বাক্যাংশ বই

bn কেনাকাটা   »   el Για ψώνια

৫৪ [চুয়ান্ন]

কেনাকাটা

কেনাকাটা

54 [πενήντα τέσσερα]

54 [penḗnta téssera]

Για ψώνια

[Gia psṓnia]

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা গ্রীক খেলা আরও
আমি একটা উপহার কিনতে চাই ৷ Θ- ή-ελ--ν- -γο-άσ- ένα δ-ρ-. Θα ήθελα να αγοράσω ένα δώρο. Θ- ή-ε-α ν- α-ο-ά-ω έ-α δ-ρ-. ----------------------------- Θα ήθελα να αγοράσω ένα δώρο. 0
Th- ḗ---la-----g---s- -na --r-. Tha ḗthela na agorásō éna dṓro. T-a ḗ-h-l- n- a-o-á-ō é-a d-r-. ------------------------------- Tha ḗthela na agorásō éna dṓro.
কিন্তু খুব বেশী দামের না ৷ Αλ-- -χ- κάτ--π--- ακρ-βό. Αλλά όχι κάτι πολύ ακριβό. Α-λ- ό-ι κ-τ- π-λ- α-ρ-β-. -------------------------- Αλλά όχι κάτι πολύ ακριβό. 0
A-l- óchi-kát--po-ý---r-bó. Allá óchi káti polý akribó. A-l- ó-h- k-t- p-l- a-r-b-. --------------------------- Allá óchi káti polý akribó.
হয়ত একটা হাতব্যাগ? Μ---τ-άντ- ---ς; Μία τσάντα ίσως; Μ-α τ-ά-τ- ί-ω-; ---------------- Μία τσάντα ίσως; 0
M-a ---nta ísō-? Mía tsánta ísōs? M-a t-á-t- í-ō-? ---------------- Mía tsánta ísōs?
আপনার কোন রং পছন্দ? Τ- χρώ-- θα θ-----; Τι χρώμα θα θέλατε; Τ- χ-ώ-α θ- θ-λ-τ-; ------------------- Τι χρώμα θα θέλατε; 0
T----r--a--h- th---t-? Ti chrṓma tha thélate? T- c-r-m- t-a t-é-a-e- ---------------------- Ti chrṓma tha thélate?
কালো, বাদামী বা সাদা? Μ-ύρο- κα-------υ-ό; Μαύρο, καφέ ή λευκό; Μ-ύ-ο- κ-φ- ή λ-υ-ό- -------------------- Μαύρο, καφέ ή λευκό; 0
M-úro, k-ph--ḗ l--kó? Maúro, kaphé ḗ leukó? M-ú-o- k-p-é ḗ l-u-ó- --------------------- Maúro, kaphé ḗ leukó?
বড় না ছোট? Μεγ-λ- ή μικρή; Μεγάλη ή μικρή; Μ-γ-λ- ή μ-κ-ή- --------------- Μεγάλη ή μικρή; 0
M--á-ē - m--rḗ? Megálē ḗ mikrḗ? M-g-l- ḗ m-k-ḗ- --------------- Megálē ḗ mikrḗ?
আমি কি এটা দেখতে পারি? Μ-ο-ώ-να--- α-τή; Μπορώ να δω αυτή; Μ-ο-ώ ν- δ- α-τ-; ----------------- Μπορώ να δω αυτή; 0
Mpor---- d- au--? Mporṓ na dō autḗ? M-o-ṓ n- d- a-t-? ----------------- Mporṓ na dō autḗ?
এটা কি চামড়ার তৈরী? Ε-ν-- -ε--ά-ιν-; Είναι δερμάτινη; Ε-ν-ι δ-ρ-ά-ι-η- ---------------- Είναι δερμάτινη; 0
Eín-i--er-át-nē? Eínai dermátinē? E-n-i d-r-á-i-ē- ---------------- Eínai dermátinē?
নাকি এটা প্লাস্টিক দিয়ে তৈরী? Ή εί-αι απ-----θετικό-υλι-ό; Ή είναι από συνθετικό υλικό; Ή ε-ν-ι α-ό σ-ν-ε-ι-ό υ-ι-ό- ---------------------------- Ή είναι από συνθετικό υλικό; 0
Ḗ--ín-- apó-synth--ik--y-i-ó? Ḗ eínai apó synthetikó ylikó? Ḗ e-n-i a-ó s-n-h-t-k- y-i-ó- ----------------------------- Ḗ eínai apó synthetikó ylikó?
অবশ্যই, চামড়া দিয়ে তৈরী ৷ Δε-μάτιν--φυ----. Δερμάτινη φυσικά. Δ-ρ-ά-ι-η φ-σ-κ-. ----------------- Δερμάτινη φυσικά. 0
De----i---phys---. Dermátinē physiká. D-r-á-i-ē p-y-i-á- ------------------ Dermátinē physiká.
এটা খুব ভাল মানের ৷ Εί-αι μία ι--αίτε-α----- πο--τη-α. Είναι μία ιδιαίτερα καλή ποιότητα. Ε-ν-ι μ-α ι-ι-ί-ε-α κ-λ- π-ι-τ-τ-. ---------------------------------- Είναι μία ιδιαίτερα καλή ποιότητα. 0
Eína--m---id-a-t-ra---lḗ---i---ta. Eínai mía idiaítera kalḗ poiótēta. E-n-i m-a i-i-í-e-a k-l- p-i-t-t-. ---------------------------------- Eínai mía idiaítera kalḗ poiótēta.
এবং ব্যাগটি সত্যিই খুব সঙ্গত দামের (সুলভ মূল্যের) ৷ Και-η--ιμ- --ς τσ-ντας -ίν-ι πρ-γμ----ά-π--- κ--ή. Και η τιμή της τσάντας είναι πραγματικά πολύ καλή. Κ-ι η τ-μ- τ-ς τ-ά-τ-ς ε-ν-ι π-α-μ-τ-κ- π-λ- κ-λ-. -------------------------------------------------- Και η τιμή της τσάντας είναι πραγματικά πολύ καλή. 0
K-- ē-tim- -ē--ts-n--s e-n-- -rag-a--ká--o-ý--a-ḗ. Kai ē timḗ tēs tsántas eínai pragmatiká polý kalḗ. K-i ē t-m- t-s t-á-t-s e-n-i p-a-m-t-k- p-l- k-l-. -------------------------------------------------- Kai ē timḗ tēs tsántas eínai pragmatiká polý kalḗ.
এটা আমার পছন্দ ৷ Μο-----σ--. Μου αρέσει. Μ-υ α-έ-ε-. ----------- Μου αρέσει. 0
M-- -r-sei. Mou arései. M-u a-é-e-. ----------- Mou arései.
আমি এটা নেব ৷ Θ- την πά-ω. Θα την πάρω. Θ- τ-ν π-ρ-. ------------ Θα την πάρω. 0
T----ēn-p-rō. Tha tēn párō. T-a t-n p-r-. ------------- Tha tēn párō.
যদি প্রয়োজন হয় তাহলে কি আমি এটা বদলাতে পারি? Μπορ--ε-δ-χ-μέ-ως-να-τ------άξω; Μπορώ ενδεχομένως να την αλλάξω; Μ-ο-ώ ε-δ-χ-μ-ν-ς ν- τ-ν α-λ-ξ-; -------------------------------- Μπορώ ενδεχομένως να την αλλάξω; 0
Mporṓ-en--chom-n-- -a t-n al-á-ō? Mporṓ endechoménōs na tēn alláxō? M-o-ṓ e-d-c-o-é-ō- n- t-n a-l-x-? --------------------------------- Mporṓ endechoménōs na tēn alláxō?
অবশ্যই ৷ Φυσικ-. Φυσικά. Φ-σ-κ-. ------- Φυσικά. 0
Ph-siká. Physiká. P-y-i-á- -------- Physiká.
আমরা এটাকে উপহারের মত বেঁধে দেব ৷ Θ- -ην --λ-ξου-- --- ----. Θα την τυλίξουμε για δώρο. Θ- τ-ν τ-λ-ξ-υ-ε γ-α δ-ρ-. -------------------------- Θα την τυλίξουμε για δώρο. 0
T-a---- t-lí---me -i- -ṓ-o. Tha tēn tylíxoume gia dṓro. T-a t-n t-l-x-u-e g-a d-r-. --------------------------- Tha tēn tylíxoume gia dṓro.
ক্যাশিয়ার ওখানে আছেন ৷ Ε-ε------ -ίν-ι -------ί-. Εκεί πέρα είναι το ταμείο. Ε-ε- π-ρ- ε-ν-ι τ- τ-μ-ί-. -------------------------- Εκεί πέρα είναι το ταμείο. 0
E--í p----e--a- to --meí-. Ekeí péra eínai to tameío. E-e- p-r- e-n-i t- t-m-í-. -------------------------- Ekeí péra eínai to tameío.

কে কার ভাষা বোঝে?

বিশ্বে প্রায় ৭০০ কোটি লোক আছে। সবারই ভাষা আছে। কিন্তু সবার ভাষা এক না। তাই অন্য জাতির সাথে কথা বলতে হলে অবশ্যই আমাদের সে ভাষা শিখতে হবে। এটা অনেক কষ্টসাধ্য ব্যাপার। কিন্তু একই রকম কয়েকটি ভাষা রয়েছে। এই ভাষার মানুষেরা একে অন্যের ভাষা না শিখেও বুঝতে পারে। এই বিষয়টিকে বলে পারস্পরিক বোধগম্যতা। এটি দুই ধরণের হয়। প্রথমটি মৌখিক পারস্পরিক বোধগম্যতা। এখানে ভাষাভাষীরা একে অন্যের মুখের ভাষা বুঝতে পারে। তারা একে অন্যের লেখা বুঝতে পারেনা। কারণ দুই ভাষার লেখার অক্ষর আলাদা। উদহারণস্বরূপ, হিন্দী ও উর্দু ভাষা। লৈখিক পারস্পরিক বোধগম্যতা হল দ্বিতীয় ধরণ। এখানে অন্য ভাষার লেখা শুধু বোঝা যায়। কিন্তু মৌখিক ভাষা বোঝা যায় না। উচ্চারণের ভিন্নতা একমাত্র কারণ। উদহারণস্বরূপ, জার্মান ও ডাচ্ ভাষা। দুই ভাষায় বেশী সম্পৃক্ততা থাকলে উভয় ধরণই বিদ্যমান থাকে। অর্থ্যাৎ, এই দুই ভাষা মৌখিক ও লৈখিক দু’ভাবেই বোধগম্য। যেমন, রাশান ও ইউক্রেনিয়ান এবং থাই ও লাওয়েতিয়ান। কিন্তু পারস্পরিক বোধগম্যতায় কিছু অসমঞ্জস্য রয়েছে। এটা তখনই ঘটে যখন বিভিন্ন ক্ষেত্রের বোধগম্যতা বিভিন্ন রকম হয়। পর্তুগীজরা স্প্যানীশ ভাষা ভাল বোঝে কিন্তু স্প্যানীশরা পর্তুগীজভাষা ভাল বোঝে না। অস্ট্রিয়রা জার্মান ভাষা যতটা ভাল বুঝতে পারে, জার্মানরা অস্ট্রিয় ভাষা ততটা পারে না। এমন ক্ষেত্রে, বাঁধা হল উচ্চারণ ও উপভাষা। যে ব্যক্তি ভাল যোগাযোগ করতে চায় তাকে অবশ্যই নতুন কিছু শিখতে হবে...