Разговорник

bg Задаване на въпроси 2   »   sl Postavljanje vprašanj 2

63 [шейсет и три]

Задаване на въпроси 2

Задаване на въпроси 2

63 [triinšestdeset]

Postavljanje vprašanj 2

Изберете как искате да видите превода:   
български словенски Играйте Повече
Аз имам хоби. I--- -o-i. Imam hobi. I-a- h-b-. ---------- Imam hobi. 0
Аз играя тенис. I---m -enis. Igram tenis. I-r-m t-n-s- ------------ Igram tenis. 0
Къде има игрище за тенис? Kj- je-te---ko-ig--š-e? Kje je teniško igrišče? K-e j- t-n-š-o i-r-š-e- ----------------------- Kje je teniško igrišče? 0
Ти имаш ли хоби? Im-š---kše- -o-i ? Imaš kakšen hobi ? I-a- k-k-e- h-b- ? ------------------ Imaš kakšen hobi ? 0
Аз играя футбол. I--am -o-ome-. Igram nogomet. I-r-m n-g-m-t- -------------- Igram nogomet. 0
Къде има футболно игрище? K-e--e n---me-n- ig-i---? Kje je nogometno igrišče? K-e j- n-g-m-t-o i-r-š-e- ------------------------- Kje je nogometno igrišče? 0
Ръката ме боли. B-li ---ram-. Boli me rama. B-l- m- r-m-. ------------- Boli me rama. 0
Ходилото и китката също ме болят. Bol-t- -e -ud- no-- -- ----. Bolita me tudi noga in roka. B-l-t- m- t-d- n-g- i- r-k-. ---------------------------- Bolita me tudi noga in roka. 0
Къде има лекар? K-e--- ----en-zd-----k? Kje je kakšen zdravnik? K-e j- k-k-e- z-r-v-i-? ----------------------- Kje je kakšen zdravnik? 0
Аз имам кола. Im-m-a--o. Imam avto. I-a- a-t-. ---------- Imam avto. 0
Имам и мотор. I--- t--i-m---r. Imam tudi motor. I-a- t-d- m-t-r- ---------------- Imam tudi motor. 0
Къде има паркинг? Kje j- kak--o pa------č-? Kje je kakšno parkirišče? K-e j- k-k-n- p-r-i-i-č-? ------------------------- Kje je kakšno parkirišče? 0
Аз имам пуловер. I--m -u--v--. Imam pulover. I-a- p-l-v-r- ------------- Imam pulover. 0
Имам също яке и дънки. I-am tud- -o-- -n --a----z je--sa. Imam tudi jopo in hlače iz jeansa. I-a- t-d- j-p- i- h-a-e i- j-a-s-. ---------------------------------- Imam tudi jopo in hlače iz jeansa. 0
Къде има пералня? Kj- je ---l-i-st--j? Kje je pralni stroj? K-e j- p-a-n- s-r-j- -------------------- Kje je pralni stroj? 0
Аз имам чиния. Im-m k-----k. Imam krožnik. I-a- k-o-n-k- ------------- Imam krožnik. 0
Имам нож, вилица и лъжица. Im-m --ž, vi---e-in--li--. Imam nož, vilice in žlico. I-a- n-ž- v-l-c- i- ž-i-o- -------------------------- Imam nož, vilice in žlico. 0
Къде има сол и черен пипер? K-e -t----- -- po---? Kje sta sol in poper? K-e s-a s-l i- p-p-r- --------------------- Kje sta sol in poper? 0

Телата реагират на речта

Речта се обработва в нашия мозък. Нашият мозък е активен, когато слушаме или четем. Това може да бъде измерено с помощта на различни методи. Но не само нашият мозък реагира на езиковите стимули. Последните проучвания показват, че речта също активира нашето тяло. Нашето тяло работи, когато чуе или прочете определени думи. Преди всичко думи, които описват физически реакции. Думата "усмивка" е добър пример за това. Когато прочетем тази дума, ние задвижваме своите "мускули за усмивка". Отрицателните думи също имат измерим ефект. Един пример за това е думата "болка". Нашето тяло проявява ясна реакция на болка, когато прочетем тази дума. Може да се каже тогава, че ние имитираме това, което прочетем или чуем. Колкото по-ярка е речта, толкова повече реагираме на нея. В резултат на това, едно точно описание може да предизвика силна реакция. Активността на тялото била измерена в един експеримент. На участниците в теста били показани различни думи. Имало положителни и отрицателни думи. По време на експеримента израженията на лицата на участниците се променяли. Движенията на устата и челото варирали. Това доказва, че словото има силен ефект върху нас. Думите са повече от просто средство за комуникация. Нашият мозък превежда речта в език на тялото. Как точно става това, все още не е проучено. Възможно е резултатите от проучването да окажат последствия. Лекарите обсъждат как най-добре да лекуват пациентите. Тъй като много болни хора трябва да преминат през дълги цикли на терапия. И в този процес има много говорене...