठ ह--
ल-क-न प-ो-ि-ो- क- ब-्-े ढ-ठ ह-ं
-------------------------------
लेकिन पड़ोसियों के बच्चे ढीठ हैं
0
le--n-p----i-on--e--a-hc-e-d--eth-h-in
lekin padosiyon ke bachche dheeth hain
l-k-n p-d-s-y-n k- b-c-c-e d-e-t- h-i-
--------------------------------------
lekin padosiyon ke bachche dheeth hain
ግን ጎረቤቶቼ አስቸጋሪ ልጆች አላቸው
लेकिन पड़ोसियों के बच्चे ढीठ हैं
lekin padosiyon ke bachche dheeth hain
የእናንተ ልጆች ጨዋ ናቸው?
क्या ---- ब-्चे-आ---ा-ा-- ह-ं?
क-य- आपक- बच-च- आज-ञ-क-र- ह--?
क-य- आ-क- ब-्-े आ-्-ा-ा-ी ह-ं-
------------------------------
क्या आपके बच्चे आज्ञाकारी हैं?
0
kya-a----e b---c----a-ya-kaare- -a-n?
kya aapake bachche aagyaakaaree hain?
k-a a-p-k- b-c-c-e a-g-a-k-a-e- h-i-?
-------------------------------------
kya aapake bachche aagyaakaaree hain?
የእናንተ ልጆች ጨዋ ናቸው?
क्या आपके बच्चे आज्ञाकारी हैं?
kya aapake bachche aagyaakaaree hain?