Разговорник

bg Задаване на въпроси 2   »   em Asking questions 2

63 [шейсет и три]

Задаване на въпроси 2

Задаване на въпроси 2

63 [sixty-three]

Asking questions 2

Изберете как искате да видите превода:   
български английски (US) Играйте Повече
Аз имам хоби. I--a-- a-hob--. I have a hobby. I h-v- a h-b-y- --------------- I have a hobby. 0
Аз играя тенис. I p-ay--e---s. I play tennis. I p-a- t-n-i-. -------------- I play tennis. 0
Къде има игрище за тенис? Wh-r- -s-the-t---i--co-r-? Where is the tennis court? W-e-e i- t-e t-n-i- c-u-t- -------------------------- Where is the tennis court? 0
Ти имаш ли хоби? Do--ou ha-e-a-ho-b-? Do you have a hobby? D- y-u h-v- a h-b-y- -------------------- Do you have a hobby? 0
Аз играя футбол. I--l-y ---tb--l --s--c-r-(---). I play football / soccer (am.). I p-a- f-o-b-l- / s-c-e- (-m-)- ------------------------------- I play football / soccer (am.). 0
Къде има футболно игрище? Where-i- the-f-otball-/--o-c-r--am-)-fi--d? Where is the football / soccer (am.) field? W-e-e i- t-e f-o-b-l- / s-c-e- (-m-) f-e-d- ------------------------------------------- Where is the football / soccer (am.) field? 0
Ръката ме боли. My ar--hu--s. My arm hurts. M- a-m h-r-s- ------------- My arm hurts. 0
Ходилото и китката също ме болят. M--foot-an--han---ls---u--. My foot and hand also hurt. M- f-o- a-d h-n- a-s- h-r-. --------------------------- My foot and hand also hurt. 0
Къде има лекар? Is-th-re a------r? Is there a doctor? I- t-e-e a d-c-o-? ------------------ Is there a doctor? 0
Аз имам кола. I-hav- a---r-/--- --t-m--i-e. I have a car / an automobile. I h-v- a c-r / a- a-t-m-b-l-. ----------------------------- I have a car / an automobile. 0
Имам и мотор. I---------e-- m---rcy--e. I also have a motorcycle. I a-s- h-v- a m-t-r-y-l-. ------------------------- I also have a motorcycle. 0
Къде има паркинг? W---- c---d I----k? Where could I park? W-e-e c-u-d I p-r-? ------------------- Where could I park? 0
Аз имам пуловер. I ha-- a -we----. I have a sweater. I h-v- a s-e-t-r- ----------------- I have a sweater. 0
Имам също яке и дънки. I-a--o---ve-a-j-c--t --d --p--- -- jea-s. I also have a jacket and a pair of jeans. I a-s- h-v- a j-c-e- a-d a p-i- o- j-a-s- ----------------------------------------- I also have a jacket and a pair of jeans. 0
Къде има пералня? W-e-e--s -he-was-ing -a-h-n-? Where is the washing machine? W-e-e i- t-e w-s-i-g m-c-i-e- ----------------------------- Where is the washing machine? 0
Аз имам чиния. I --ve-a----te. I have a plate. I h-v- a p-a-e- --------------- I have a plate. 0
Имам нож, вилица и лъжица. I---------ni----- ---k --d a-s-oo-. I have a knife, a fork and a spoon. I h-v- a k-i-e- a f-r- a-d a s-o-n- ----------------------------------- I have a knife, a fork and a spoon. 0
Къде има сол и черен пипер? W-er- is -he-sa-t---- pe-p--? Where is the salt and pepper? W-e-e i- t-e s-l- a-d p-p-e-? ----------------------------- Where is the salt and pepper? 0

Телата реагират на речта

Речта се обработва в нашия мозък. Нашият мозък е активен, когато слушаме или четем. Това може да бъде измерено с помощта на различни методи. Но не само нашият мозък реагира на езиковите стимули. Последните проучвания показват, че речта също активира нашето тяло. Нашето тяло работи, когато чуе или прочете определени думи. Преди всичко думи, които описват физически реакции. Думата "усмивка" е добър пример за това. Когато прочетем тази дума, ние задвижваме своите "мускули за усмивка". Отрицателните думи също имат измерим ефект. Един пример за това е думата "болка". Нашето тяло проявява ясна реакция на болка, когато прочетем тази дума. Може да се каже тогава, че ние имитираме това, което прочетем или чуем. Колкото по-ярка е речта, толкова повече реагираме на нея. В резултат на това, едно точно описание може да предизвика силна реакция. Активността на тялото била измерена в един експеримент. На участниците в теста били показани различни думи. Имало положителни и отрицателни думи. По време на експеримента израженията на лицата на участниците се променяли. Движенията на устата и челото варирали. Това доказва, че словото има силен ефект върху нас. Думите са повече от просто средство за комуникация. Нашият мозък превежда речта в език на тялото. Как точно става това, все още не е проучено. Възможно е резултатите от проучването да окажат последствия. Лекарите обсъждат как най-добре да лекуват пациентите. Тъй като много болни хора трябва да преминат през дълги цикли на терапия. И в този процес има много говорене...