Разговорник

bg Прилагателни 3   »   it Aggettivi 3

80 [осемдесет]

Прилагателни 3

Прилагателни 3

80 [ottanta]

Aggettivi 3

Изберете как искате да видите превода:   
български италиански Играйте Повече
Тя има куче. Lei--a u--c-n-. Lei ha un cane. L-i h- u- c-n-. --------------- Lei ha un cane. 0
Кучето е голямо. Il-c-n----gr-n--. Il cane è grande. I- c-n- è g-a-d-. ----------------- Il cane è grande. 0
Тя има голямо куче. Le--ha u---an- -r--d-. Lei ha un cane grande. L-i h- u- c-n- g-a-d-. ---------------------- Lei ha un cane grande. 0
Тя има къща. L-i h--u-a c--a. Lei ha una casa. L-i h- u-a c-s-. ---------------- Lei ha una casa. 0
Къщата е малка. L- c-sa-è-pi-c-la. La casa è piccola. L- c-s- è p-c-o-a- ------------------ La casa è piccola. 0
Тя има малка къща. Lei-----n- c--a--ic---a. Lei ha una casa piccola. L-i h- u-a c-s- p-c-o-a- ------------------------ Lei ha una casa piccola. 0
Той е отседнал в хотел. L-i abit--in u--albe-g-. Lui abita in un albergo. L-i a-i-a i- u- a-b-r-o- ------------------------ Lui abita in un albergo. 0
Хотелът е евтин. L-alb---o è-a --on-m-rca-o. L’albergo è a buon mercato. L-a-b-r-o è a b-o- m-r-a-o- --------------------------- L’albergo è a buon mercato. 0
Той е отседнал в евтин хотел. Lu- ---ta -- -- -lb-r-- e-on---c-. Lui abita in un albergo economico. L-i a-i-a i- u- a-b-r-o e-o-o-i-o- ---------------------------------- Lui abita in un albergo economico. 0
Той има кола. L-i h- --a ma--hin-. Lui ha una macchina. L-i h- u-a m-c-h-n-. -------------------- Lui ha una macchina. 0
Колата е скъпа. L--mac----a-è cara. La macchina è cara. L- m-c-h-n- è c-r-. ------------------- La macchina è cara. 0
Той има скъпа кола. L-i ha-un--m-c------c--tos-. Lui ha una macchina costosa. L-i h- u-a m-c-h-n- c-s-o-a- ---------------------------- Lui ha una macchina costosa. 0
Той чете роман. Lui l-g-e ------a--o. Lui legge un romanzo. L-i l-g-e u- r-m-n-o- --------------------- Lui legge un romanzo. 0
Романът е скучен. Il -o---z--è---io-o. Il romanzo è noioso. I- r-m-n-o è n-i-s-. -------------------- Il romanzo è noioso. 0
Той чете скучен роман. Lu---e--- -n--o-------oi-so. Lui legge un romanzo noioso. L-i l-g-e u- r-m-n-o n-i-s-. ---------------------------- Lui legge un romanzo noioso. 0
Тя гледа филм. L-- gu---- -n -ilm. Lei guarda un film. L-i g-a-d- u- f-l-. ------------------- Lei guarda un film. 0
Филмът е напрегнат. Il -i---è-a-vi----t-. Il film è avvincente. I- f-l- è a-v-n-e-t-. --------------------- Il film è avvincente. 0
Тя гледа напрегнат филм. L-i -uar-a-un film------ce-te. Lei guarda un film avvincente. L-i g-a-d- u- f-l- a-v-n-e-t-. ------------------------------ Lei guarda un film avvincente. 0

Академичният език

Академичният език сам по себе си представлява език. Той се използва за специализирани дискусии. Също така се използва и в академичните издания. Някога е имало унифицирани академични езици. В Европейския регион, латинският е доминирал в академичните среди дълговреме. Днес, от друга страна, английският е най-значимият академичен език. Академични езици са вид диалект. Те съдържат много специфични термини. Техните най-важните функции са стандартизация и формализация. Някои казват, че академиците умишлено говорят неразбираемо. Когато нещо е сложно, то изглежда по-интелигентно. Въпреки това, академичната среда като цяло е ориентирана към истината. Поради това тя трябва да използва неутрален език. Няма място за риторични елементи или цветиста реч. Въпреки това, има много примери на прекалено усложнен изказ. И се оказва, че усложненият език е запленяващ! Изследвания доказват, че хората вярват на по-трудните езици. Участниците в един експеримент трябвало да отговорят на няколко въпроса. Това включвало избор между няколко отговора. Някои отговори били формулирани просто, а други по много сложен начин. Повечето от участниците в експеримента избрали по-сложния отговор. Но в това нямало никаква логика! Участниците в експеримента били измамени от езика. Въпреки че съдържанието било абсурдно, те били впечатлени от формата. Писането по сложен начин не винаги е изкуство, обаче. Човек може да се научи как да опакова просто съдържание в сложен език. Но да се изразят трудни неща простичко, от друга страна, не е толкова лесно. Така че понякога простото е наистина сложно...