আপনার কাছে খালি কামরা আছে?
ያል-ያ- --ል --ዎ-?
ያልተያዘ ክፍል አለዎት?
ያ-ተ-ዘ ክ-ል አ-ዎ-?
---------------
ያልተያዘ ክፍል አለዎት?
0
y-l-t---z- k--i-- āl-wo--?
yaliteyaze kifili ālewoti?
y-l-t-y-z- k-f-l- ā-e-o-i-
--------------------------
yaliteyaze kifili ālewoti?
আপনার কাছে খালি কামরা আছে?
ያልተያዘ ክፍል አለዎት?
yaliteyaze kifili ālewoti?
আমি একটা কামরা সংরক্ষিত (বুক) করে রেখেছি ৷
እ- -ፍ- በቅ--ያ---ይዤ-ለ-።
እኔ ክፍል በቅድሚያ አስይዤአለው።
እ- ክ-ል በ-ድ-ያ አ-ይ-አ-ው-
---------------------
እኔ ክፍል በቅድሚያ አስይዤአለው።
0
in------li-b--’-di-ī-a -s-yi----āle--.
inē kifili bek’idimīya āsiyizhē’ālewi.
i-ē k-f-l- b-k-i-i-ī-a ā-i-i-h-’-l-w-.
--------------------------------------
inē kifili bek’idimīya āsiyizhē’ālewi.
আমি একটা কামরা সংরক্ষিত (বুক) করে রেখেছি ৷
እኔ ክፍል በቅድሚያ አስይዤአለው።
inē kifili bek’idimīya āsiyizhē’ālewi.
আমার নাম মিলার ৷
የ-ኔ ----ለ--ነው።
የእኔ ስም ሙለር ነው።
የ-ኔ ስ- ሙ-ር ነ-።
--------------
የእኔ ስም ሙለር ነው።
0
y-’-n--si-- -u--r----w-.
ye’inē simi muleri newi.
y-’-n- s-m- m-l-r- n-w-.
------------------------
ye’inē simi muleri newi.
আমার নাম মিলার ৷
የእኔ ስም ሙለር ነው።
ye’inē simi muleri newi.
আমার একজনের জন্য একটা কামরা চাই ৷
ባለ-አ-ድ-----ክፍ--እፈ--ለ-።
ባለ አንድ አልጋ ክፍል እፈልጋለው።
ባ- አ-ድ አ-ጋ ክ-ል እ-ል-ለ-።
----------------------
ባለ አንድ አልጋ ክፍል እፈልጋለው።
0
ba-- -n-d--ālig- --fili -f-lig--ewi.
bale ānidi āliga kifili ifeligalewi.
b-l- ā-i-i ā-i-a k-f-l- i-e-i-a-e-i-
------------------------------------
bale ānidi āliga kifili ifeligalewi.
আমার একজনের জন্য একটা কামরা চাই ৷
ባለ አንድ አልጋ ክፍል እፈልጋለው።
bale ānidi āliga kifili ifeligalewi.
আমার দুজনের জন্য একটা কামরা চাই ৷
ባ- -ለት አልጋ--ፍ---ፈልጋ--።
ባለ ሁለት አልጋ ክፍል እፈልጋለው።
ባ- ሁ-ት አ-ጋ ክ-ል እ-ል-ለ-።
----------------------
ባለ ሁለት አልጋ ክፍል እፈልጋለው።
0
ba------e---ā--g- ki---- i----g-le-i.
bale huleti āliga kifili ifeligalewi.
b-l- h-l-t- ā-i-a k-f-l- i-e-i-a-e-i-
-------------------------------------
bale huleti āliga kifili ifeligalewi.
আমার দুজনের জন্য একটা কামরা চাই ৷
ባለ ሁለት አልጋ ክፍል እፈልጋለው።
bale huleti āliga kifili ifeligalewi.
এক রাতের জন্য ঘরের ভাড়া কত?
ለ--ድ---ት ዋጋ- ስንት -ው?
ለአንድ ለሊት ዋጋው ስንት ነው?
ለ-ን- ለ-ት ዋ-ው ስ-ት ነ-?
--------------------
ለአንድ ለሊት ዋጋው ስንት ነው?
0
le--ni-i----------g-w---in-t---e-i?
le’ānidi lelīti wagawi siniti newi?
l-’-n-d- l-l-t- w-g-w- s-n-t- n-w-?
-----------------------------------
le’ānidi lelīti wagawi siniti newi?
এক রাতের জন্য ঘরের ভাড়া কত?
ለአንድ ለሊት ዋጋው ስንት ነው?
le’ānidi lelīti wagawi siniti newi?
আমি স্নানের ঘর সমেত একটা কামরা চাই ৷
የገንዳ -ታ-ቢ---ለው --ል--ፈል-ለ-።
የገንዳ መታጠቢያ ያለው ክፍል እፈልጋለው።
የ-ን- መ-ጠ-ያ ያ-ው ክ-ል እ-ል-ለ-።
--------------------------
የገንዳ መታጠቢያ ያለው ክፍል እፈልጋለው።
0
y-gen--a ---a-’-b--- ya--wi-kif-l--if---gale--.
yegenida metat’ebīya yalewi kifili ifeligalewi.
y-g-n-d- m-t-t-e-ī-a y-l-w- k-f-l- i-e-i-a-e-i-
-----------------------------------------------
yegenida metat’ebīya yalewi kifili ifeligalewi.
আমি স্নানের ঘর সমেত একটা কামরা চাই ৷
የገንዳ መታጠቢያ ያለው ክፍል እፈልጋለው።
yegenida metat’ebīya yalewi kifili ifeligalewi.
আমি শাওয়ার যুক্ত একটা কামরা চাই ৷
የ---መታጠቢ- ያ-- ክፍ--እፈል-ለ-።
የቁም መታጠቢያ ያለው ክፍል እፈልጋለው።
የ-ም መ-ጠ-ያ ያ-ው ክ-ል እ-ል-ለ-።
-------------------------
የቁም መታጠቢያ ያለው ክፍል እፈልጋለው።
0
yek-----m-tat’-b--- --l--i ki---i-ifelig----i.
yek’umi metat’ebīya yalewi kifili ifeligalewi.
y-k-u-i m-t-t-e-ī-a y-l-w- k-f-l- i-e-i-a-e-i-
----------------------------------------------
yek’umi metat’ebīya yalewi kifili ifeligalewi.
আমি শাওয়ার যুক্ত একটা কামরা চাই ৷
የቁም መታጠቢያ ያለው ክፍል እፈልጋለው።
yek’umi metat’ebīya yalewi kifili ifeligalewi.
আমি কি কামরাটা দেখতে পারি?
ክ-ሉ---የ---ች-ለ-?
ክፍሉን ላየው እችላለው?
ክ-ሉ- ላ-ው እ-ላ-ው-
---------------
ክፍሉን ላየው እችላለው?
0
ki-i--n- -a-e-- i--i--lew-?
kifiluni layewi ichilalewi?
k-f-l-n- l-y-w- i-h-l-l-w-?
---------------------------
kifiluni layewi ichilalewi?
আমি কি কামরাটা দেখতে পারি?
ክፍሉን ላየው እችላለው?
kifiluni layewi ichilalewi?
এখানে কি গ্যারেজ আছে?
የመኪና -ቆሚ- አ- ---?
የመኪና ማቆሚያ አለ እዚህ?
የ-ኪ- ማ-ሚ- አ- እ-ህ-
-----------------
የመኪና ማቆሚያ አለ እዚህ?
0
y--e-īn- m-k’----a -l----ī-i?
yemekīna mak’omīya āle izīhi?
y-m-k-n- m-k-o-ī-a ā-e i-ī-i-
-----------------------------
yemekīna mak’omīya āle izīhi?
এখানে কি গ্যারেজ আছে?
የመኪና ማቆሚያ አለ እዚህ?
yemekīna mak’omīya āle izīhi?
এখানে কি সিন্দুক আছে?
እ-- ---ማ---ነ-?
እዚህ አስተማማኝ ነው?
እ-ህ አ-ተ-ማ- ነ-?
--------------
እዚህ አስተማማኝ ነው?
0
izī-i ās-t-mamanyi ne-i?
izīhi āsitemamanyi newi?
i-ī-i ā-i-e-a-a-y- n-w-?
------------------------
izīhi āsitemamanyi newi?
এখানে কি সিন্দুক আছে?
እዚህ አስተማማኝ ነው?
izīhi āsitemamanyi newi?
এখানে কি ফ্যাক্স মেশিন আছে?
የፋክስ ማሽ- አለ እ-ህ?
የፋክስ ማሽን አለ እዚህ?
የ-ክ- ማ-ን አ- እ-ህ-
----------------
የፋክስ ማሽን አለ እዚህ?
0
ye-ak--- ------------i--hi?
yefakisi mashini āle izīhi?
y-f-k-s- m-s-i-i ā-e i-ī-i-
---------------------------
yefakisi mashini āle izīhi?
এখানে কি ফ্যাক্স মেশিন আছে?
የፋክስ ማሽን አለ እዚህ?
yefakisi mashini āle izīhi?
ঠিক আছে, আমি কামরাটা নেব ৷
ጥ- --ሉ---ይዘዋ--።
ጥሩ ክፍሉን እይዘዋለው።
ጥ- ክ-ሉ- እ-ዘ-ለ-።
---------------
ጥሩ ክፍሉን እይዘዋለው።
0
t’--u ki--lu-i iyizew--e--.
t’iru kifiluni iyizewalewi.
t-i-u k-f-l-n- i-i-e-a-e-i-
---------------------------
t’iru kifiluni iyizewalewi.
ঠিক আছে, আমি কামরাটা নেব ৷
ጥሩ ክፍሉን እይዘዋለው።
t’iru kifiluni iyizewalewi.
এই যে চাবিগুলো ৷
እነዚህ -ልፎቹ ና-ው።
እነዚህ ቁልፎቹ ናቸው።
እ-ዚ- ቁ-ፎ- ና-ው-
--------------
እነዚህ ቁልፎቹ ናቸው።
0
i----hi k’ulifo--- ---h-wi.
inezīhi k’ulifochu nachewi.
i-e-ī-i k-u-i-o-h- n-c-e-i-
---------------------------
inezīhi k’ulifochu nachewi.
এই যে চাবিগুলো ৷
እነዚህ ቁልፎቹ ናቸው።
inezīhi k’ulifochu nachewi.
এই আমার জিনিষপত্র / জিনিসপত্র
ይሄ-የኔ-ሻን---ው።
ይሄ የኔ ሻንጣ ነው።
ይ- የ- ሻ-ጣ ነ-።
-------------
ይሄ የኔ ሻንጣ ነው።
0
y-----en--sh-n-t’a -e--.
yihē yenē shanit’a newi.
y-h- y-n- s-a-i-’- n-w-.
------------------------
yihē yenē shanit’a newi.
এই আমার জিনিষপত্র / জিনিসপত্র
ይሄ የኔ ሻንጣ ነው።
yihē yenē shanit’a newi.
আপনি কখন জলখাবার / নাশতা দেবেন?
ቁርስ -ስንት --ት--- ያ--?
ቁርስ በስንት ሰኣት ነው ያለው?
ቁ-ስ በ-ን- ሰ-ት ነ- ያ-ው-
--------------------
ቁርስ በስንት ሰኣት ነው ያለው?
0
k-u------e-in-ti-se--ti-new---ale--?
k’urisi besiniti se’ati newi yalewi?
k-u-i-i b-s-n-t- s-’-t- n-w- y-l-w-?
------------------------------------
k’urisi besiniti se’ati newi yalewi?
আপনি কখন জলখাবার / নাশতা দেবেন?
ቁርስ በስንት ሰኣት ነው ያለው?
k’urisi besiniti se’ati newi yalewi?
আপনি কখন দুপুরের খাবার দেবেন?
ም- -ስ-ት -ኣት ----ለው?
ምሳ በስንት ሰኣት ነው ያለው?
ም- በ-ን- ሰ-ት ነ- ያ-ው-
-------------------
ምሳ በስንት ሰኣት ነው ያለው?
0
m--- --si--ti s-’ati-ne-i-----wi?
misa besiniti se’ati newi yalewi?
m-s- b-s-n-t- s-’-t- n-w- y-l-w-?
---------------------------------
misa besiniti se’ati newi yalewi?
আপনি কখন দুপুরের খাবার দেবেন?
ምሳ በስንት ሰኣት ነው ያለው?
misa besiniti se’ati newi yalewi?
আপনি কখন রাতের খাবার দেবেন?
እራ- በስንት ሰ-- ----ለው?
እራት በስንት ሰኣት ነው ያለው?
እ-ት በ-ን- ሰ-ት ነ- ያ-ው-
--------------------
እራት በስንት ሰኣት ነው ያለው?
0
i-a---b----iti --’-ti--e-----l-wi?-|
irati besiniti se’ati newi yalewi? |
i-a-i b-s-n-t- s-’-t- n-w- y-l-w-? |
------------------------------------
irati besiniti se’ati newi yalewi? |
আপনি কখন রাতের খাবার দেবেন?
እራት በስንት ሰኣት ነው ያለው?
irati besiniti se’ati newi yalewi? |