পড়া
ማ--ብ
ማንበብ
ማ-በ-
----
ማንበብ
0
m----e-i
manibebi
m-n-b-b-
--------
manibebi
আমি পড়েছি ৷
እኔ-አነበ-ኩኝ
እኔ አነበብኩኝ
እ- አ-በ-ኩ-
---------
እኔ አነበብኩኝ
0
inē---eb-b--u--i
inē ānebebikunyi
i-ē ā-e-e-i-u-y-
----------------
inē ānebebikunyi
আমি পড়েছি ৷
እኔ አነበብኩኝ
inē ānebebikunyi
আমি পুরো উপন্যাসটা পড়েছি ৷
እኔ -ሉ የፍ-----ሐፉ- -ነ-ብኩኝ።
እኔ ሙሉ የፍቅር መፅሐፉን አነበብኩኝ።
እ- ሙ- የ-ቅ- መ-ሐ-ን አ-በ-ኩ-።
------------------------
እኔ ሙሉ የፍቅር መፅሐፉን አነበብኩኝ።
0
i-ē-m-lu y-f-k’ir- m-t͟--i--ā-u-i ---be----n-i.
inē mulu yefik’iri met-s’ih-āfuni ānebebikunyi.
i-ē m-l- y-f-k-i-i m-t-s-i-̣-f-n- ā-e-e-i-u-y-.
-----------------------------------------------
inē mulu yefik’iri met͟s’iḥāfuni ānebebikunyi.
আমি পুরো উপন্যাসটা পড়েছি ৷
እኔ ሙሉ የፍቅር መፅሐፉን አነበብኩኝ።
inē mulu yefik’iri met͟s’iḥāfuni ānebebikunyi.
বুঝতে পারা ৷
መ--ት
መረዳት
መ-ዳ-
----
መረዳት
0
me-ed-ti
meredati
m-r-d-t-
--------
meredati
বুঝতে পারা ৷
መረዳት
meredati
আমি বুঝতে পেরেছি ৷
እ- ተ-ዳ--ገብ--ል።
እኔ ተረዳው/ገብቶኛል።
እ- ተ-ዳ-/-ብ-ኛ-።
--------------
እኔ ተረዳው/ገብቶኛል።
0
inē t--ed--i/-eb---ny-li.
inē teredawi/gebitonyali.
i-ē t-r-d-w-/-e-i-o-y-l-.
-------------------------
inē teredawi/gebitonyali.
আমি বুঝতে পেরেছি ৷
እኔ ተረዳው/ገብቶኛል።
inē teredawi/gebitonyali.
আমি পুরো পড়াটা বুঝতে পেরেছি ৷
ሙሉ ፅሁፉ ገ-ቶኛ----- --ፉን ተረድ--ለ-።
ሙሉ ፅሁፉ ገብቶኛል/ ሙሉ ፅሁፉን ተረድቼዋለው።
ሙ- ፅ-ፉ ገ-ቶ-ል- ሙ- ፅ-ፉ- ተ-ድ-ዋ-ው-
------------------------------
ሙሉ ፅሁፉ ገብቶኛል/ ሙሉ ፅሁፉን ተረድቼዋለው።
0
mul---------fu-geb-to--al---m--u t͟-’-----n- --r-dic---alew-.
mulu t-s’ihufu gebitonyali/ mulu t-s’ihufuni teredichēwalewi.
m-l- t-s-i-u-u g-b-t-n-a-i- m-l- t-s-i-u-u-i t-r-d-c-ē-a-e-i-
-------------------------------------------------------------
mulu t͟s’ihufu gebitonyali/ mulu t͟s’ihufuni teredichēwalewi.
আমি পুরো পড়াটা বুঝতে পেরেছি ৷
ሙሉ ፅሁፉ ገብቶኛል/ ሙሉ ፅሁፉን ተረድቼዋለው።
mulu t͟s’ihufu gebitonyali/ mulu t͟s’ihufuni teredichēwalewi.
উত্তর দেওয়া
መ-----መ-ስ መስጠት
መመለስ/ መልስ መስጠት
መ-ለ-/ መ-ስ መ-ጠ-
--------------
መመለስ/ መልስ መስጠት
0
m-mele--/--elis- -e--t-eti
memelesi/ melisi mesit’eti
m-m-l-s-/ m-l-s- m-s-t-e-i
--------------------------
memelesi/ melisi mesit’eti
উত্তর দেওয়া
መመለስ/ መልስ መስጠት
memelesi/ melisi mesit’eti
আমি উত্তর দিয়েছিলাম ৷
እ---ለስ-ኝ።
እኔ መለስኩኝ።
እ- መ-ስ-ኝ-
---------
እኔ መለስኩኝ።
0
in--me--s-k-n-i.
inē melesikunyi.
i-ē m-l-s-k-n-i-
----------------
inē melesikunyi.
আমি উত্তর দিয়েছিলাম ৷
እኔ መለስኩኝ።
inē melesikunyi.
আমি সমস্ত প্রশ্নের উত্তর দিয়েছি ৷
ሁ--- ጥ-ቄ----ለ--ኝ።
ሁሉንም ጥያቄዎች መለስኩኝ።
ሁ-ን- ጥ-ቄ-ች መ-ስ-ኝ-
-----------------
ሁሉንም ጥያቄዎች መለስኩኝ።
0
h-l-ni-- t---a-’ē-och--m---si---y-.
hulunimi t’iyak’ēwochi melesikunyi.
h-l-n-m- t-i-a-’-w-c-i m-l-s-k-n-i-
-----------------------------------
hulunimi t’iyak’ēwochi melesikunyi.
আমি সমস্ত প্রশ্নের উত্তর দিয়েছি ৷
ሁሉንም ጥያቄዎች መለስኩኝ።
hulunimi t’iyak’ēwochi melesikunyi.
আমি সেটা জানি – আমি সেটা জানতাম ৷
ያ-ን አውቀ----– -ኔ ያን-----ዋ--።
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው።
ያ-ን አ-ቀ-ለ- – እ- ያ-ን አ-ቄ-ለ-።
---------------------------
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው።
0
y--in---wi-’---le---–---ē--ani-i-ā-ik’ēw-----.
yanini āwik’ewalewi – inē yanini āwik’ēwalewi.
y-n-n- ā-i-’-w-l-w- – i-ē y-n-n- ā-i-’-w-l-w-.
----------------------------------------------
yanini āwik’ewalewi – inē yanini āwik’ēwalewi.
আমি সেটা জানি – আমি সেটা জানতাম ৷
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው።
yanini āwik’ewalewi – inē yanini āwik’ēwalewi.
আমি সেটা লিখি – আমি সেটা লিখেছিলাম ৷
ያ-ን እፅ-ዋ-- ------ንን--ፌዋለ-።
ያንን እፅፈዋለው – እኔ ያንን ፅፌዋለው።
ያ-ን እ-ፈ-ለ- – እ- ያ-ን ፅ-ዋ-ው-
--------------------------
ያንን እፅፈዋለው – እኔ ያንን ፅፌዋለው።
0
ya--ni--t-----ewal-wi-–--n- ya-ini -͟s’--ēwal---.
yanini it-s’ifewalewi – inē yanini t-s’ifēwalewi.
y-n-n- i-͟-’-f-w-l-w- – i-ē y-n-n- t-s-i-ē-a-e-i-
-------------------------------------------------
yanini it͟s’ifewalewi – inē yanini t͟s’ifēwalewi.
আমি সেটা লিখি – আমি সেটা লিখেছিলাম ৷
ያንን እፅፈዋለው – እኔ ያንን ፅፌዋለው።
yanini it͟s’ifewalewi – inē yanini t͟s’ifēwalewi.
আমি সেটা শুনি – আমি সেটা শুনেছিলাম ৷
ያን- እ-ማለ----እ--ያ---ሰ----።
ያንን እሰማለው – እኔ ያንን ሰምቻለው።
ያ-ን እ-ማ-ው – እ- ያ-ን ሰ-ቻ-ው-
-------------------------
ያንን እሰማለው – እኔ ያንን ሰምቻለው።
0
ya--n- --em-l--- – i-ē-yan-n- -em-c-a--wi.
yanini isemalewi – inē yanini semichalewi.
y-n-n- i-e-a-e-i – i-ē y-n-n- s-m-c-a-e-i-
------------------------------------------
yanini isemalewi – inē yanini semichalewi.
আমি সেটা শুনি – আমি সেটা শুনেছিলাম ৷
ያንን እሰማለው – እኔ ያንን ሰምቻለው።
yanini isemalewi – inē yanini semichalewi.
আমি এটা পাব – আমি এটা পেয়েছিলাম ৷
ያ---እወ--ዋ----እኔ -ን- ወስጄ--ው።
ያንን እወስደዋለው –እኔ ያንን ወስጄዋለው።
ያ-ን እ-ስ-ዋ-ው –-ኔ ያ-ን ወ-ጄ-ለ-።
---------------------------
ያንን እወስደዋለው –እኔ ያንን ወስጄዋለው።
0
y-nini -we---ew-lew- –i-- ----n- ---i-ē-al-wi.
yanini iwesidewalewi –inē yanini wesijēwalewi.
y-n-n- i-e-i-e-a-e-i –-n- y-n-n- w-s-j-w-l-w-.
----------------------------------------------
yanini iwesidewalewi –inē yanini wesijēwalewi.
আমি এটা পাব – আমি এটা পেয়েছিলাম ৷
ያንን እወስደዋለው –እኔ ያንን ወስጄዋለው።
yanini iwesidewalewi –inē yanini wesijēwalewi.
আমি ওটা নিয়ে আসব – আমি ওটা নিয়ে এসেছিলাম ৷
ያንን -መ-ዋ---- -- -ንን ----ዋለ-።
ያንን አመጣዋለው – እኔ ያንን አምጥቼዋለው።
ያ-ን አ-ጣ-ለ- – እ- ያ-ን አ-ጥ-ዋ-ው-
----------------------------
ያንን አመጣዋለው – እኔ ያንን አምጥቼዋለው።
0
y--ini-āmet’----e-- – inē-ya-in---m-t’ic--walew-.
yanini āmet’awalewi – inē yanini āmit’ichēwalewi.
y-n-n- ā-e-’-w-l-w- – i-ē y-n-n- ā-i-’-c-ē-a-e-i-
-------------------------------------------------
yanini āmet’awalewi – inē yanini āmit’ichēwalewi.
আমি ওটা নিয়ে আসব – আমি ওটা নিয়ে এসেছিলাম ৷
ያንን አመጣዋለው – እኔ ያንን አምጥቼዋለው።
yanini āmet’awalewi – inē yanini āmit’ichēwalewi.
আমি ওটা কিনব – আমি ওটা কিনেছিলাম ৷
ያንን -ገዛ--ው-–-ያንን -- ገ--ዋ--።
ያንን እገዛዋለው – ያንን እኔ ገዝቼዋለው።
ያ-ን እ-ዛ-ለ- – ያ-ን እ- ገ-ቼ-ለ-።
---------------------------
ያንን እገዛዋለው – ያንን እኔ ገዝቼዋለው።
0
ya--ni-i--za----w- –--ani-- -nē-gez-ch-w---wi.
yanini igezawalewi – yanini inē gezichēwalewi.
y-n-n- i-e-a-a-e-i – y-n-n- i-ē g-z-c-ē-a-e-i-
----------------------------------------------
yanini igezawalewi – yanini inē gezichēwalewi.
আমি ওটা কিনব – আমি ওটা কিনেছিলাম ৷
ያንን እገዛዋለው – ያንን እኔ ገዝቼዋለው።
yanini igezawalewi – yanini inē gezichēwalewi.
আমি সেটা আশা করি – আমি সেটা আশা করেছিলাম ৷
ያ-ን እጠ----ው-–--ንን ጠብቄ-ለው።
ያንን እጠብቀዋለው – ያንን ጠብቄዋለው።
ያ-ን እ-ብ-ዋ-ው – ያ-ን ጠ-ቄ-ለ-።
-------------------------
ያንን እጠብቀዋለው – ያንን ጠብቄዋለው።
0
y----i it’-bik---ale------a---- t’-b-----a-e-i.
yanini it’ebik’ewalewi – yanini t’ebik’ēwalewi.
y-n-n- i-’-b-k-e-a-e-i – y-n-n- t-e-i-’-w-l-w-.
-----------------------------------------------
yanini it’ebik’ewalewi – yanini t’ebik’ēwalewi.
আমি সেটা আশা করি – আমি সেটা আশা করেছিলাম ৷
ያንን እጠብቀዋለው – ያንን ጠብቄዋለው።
yanini it’ebik’ewalewi – yanini t’ebik’ēwalewi.
আমি সেটা ব্যাখ্যা করব – আমি সেটা ব্যাখ্যা করেছিলাম ৷
ያ---እ-------ው------ እኔ -ስረ-ቻ--።
ያንን እኔ አስረዳለው – ያንን እኔ አስረድቻለው።
ያ-ን እ- አ-ረ-ለ- – ያ-ን እ- አ-ረ-ቻ-ው-
-------------------------------
ያንን እኔ አስረዳለው – ያንን እኔ አስረድቻለው።
0
y----i -nē ā----d--e------ani----nē-ā---ed--hale--.
yanini inē āsiredalewi – yanini inē āsiredichalewi.
y-n-n- i-ē ā-i-e-a-e-i – y-n-n- i-ē ā-i-e-i-h-l-w-.
---------------------------------------------------
yanini inē āsiredalewi – yanini inē āsiredichalewi.
আমি সেটা ব্যাখ্যা করব – আমি সেটা ব্যাখ্যা করেছিলাম ৷
ያንን እኔ አስረዳለው – ያንን እኔ አስረድቻለው።
yanini inē āsiredalewi – yanini inē āsiredichalewi.
আমি সেটা জানি – আমি সেটা জানতাম ৷
ያ-----ቀዋለ- - እ- -ን--አ-ቄ---።
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው።
ያ-ን አ-ቀ-ለ- – እ- ያ-ን አ-ቄ-ለ-።
---------------------------
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው።
0
ya-ini-ā----e-a-----–--n---an--- -w---ēw--e-i.
yanini āwik’ewalewi – inē yanini āwik’ēwalewi.
y-n-n- ā-i-’-w-l-w- – i-ē y-n-n- ā-i-’-w-l-w-.
----------------------------------------------
yanini āwik’ewalewi – inē yanini āwik’ēwalewi.
আমি সেটা জানি – আমি সেটা জানতাম ৷
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው።
yanini āwik’ewalewi – inē yanini āwik’ēwalewi.