আমার খুব রাগ হয় কারণ তুমি নাক ডাক ৷
ስለም---ራ-/--አና--ል።
ስለምንታኮራፋ/ፊ አናዶኛል።
ስ-ም-ታ-ራ-/- አ-ዶ-ል-
-----------------
ስለምንታኮራፋ/ፊ አናዶኛል።
0
si--m--itakor-----ī-ān---n-a-i.
sileminitakorafa/fī ānadonyali.
s-l-m-n-t-k-r-f-/-ī ā-a-o-y-l-.
-------------------------------
sileminitakorafa/fī ānadonyali.
আমার খুব রাগ হয় কারণ তুমি নাক ডাক ৷
ስለምንታኮራፋ/ፊ አናዶኛል።
sileminitakorafa/fī ānadonyali.
আমার খুব রাগ হয় কারণ তুমি অতিরিক্ত বীয়ার (মদ) খাও ৷
ብ- ---መጠጣ---ሽ--ናዶኛ-።
ብዙ ቢራ መጠጣትህ/ሽ አናዶኛል።
ብ- ቢ- መ-ጣ-ህ-ሽ አ-ዶ-ል-
--------------------
ብዙ ቢራ መጠጣትህ/ሽ አናዶኛል።
0
biz- bīra--e-’-t’atih-/--- āna---y--i.
bizu bīra met’et’atihi/shi ānadonyali.
b-z- b-r- m-t-e-’-t-h-/-h- ā-a-o-y-l-.
--------------------------------------
bizu bīra met’et’atihi/shi ānadonyali.
আমার খুব রাগ হয় কারণ তুমি অতিরিক্ত বীয়ার (মদ) খাও ৷
ብዙ ቢራ መጠጣትህ/ሽ አናዶኛል።
bizu bīra met’et’atihi/shi ānadonyali.
আমার খুব রাগ হয় কারণ তুমি ভীষণ দেরীতে আস ৷
አርፍ---መ---ህ-- -----።
አርፍደህ መምጣትህ/ሽ አናዶኛል።
አ-ፍ-ህ መ-ጣ-ህ-ሽ አ-ዶ-ል-
--------------------
አርፍደህ መምጣትህ/ሽ አናዶኛል።
0
ā-----e-- m-mit’at-hi-shi-ā--don---i.
ārifidehi memit’atihi/shi ānadonyali.
ā-i-i-e-i m-m-t-a-i-i-s-i ā-a-o-y-l-.
-------------------------------------
ārifidehi memit’atihi/shi ānadonyali.
আমার খুব রাগ হয় কারণ তুমি ভীষণ দেরীতে আস ৷
አርፍደህ መምጣትህ/ሽ አናዶኛል።
ārifidehi memit’atihi/shi ānadonyali.
আমার মনে হয়ে যে ওর / ওনার ডাক্তারের প্রয়োজন আছে ৷
ዶክ-- -----ስፈልገው -ም-ለው።
ዶክተር እንደሚያስፈልገው አምናለው።
ዶ-ተ- እ-ደ-ያ-ፈ-ገ- አ-ና-ው-
----------------------
ዶክተር እንደሚያስፈልገው አምናለው።
0
do----ri -n----īy---fe-----i ā--nalew-.
dokiteri inidemīyasifeligewi āminalewi.
d-k-t-r- i-i-e-ī-a-i-e-i-e-i ā-i-a-e-i-
---------------------------------------
dokiteri inidemīyasifeligewi āminalewi.
আমার মনে হয়ে যে ওর / ওনার ডাক্তারের প্রয়োজন আছে ৷
ዶክተር እንደሚያስፈልገው አምናለው።
dokiteri inidemīyasifeligewi āminalewi.
আমার মনে হয়ে যে ও / উনি অসুস্থ ৷
እንዳ-መው-አ-ና-ው።
እንዳመመው አምናለው።
እ-ዳ-መ- አ-ና-ው-
-------------
እንዳመመው አምናለው።
0
i--dame-e-i ā-i--lew-.
inidamemewi āminalewi.
i-i-a-e-e-i ā-i-a-e-i-
----------------------
inidamemewi āminalewi.
আমার মনে হয়ে যে ও / উনি অসুস্থ ৷
እንዳመመው አምናለው።
inidamemewi āminalewi.
আমার মনে হয়ে যে ও / উনি এখন ঘুমাচ্ছে / ঘুমাচ্ছেন ৷
አ-ን----ተኛ-አ-ናለ-።
አሁን እንደተኛ አምናለው።
አ-ን እ-ደ-ኛ አ-ና-ው-
----------------
አሁን እንደተኛ አምናለው።
0
ā-u-i-in-d-t--ya----na-ew-.
āhuni inidetenya āminalewi.
ā-u-i i-i-e-e-y- ā-i-a-e-i-
---------------------------
āhuni inidetenya āminalewi.
আমার মনে হয়ে যে ও / উনি এখন ঘুমাচ্ছে / ঘুমাচ্ছেন ৷
አሁን እንደተኛ አምናለው።
āhuni inidetenya āminalewi.
আমরা আশা করি যে ও আমাদের মেয়েকে বিয়ে করবে ৷
የኛን----ልጅ--ን---ገ- -ስ--እ----ለ-።
የኛን ሴት ልጅ እንደሚያገባ ተስፋ እናደርጋለን።
የ-ን ሴ- ል- እ-ደ-ያ-ባ ተ-ፋ እ-ደ-ጋ-ን-
------------------------------
የኛን ሴት ልጅ እንደሚያገባ ተስፋ እናደርጋለን።
0
ye-y--i -ēti --j----i-e----g-b---e-i-- i-a--r--al--i.
yenyani sēti liji inidemīyageba tesifa inaderigaleni.
y-n-a-i s-t- l-j- i-i-e-ī-a-e-a t-s-f- i-a-e-i-a-e-i-
-----------------------------------------------------
yenyani sēti liji inidemīyageba tesifa inaderigaleni.
আমরা আশা করি যে ও আমাদের মেয়েকে বিয়ে করবে ৷
የኛን ሴት ልጅ እንደሚያገባ ተስፋ እናደርጋለን።
yenyani sēti liji inidemīyageba tesifa inaderigaleni.
আমরা আশা করি যে ওর অনেক টাকা আছে ৷
ብ- --ዘብ-እን-ለው ተ-ፋ-እና---ለ-።
ብዙ ገንዘብ እንዳለው ተስፋ እናደርጋለን።
ብ- ገ-ዘ- እ-ዳ-ው ተ-ፋ እ-ደ-ጋ-ን-
--------------------------
ብዙ ገንዘብ እንዳለው ተስፋ እናደርጋለን።
0
b-z- g-niz-b- i--d-lewi -e---- -n--e-i-a--ni.
bizu genizebi inidalewi tesifa inaderigaleni.
b-z- g-n-z-b- i-i-a-e-i t-s-f- i-a-e-i-a-e-i-
---------------------------------------------
bizu genizebi inidalewi tesifa inaderigaleni.
আমরা আশা করি যে ওর অনেক টাকা আছে ৷
ብዙ ገንዘብ እንዳለው ተስፋ እናደርጋለን።
bizu genizebi inidalewi tesifa inaderigaleni.
আমাদের মনে হয় যে ও লাখপতি ৷
ሚሊየነ- -ን--- --- ---ር-ለ-።
ሚሊየነር እንደሆነ ተስፋ እናደርጋለን።
ሚ-የ-ር እ-ደ-ነ ተ-ፋ እ-ደ-ጋ-ን-
------------------------
ሚሊየነር እንደሆነ ተስፋ እናደርጋለን።
0
mīlī----r--ini-e-on------------d--ig--eni.
mīlīyeneri inidehone tesifa inaderigaleni.
m-l-y-n-r- i-i-e-o-e t-s-f- i-a-e-i-a-e-i-
------------------------------------------
mīlīyeneri inidehone tesifa inaderigaleni.
আমাদের মনে হয় যে ও লাখপতি ৷
ሚሊየነር እንደሆነ ተስፋ እናደርጋለን።
mīlīyeneri inidehone tesifa inaderigaleni.
আমি শুনেছি যে তোমার স্ত্রীর একটা দুর্ঘটনা ঘটেছিল ৷
ሚስ---አደ- --ደደ--ባት-----ው።
ሚስትህ አደጋ እንደደረሰባት ሰምቻለው።
ሚ-ት- አ-ጋ እ-ደ-ረ-ባ- ሰ-ቻ-ው-
------------------------
ሚስትህ አደጋ እንደደረሰባት ሰምቻለው።
0
m--iti-i --e-a---ided-r-sebat---e-ichal-w-.
mīsitihi ādega inidederesebati semichalewi.
m-s-t-h- ā-e-a i-i-e-e-e-e-a-i s-m-c-a-e-i-
-------------------------------------------
mīsitihi ādega inidederesebati semichalewi.
আমি শুনেছি যে তোমার স্ত্রীর একটা দুর্ঘটনা ঘটেছিল ৷
ሚስትህ አደጋ እንደደረሰባት ሰምቻለው።
mīsitihi ādega inidederesebati semichalewi.
আমি শুনেছি যে উনি হাসপাতালে আছেন ৷
ሆስ----ውስ--እንደተ-ች ሰምቻ-ው።
ሆስፒታል ውስጥ እንደተኛች ሰምቻለው።
ሆ-ፒ-ል ው-ጥ እ-ደ-ኛ- ሰ-ቻ-ው-
-----------------------
ሆስፒታል ውስጥ እንደተኛች ሰምቻለው።
0
hosip-t--- wis-t-- -n---te-ya--i semi-halew-.
hosipītali wisit’i inidetenyachi semichalewi.
h-s-p-t-l- w-s-t-i i-i-e-e-y-c-i s-m-c-a-e-i-
---------------------------------------------
hosipītali wisit’i inidetenyachi semichalewi.
আমি শুনেছি যে উনি হাসপাতালে আছেন ৷
ሆስፒታል ውስጥ እንደተኛች ሰምቻለው።
hosipītali wisit’i inidetenyachi semichalewi.
আমি শুনেছি যে তোমার গাড়ী সম্পূর্ণভাবে নষ্ট হয়ে গেছে ৷
መ-ና--ሽ-ሙ----ሉ እን------ም-ለ-።
መኪናህ/ሽ ሙሉ በሙሉ እንደተጋጨ ሰምቻለው።
መ-ና-/- ሙ- በ-ሉ እ-ደ-ጋ- ሰ-ቻ-ው-
---------------------------
መኪናህ/ሽ ሙሉ በሙሉ እንደተጋጨ ሰምቻለው።
0
mek----i-s-- mu-- -emul-----det-gac--------chalewi.
mekīnahi/shi mulu bemulu inidetegach’e semichalewi.
m-k-n-h-/-h- m-l- b-m-l- i-i-e-e-a-h-e s-m-c-a-e-i-
---------------------------------------------------
mekīnahi/shi mulu bemulu inidetegach’e semichalewi.
আমি শুনেছি যে তোমার গাড়ী সম্পূর্ণভাবে নষ্ট হয়ে গেছে ৷
መኪናህ/ሽ ሙሉ በሙሉ እንደተጋጨ ሰምቻለው።
mekīnahi/shi mulu bemulu inidetegach’e semichalewi.
আমি খুব খুশী যে আপনি এসেছেন ৷
በመ-----ደስተ- ነ-።
በመምጣትዎ ደስተኛ ነኝ።
በ-ም-ት- ደ-ተ- ነ-።
---------------
በመምጣትዎ ደስተኛ ነኝ።
0
beme-i-’at--- -esi----a-----i.
bememit’atiwo desitenya nenyi.
b-m-m-t-a-i-o d-s-t-n-a n-n-i-
------------------------------
bememit’atiwo desitenya nenyi.
আমি খুব খুশী যে আপনি এসেছেন ৷
በመምጣትዎ ደስተኛ ነኝ።
bememit’atiwo desitenya nenyi.
আমি খুব খুশী যে আপনার আগ্রহ আছে ৷
ፍ--ት--ላ-ት ደስተ- ነ-።
ፍላጎት ስላሎት ደስተኛ ነኝ።
ፍ-ጎ- ስ-ሎ- ደ-ተ- ነ-።
------------------
ፍላጎት ስላሎት ደስተኛ ነኝ።
0
fi-a--ti -il-lot---esit-nya -e---.
filagoti silaloti desitenya nenyi.
f-l-g-t- s-l-l-t- d-s-t-n-a n-n-i-
----------------------------------
filagoti silaloti desitenya nenyi.
আমি খুব খুশী যে আপনার আগ্রহ আছে ৷
ፍላጎት ስላሎት ደስተኛ ነኝ።
filagoti silaloti desitenya nenyi.
আমি খুব খুশী যে আপনি বাড়ীটা কিনতে চান ৷
ቤ-----ግ-- በመ--ግ- ደስተ- -ኝ።
ቤቱን ለመግዛት በመፈለግዎ ደስተኛ ነኝ።
ቤ-ን ለ-ግ-ት በ-ፈ-ግ- ደ-ተ- ነ-።
-------------------------
ቤቱን ለመግዛት በመፈለግዎ ደስተኛ ነኝ።
0
b----i --m-g-z-t--b-mefe---iwo--e---e-ya ne-yi.
bētuni lemegizati bemefelegiwo desitenya nenyi.
b-t-n- l-m-g-z-t- b-m-f-l-g-w- d-s-t-n-a n-n-i-
-----------------------------------------------
bētuni lemegizati bemefelegiwo desitenya nenyi.
আমি খুব খুশী যে আপনি বাড়ীটা কিনতে চান ৷
ቤቱን ለመግዛት በመፈለግዎ ደስተኛ ነኝ።
bētuni lemegizati bemefelegiwo desitenya nenyi.
আমার আশংকা (ভয়) হচ্ছে যে শেষ বাসটা আগে থেকেই চলে গেছে ৷
የ-ጨረ------ቢ- እ-ዳ----- --ቻለው።
የመጨረሻው አውቶቢስ እንዳያመልጠን ሰግቻለው።
የ-ጨ-ሻ- አ-ቶ-ስ እ-ዳ-መ-ጠ- ሰ-ቻ-ው-
----------------------------
የመጨረሻው አውቶቢስ እንዳያመልጠን ሰግቻለው።
0
yeme-h’-r--haw- -w-to--s--in--a-amelit-en---e-i-------.
yemech’ereshawi āwitobīsi inidayamelit’eni segichalewi.
y-m-c-’-r-s-a-i ā-i-o-ī-i i-i-a-a-e-i-’-n- s-g-c-a-e-i-
-------------------------------------------------------
yemech’ereshawi āwitobīsi inidayamelit’eni segichalewi.
আমার আশংকা (ভয়) হচ্ছে যে শেষ বাসটা আগে থেকেই চলে গেছে ৷
የመጨረሻው አውቶቢስ እንዳያመልጠን ሰግቻለው።
yemech’ereshawi āwitobīsi inidayamelit’eni segichalewi.
আমার আশংকা হচ্ছে যে আমাদের একটা ট্যাক্সি নিতে হবে ৷
ታክ- መያ--እ-ዳ----- ----ው።
ታክሲ መያዝ እንዳይኖርብን ሰግቻለው።
ታ-ሲ መ-ዝ እ-ዳ-ኖ-ብ- ሰ-ቻ-ው-
-----------------------
ታክሲ መያዝ እንዳይኖርብን ሰግቻለው።
0
ta--s- -e---- in--a--n--i-i-i se-i--ale--.
takisī meyazi inidayinoribini segichalewi.
t-k-s- m-y-z- i-i-a-i-o-i-i-i s-g-c-a-e-i-
------------------------------------------
takisī meyazi inidayinoribini segichalewi.
আমার আশংকা হচ্ছে যে আমাদের একটা ট্যাক্সি নিতে হবে ৷
ታክሲ መያዝ እንዳይኖርብን ሰግቻለው።
takisī meyazi inidayinoribini segichalewi.
আমার আশংকা হচ্ছে যে আমার কাছে কোনো টাকা নেই ৷
ገ-ዘብ ካልያ-ኩኝ -- ሰ-ቻ--።
ገንዘብ ካልያዝኩኝ ብዬ ሰግቻለው።
ገ-ዘ- ካ-ያ-ኩ- ብ- ሰ-ቻ-ው-
---------------------
ገንዘብ ካልያዝኩኝ ብዬ ሰግቻለው።
0
ge-i-ebi-k-l------un-i -------g--hal---.
genizebi kaliyazikunyi biyē segichalewi.
g-n-z-b- k-l-y-z-k-n-i b-y- s-g-c-a-e-i-
----------------------------------------
genizebi kaliyazikunyi biyē segichalewi.
আমার আশংকা হচ্ছে যে আমার কাছে কোনো টাকা নেই ৷
ገንዘብ ካልያዝኩኝ ብዬ ሰግቻለው።
genizebi kaliyazikunyi biyē segichalewi.