বাক্যাংশ বই

bn বাড়ী পরিষ্কার করা   »   am ቤት ጽዳት

১৮ [আঠেরো]

বাড়ী পরিষ্কার করা

বাড়ী পরিষ্কার করা

18 [አስራ ስምንት]

18 [āsira siminiti]

ቤት ጽዳት

[yebēti ts’idati]

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা আমহারিয় খেলা আরও
আজ শনিবার ৷ ዛሬ--ዳ--ነ-። ዛሬ ቅዳሜ ነው። ዛ- ቅ-ሜ ነ-። ---------- ዛሬ ቅዳሜ ነው። 0
z--ē---i-amē new-. zarē k’idamē newi. z-r- k-i-a-ē n-w-. ------------------ zarē k’idamē newi.
আজ আমাদের কাছে সময় আছে ৷ ዛሬ -ኛ-ጊዜ አለን። ዛሬ እኛ ጊዜ አለን። ዛ- እ- ጊ- አ-ን- ------------- ዛሬ እኛ ጊዜ አለን። 0
z-rē -n-a -ī-- --en-. zarē inya gīzē āleni. z-r- i-y- g-z- ā-e-i- --------------------- zarē inya gīzē āleni.
আজ আমরা এপার্টমেন্ট পরিষ্কার করছি ৷ ዛሬ-------እና-ዳ-ን። ዛሬ እኛ ቤት እናፀዳለን። ዛ- እ- ቤ- እ-ፀ-ለ-። ---------------- ዛሬ እኛ ቤት እናፀዳለን። 0
za-ē------bē-i in-t-----al-ni. zarē inya bēti inat-s’edaleni. z-r- i-y- b-t- i-a-͟-’-d-l-n-. ------------------------------ zarē inya bēti inat͟s’edaleni.
আমি বাথরুম (স্নানঘর, গোসলখানা) পরিষ্কার করছি ৷ እ---ታጠቢ- --- እያ-ዳው ነ-። እኔ መታጠቢያ ቤቱን እያፀዳው ነው። እ- መ-ጠ-ያ ቤ-ን እ-ፀ-ው ነ-። ---------------------- እኔ መታጠቢያ ቤቱን እያፀዳው ነው። 0
inē----at’e--ya b-t-ni -------edaw--new-. inē metat’ebīya bētuni iyat-s’edawi newi. i-ē m-t-t-e-ī-a b-t-n- i-a-͟-’-d-w- n-w-. ----------------------------------------- inē metat’ebīya bētuni iyat͟s’edawi newi.
আমার স্বামী গাড়ী পরিষ্কার করছে ৷ የእኔ-ባ- -ኪ----ጠ- ነው የእኔ ባል መኪና እያጠበ ነው የ-ኔ ባ- መ-ና እ-ጠ- ነ- ------------------ የእኔ ባል መኪና እያጠበ ነው 0
y-’--ē-bal- -ekīna iy-t’-be----i ye’inē bali mekīna iyat’ebe newi y-’-n- b-l- m-k-n- i-a-’-b- n-w- -------------------------------- ye’inē bali mekīna iyat’ebe newi
বাচ্চারা সাইকেল পরিষ্কার করছে ৷ ልጆ- -----ን -ያፀ-----። ልጆቹ ሳይክሎችን እያፀዱ ናቸው። ል-ቹ ሳ-ክ-ች- እ-ፀ- ና-ው- -------------------- ልጆቹ ሳይክሎችን እያፀዱ ናቸው። 0
l---c-- --y--i-och-n- i---͟--e---na-----. lijochu sayikilochini iyat-s’edu nachewi. l-j-c-u s-y-k-l-c-i-i i-a-͟-’-d- n-c-e-i- ----------------------------------------- lijochu sayikilochini iyat͟s’edu nachewi.
ঠাকুরমা / দিদা গাছে জল / পানি দিচ্ছেন ৷ ሴ--አያ---በ-ቹ-----እ--ጣች ነው። ሴት አያቴ አበቦቹን ውሃ እያጠጣች ነው። ሴ- አ-ቴ አ-ቦ-ን ው- እ-ጠ-ች ነ-። ------------------------- ሴት አያቴ አበቦቹን ውሃ እያጠጣች ነው። 0
sē---ā--tē ā-e-och--- -iha -----et’---- ----. sēti āyatē ābebochuni wiha iyat’et’achi newi. s-t- ā-a-ē ā-e-o-h-n- w-h- i-a-’-t-a-h- n-w-. --------------------------------------------- sēti āyatē ābebochuni wiha iyat’et’achi newi.
বাচ্চারা তাদের ঘর পরিষ্কার করছে ৷ ል-ቹ-የ-ጆች------እያጸዱ ና--። ልጆቹ የልጆችን ክፍል እያጸዱ ናቸው። ል-ቹ የ-ጆ-ን ክ-ል እ-ጸ- ና-ው- ----------------------- ልጆቹ የልጆችን ክፍል እያጸዱ ናቸው። 0
l-jo-h- -e--jo-h-ni -if-li--ya--’-du n--h-wi. lijochu yelijochini kifili iyats’edu nachewi. l-j-c-u y-l-j-c-i-i k-f-l- i-a-s-e-u n-c-e-i- --------------------------------------------- lijochu yelijochini kifili iyats’edu nachewi.
আমার স্বামী তার নিজের ডেস্ক পরিষ্কার করছে ৷ ባ-------ጠ-ዼዛ -ያፀ--ነ-። ባሌ የራሱን ጠረዼዛ እያፀዳ ነው። ባ- የ-ሱ- ጠ-ዼ- እ-ፀ- ነ-። --------------------- ባሌ የራሱን ጠረዼዛ እያፀዳ ነው። 0
b-lē-y-rasun--t’-re-za--ya-͟s-eda---w-. balē yerasuni t’ereዼza iyat-s’eda newi. b-l- y-r-s-n- t-e-e-z- i-a-͟-’-d- n-w-. --------------------------------------- balē yerasuni t’ereዼza iyat͟s’eda newi.
আমি ওয়াশিং মেশিনে জামাকাপড় রাখছি ৷ እኔ ልብ-ቹ- ማጠቢያ------ስ------ባው-ነ-። እኔ ልብሶቹን ማጠቢያ ማሽን ውስጥ እያስገባው ነው። እ- ል-ሶ-ን ማ-ቢ- ማ-ን ው-ጥ እ-ስ-ባ- ነ-። -------------------------------- እኔ ልብሶቹን ማጠቢያ ማሽን ውስጥ እያስገባው ነው። 0
i----ib-so-h--i --t--b-ya-m--h-n- w-----i--yas--eb-w- -e--. inē libisochuni mat’ebīya mashini wisit’i iyasigebawi newi. i-ē l-b-s-c-u-i m-t-e-ī-a m-s-i-i w-s-t-i i-a-i-e-a-i n-w-. ----------------------------------------------------------- inē libisochuni mat’ebīya mashini wisit’i iyasigebawi newi.
আমি জামাকাপড় মেলছি ৷ እ- ልብ---ያሰ-ው ነ-። እኔ ልብስ እያሰጣው ነው። እ- ል-ስ እ-ሰ-ው ነ-። ---------------- እኔ ልብስ እያሰጣው ነው። 0
in- l----i-i-a--t’--- ne-i. inē libisi iyaset’awi newi. i-ē l-b-s- i-a-e-’-w- n-w-. --------------------------- inē libisi iyaset’awi newi.
আমি জামাকাপড় ইস্ত্রি করছি ৷ እኔ-------እየ--ስኩኝ---። እኔ ልብሶቹን እየተኮስኩኝ ነው። እ- ል-ሶ-ን እ-ተ-ስ-ኝ ነ-። -------------------- እኔ ልብሶቹን እየተኮስኩኝ ነው። 0
i---l-b--och--- --e--k---k---- -e-i. inē libisochuni iyetekosikunyi newi. i-ē l-b-s-c-u-i i-e-e-o-i-u-y- n-w-. ------------------------------------ inē libisochuni iyetekosikunyi newi.
জানালাগুলো নোংরা ৷ መ-ኮ-ቹ-ቆ---ና--። መስኮቶቹ ቆሻሻ ናቸው። መ-ኮ-ቹ ቆ-ሻ ና-ው- -------------- መስኮቶቹ ቆሻሻ ናቸው። 0
mesi-o-o-hu --o-hasha-n-c-ewi. mesikotochu k’oshasha nachewi. m-s-k-t-c-u k-o-h-s-a n-c-e-i- ------------------------------ mesikotochu k’oshasha nachewi.
মেঝে নোংরা ৷ ወለ---ሻ- ነው። ወለሉ ቆሻሻ ነው። ወ-ሉ ቆ-ሻ ነ-። ----------- ወለሉ ቆሻሻ ነው። 0
w--e---k’o-hasha-ne-i. welelu k’oshasha newi. w-l-l- k-o-h-s-a n-w-. ---------------------- welelu k’oshasha newi.
খাবারের থালা বাটি নোংরা ৷ መ-ገቢያ-እ-ው -ሻ---ው። መመገቢያ እቃው ቆሻሻ ነው። መ-ገ-ያ እ-ው ቆ-ሻ ነ-። ----------------- መመገቢያ እቃው ቆሻሻ ነው። 0
me-ege-īy--ik-----k’---a----ne--. memegebīya ik’awi k’oshasha newi. m-m-g-b-y- i-’-w- k-o-h-s-a n-w-. --------------------------------- memegebīya ik’awi k’oshasha newi.
জানলাগুলো কে পরিষ্কার করছে? መስኮ--- የሚያጸ-ው-----ው? መስኮቶቹን የሚያጸዳው ማን ነው? መ-ኮ-ቹ- የ-ያ-ዳ- ማ- ነ-? -------------------- መስኮቶቹን የሚያጸዳው ማን ነው? 0
mes-kot-----i-yem--ats’-d-w- m--i new-? mesikotochuni yemīyats’edawi mani newi? m-s-k-t-c-u-i y-m-y-t-’-d-w- m-n- n-w-? --------------------------------------- mesikotochuni yemīyats’edawi mani newi?
কে ভ্যাকিউম করছে? ወ---- -ሚ-ር-ው ማን---? ወለሉንስ የሚጠርገው ማን ነው? ወ-ሉ-ስ የ-ጠ-ገ- ማ- ነ-? ------------------- ወለሉንስ የሚጠርገው ማን ነው? 0
wel--u-i-- ----------ewi---ni ne--? welelunisi yemīt’erigewi mani newi? w-l-l-n-s- y-m-t-e-i-e-i m-n- n-w-? ----------------------------------- welelunisi yemīt’erigewi mani newi?
কে থালা বাটি পরিষ্কার করছে? መመ--ያ-እ--ን- የሚያ--ው-ማን--ው? መመገቢያ እቃውንስ የሚያጥበው ማን ነው? መ-ገ-ያ እ-ው-ስ የ-ያ-በ- ማ- ነ-? ------------------------- መመገቢያ እቃውንስ የሚያጥበው ማን ነው? 0
me--ge--ya-i----in--i ---ī----i-----m----newi? memegebīya ik’awinisi yemīyat’ibewi mani newi? m-m-g-b-y- i-’-w-n-s- y-m-y-t-i-e-i m-n- n-w-? ---------------------------------------------- memegebīya ik’awinisi yemīyat’ibewi mani newi?

প্রারম্ভিক শিক্ষা

বর্তমানে, বিদেশী ভাষা দিন দিন গুরুত্বপূর্ণ হচ্ছে। পেশাগত ক্ষেত্রেও এটা প্রযোজ্য। ফলে, বিদেশী ভাষা শেখার মানুষের সংখ্যা বেড়ে গেছে। অনেক বাবা-মা চান তাদের সন্তানেরা বিদেশী ভাষা শিখুক। এই শিক্ষণ সবচেয়ে ভাল শিশু বয়সে। পৃথিবীতে অনেক আন্তর্জাতিক মানের স্কুল রয়েছে। বহুভাষা শিক্ষার কিন্ডারগার্ডেন স্কুল জনপ্রিয় হচ্ছে। ছোটবেলা থেকে শেখার অনেক সুবিধা রয়েছে। কারণ এই সময় মস্তিষ্কের উন্নয়ণ ঘটে। চার বছর বয়স পর্যন্ত আমাদের মস্তিষ্কে ভাষার গঠন হয়। এই স্নায়ুগত নেটওয়ার্ক আমাদের শিখতে সাহায্য করে। পরবর্তী জীবনে নতুন কাঠামো গ্রহণ কঠিন হয়ে যায়। তাই বেশী বয়সী বাচ্চা ও বয়স্কদের শিখতে সমস্যার সম্মুখীন হতে হয়। তাই আমাদের উচিত আমাদের মস্তিষ্কের প্রারম্ভিক উন্নয়ন ঘটানো। সংক্ষেপেঃ যত অল্প বয়স, ততই ভালো। অনেক মানুষ আছে যারা অল্প বয়সে শিক্ষাকে সমালোচনা করেন। তারা মনে করেন যে, একসাথে অনেক ভাষা শেখা শিশুদের দ্বিধাগ্রস্থ করে ফেলবে। এছাড়াও ভয় থেকে যায় যে, শিশুরা এতে কোন ভাষায় ঠিকমত শিখেনা। এইসব সন্দেহ ভিত্তিহীন মনে হয় বৈজ্ঞানিক দৃষ্টিকোণ থেকে। বেশিরভাগ ভাষাবিদ ও ¯œায়ুমনোবিদরা আশাবাদী। তাদের গবেষণা এই বিষয়ে আশাব্যঞ্জক ফলাফল দিয়েছে। বাচ্চারা ভাষা শিক্ষা কোর্সকে সাধারণত মজা হিসেবে গ্রহণ করে। যখন বাচ্চারা কোন ভাষা শিখে, তারা সেই ভাষাটা নিয়ে ভাবেও। বিদেশী ভাষা শেখার পাশাপাশি তারা নিজেদের ভাষাও শিখে। এই ভাষার জ্ঞান সারাজীবন তাদের সাথে থাকে। সম্ববত তাই কঠিন ভাষা দিয়ে ভাষা শিক্ষা শুরু করা উচিৎ। কারণ শিশুদের মস্তিষ্ক দ্রুত ও সহজাত প্রবৃত্তিতে শিখে। ”হ্যালো” কোন ভাষায় মস্তিষ্কে সংরক্ষণ করা আছে তা মুখ্য নয়; এটা ইংরেজী ’হ্যালো’ হতে পারে, অথবা ইতালীয় ’ছাও’ হতে পারে বা চাইনীজ ’নী হাঅ’ ও হতে পারে।